Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 2. "Альбедо. Кровь воинов"


Опубликован:
23.01.2012 — 19.07.2014
Аннотация:
 ОБЩИЙ ФАЙЛ .
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

*

Усилия выдохнуть хоть крохотную струйку пламени ни к чему не привели. Лёгкие попросту отказывались вырабатывать что бы то ни было, кроме углекислого газа.

Полный подходящего на все случаи жизни инструмента, "карман" на пароль не реагировал.

Рики тяжело вздохнула, зажмурилась и вцепилась зубами в собственное запястье. Когда горячая горько-солёная жидкость наполнила рот, девушка принялась смазывать прутья решётки, мимолётно удивившись гадостному вкусу.

— То-то меня комары давно не кусали, — чуточку нервно хихикнула она. — Ну да и фиг с ними. Посмотрим, как моя кровушка этим железякам понравится.

Кровушка железякам понравилась. Очень.

Разочарованно глядя на решётку, жадно впитавшую подношение без всяких вредных последствий, Рики ругнулась. Идеи кончились. Паника липким холодком побежала по спине, оставляя след из мурашек, ероша вставшие дыбом волосы и заклинивая мозги. Подкатившая истерика пережала горло, мешая дышать.

— ...! и ...! В ... и на ...! Не дождётесь, сволочи!

С всхлипом втянув загустевший воздух и ещё раз выругавшись, Рики изо всех сил долбанула локтем о решётку. Боль помогла. Медленно, мерно считая вдохи и выдохи, девушка постепенно приходила в себя. Машинально оторвала рукав и замотала незапланированно большую ранку, вопреки сложившейся традиции, не спешащую затягиваться.

Борясь сама с собой, она даже не заметила, что вспышка ужаса брошенным в воду камнем погнала расширяющуюся волну энергии, снова пропущенную захлебнувшейся клеткой, не рассчитанной на такое изобилие.

Не увидела, как успевшая набежать лужица крови, совершенно самостоятельно превратилась в маленький ручеёк и потекла по идеально ровной поверхности. Вильнула, огибая прут, хищно шатнувшийся ей навстречу и нырнула в крохотную щёлку, обнаруженную в полу.

Не почувствовала, что разбушевавшаяся с перепугу частица Огня вырвалась из ловушки. Как пометавшись, искорка кольнула по уши накачанного снотворным Дерри, хлестнула почти потерявшую сознание Мальвинку и электрошоком прошлась по нервам Анри, заворочавшегося в наполовину распутанных цепях. И... снова вернулась к Рики, повинуясь неумолимому притяжению клетки и недвусмысленному приказу Стихии.

Кровь нашла в панцире черепахи тонюсенькую трещину и остановилась над ней, медленно просачиваясь всё глубже в толщу костяной пластины.

До появления посланника оставалось чуть больше кружки.

*

Дерри вяло открыл глаза и тут же зажмурился. Потряс головой и осторожно приоткрыл один глаз. Торчащеё прямо перед носом... произведение искусства, никуда не делось. Каменный кошмар был невозможен, отвратителен и до ужаса реалистичен. Какому сумасшедшему скульптору могла прийти в голову идея изобразить мешанину из сплавленных в единое целое нескольких тел, принц даже представлять не хотел. Идеальная, в мельчайших деталях, точность исполнения, только усугубляла тошнотворность скульптуры.

Рыжик судорожно вздохнул и отвернулся от исказившейся в немом крике физиономии герцога л"Эрола, смотрящей прямо на него. Тупо уставившись в стену, Дерри мучительно пытался сообразить, куда его занесло и с чего он мог так надраться. Каменный кошмарик взбодрил и чуточку прочистил затуманенные мозги, но воспоминания всё равно не желали возвращаться.

— Хва-атит ва-аля-аться!

— Адора?! — Вскинулся Дерри, — ты где?

Он сел, удивлённо разглядывая огромную кровать, в которую почему-то забрался одетым и даже в сапогах. От резкого движения закружилась голова и рыжик повалился было обратно, но уткнувшись затуманенным взглядом в скульптуру, тут же передумал терять сознание. Оглядевшись, он обнаружил роскошную спальню, единственным недостатком которой был каменный "шедевр", но кикимору так и не увидел.

— Адора, — снова осторожно позвал принц, вполне готовый к тому, что голос кикиморы ему померещился.

— Гла-аза ра-азу-уй, — недовольно проворчали откуда-то сверху.

У Дерри вырвался непроизвольный смешок. Издеваться над Адорой он не хотел, но висящая на гвоздике кикимора смотрелась до того потешно...

— Не-э ска-алься.

— Извини, — Дерри с трудом заставил себя успокоиться. — Сейчас я тебя сниму.

Выбравшись из кровати, он подтащил к стене пуфик и, вскарабкавшись на него присвистнул, пытаясь сообразить, как снять с крючка недовольно сопящую кикимору. Кто-то безжалостно намотал на торчащий под самым потолком крюк солидную прядь и Адора висела на собственных волосах.

— Мы, вообще, где? — заинтересовался рыжик, распутывая узлы на удивительно мягкой растительности. — Я помню только, как на праздник шёл.

— На-а о-остро-ове.

— Котором? — хмыкнул Дерри.

— Не-э ва-ажно.

Парень вовремя подхватил чуть не свалившуюся на пол кикимору и аккуратно поставил её на ноги.

— Так что случилось-то?

— Те-эбя у-укра-али. Все-э спа-аса-али.

— Все?

Адора выпростала из зарослей руку и принялась загибать пальцы:

— Рики, Эрида, л'О...

— Они здесь?! — Завопил принц, прервав перечисление на полуслове.

Кикимора кивнула и, поразмыслив, добавила:

— В бе-эде.

Через несколько капель Дерри, продравшись через тягучую речь Адоры, наконец уяснил ситуацию и упал на кровать, обхватив голову руками.

— Ты-ы че-эго-о у-усе-элся?

— Снова из-за меня все погибнут...

Адора, рассудительная и расчётливая Адора, яростно подпрыгнула, залепила принцу пощёчину и пошелестела к выходу, бросив на прощание жёсткое: "трус".

Дерри на мгновение застыл, против обыкновения бледнея до прозелени и только след крохотной пятерни клеймом выделялся на щеке. И тут же бросился следом.

— Я с тобой!

— За-ачем? — Даже не обернулась кикимора.

— Как зачем?! Выручать же надо.

— Ну-у по-ошли.

*

Мальвинка тихонечко пряталась за спиной Анри, стараясь даже дышать пореже и перебирала в памяти свой не великий арсенал. Боевых магов Митранская Академия готовила на другом факультете. Кое-что ведьмочка, безусловно, могла, даже без доступа к пространственному "карману", битком набитому полезными зельями, но основательно перекрытому каким-то гадом. Не зря же несколько сезонов копила и отрабатывала хитрые финты, комбинируя, изобретая и перекраивая. Стандартный школьный набор и коллекция шалостей сплелись с библиотечными сокровищами дедули Арррнгха и превратились в нечто чуточку безумное, зато отлично работающее. Вот только ничего по настоящему убойного для того, чтобы в одиночку противостоять существу, созданному странной магией Атлантиды, в коллекции не было.

Облегчение от того, что Горгона не успела её окаменить, вернее, процесс развернулся в обратную сторону на полпути, прошло слишком быстро. Хуже того, ожидание продолжения становилось абсолютно невыносимым. Слушая медленное, уверенное постукивание каблучков, сменившееся тихим шуршанием вдавливаемого в ковёр ворса, юная волшебница отчаянно боролась с желанием выпрыгнуть навстречу опасности.

Внезапная щекотка чуть не подвигла таки девчонку на бесполезный подвиг. Скосив глаза, Мальвинка с изумлением углядела кончики пальцев Анри, высунувшиеся между витками ослабленной цепи. Чуток посоображав, она подсунула ладонь ближе к подманивающим перстам дракона и стараясь не хихикать, прислушалась к собственным ощущениям, пытаясь разобрать буквы, которые тот выписывал на её руке.

*

Выбравшись вслед за Адорой из пренебрежительно незапертой спальни, Дерри вынужден был остановиться. За дверью оказался перекрёсток аж из пяти одинаковых коридоров, в центре которого задумчиво застряла кикимора. Наконец она кивнула и двинулась вдоль стеночки выбранного по неведомым признакам пути. Дерри потопал за ней, изумлённо осознавая, насколько незаметным может быть это странное существо, временами совершенно теряющееся в тенях.

В очередной раз потеряв Адору из виду, Дерри свернул не в ту сторону и оказался у неприметной двери, ненароком наступив на ногу бдительно храпящего охранника.

Привалившийся к стеночке гном в полном доспехе вздрогнул и уронил алебарду. Недопроснувшийся часовой и ошеломлённый беглец проводили взглядами несколько рnbsp;— И я уже сказал, почему. Или мне ещё раз объяснить надо?

аз подпрыгнувшую железку, звеневшую тревожным гонгом при каждом приземлении. Когда она наконец остановилась, гном задрал голову, разглядывая возмутителя спокойствия и медленно потянул из ножен меч.

Великоватый шлем охранника с глухим бумом насунулся ему до самого носа, осколки тяжёлой статуэтки осыпались на пол и гном сполз вслед за ними.

— Че-эго вста-ал? — Нетерпеливо спросила кикимора, перехватывая поудобнее фигурку, парную к погибшей смертью храбрых. Адора махнула ею разок, другой и удовлетворённо кивнула. Эта статуэтка обещала летать не хуже.

Дерри с опаской посмотрел на бесхозное оружие, вздохнул и принял героическое решение. Судорожно сглотнув горечь подкатившего к самому горлу страха, он наклонился за мечом. Рука застыла над рукоятью, отдёрнувшись в последнее мгновение. Дерри всё ещё колебался, когда кикимора, расслышав отдалённый топот нескольких пар ног, заорала:

— Бежим!!!

Дерри стиснул сразу вспотевшей рукой коротковатый меч и помчался следом за резво сматывающейся напарницей. Настолько резво, что длиннющие ноги рыжика не давали ему никакого преимущества в скорости.

Погоня ненадолго задержалась, выслушивая указания высунувшегося из-за двери человека и с азартным гиканьем помчалась дальше, загоняя беглецов всё глубже в лабиринт коридоров. Симпатичный брюнет в алой мантии пнул незадачливого охранника, подкрутил ухоженный усик и снова скрылся в небольшой комнатке, вернувшись к наблюдению за целым набором кристаллов, контролирующих мозг черепахи и защиту острова.

Сидд Фурет-Анр послал очередной импульс ездовой рептилии, именно сегодня необыкновенно беспокойной и устроился в кресле. Работёнка была скучноватой, но бывшему главному тюремщику замка Анр, чудом успевшему сбежать из Митраны, выбирать было особенно не из чего. Магом он был слабеньким и насчёт своих возможностей продержаться без сильного хозяина не обольщался. Лучше немного потерпеть сворачивающую скулы зевоту, чем попасться агентам регента, методично зачищающего освобождённое от василисков королевство, а за некоторыми из приспешников Крапуда не поленившегося послать людей и за границу.

*

Трина мысленно поставила галочку напротив имени олуха, занимавшегося размещением заготовок. Две галочки. Куда это, интересно знать, он подевал её кикимору? Пробежалась пальцами по роскошному колье, на всякий случай активируя защиту, и подошла поближе к чересчур бодрым пленникам. Стойкость и упорство ведьмочки даже вызвали у Горгоны нечто вроде насмешливого уважения и она подумала, что куколке надо будет отвести приличное местечко в следующей композиции.

Склонившись над трогательно прижавшейся друг к другу парочкой, Трина привычно сфокусировала легендарный взгляд Медузы, установив уровень воздействия на глубокий паралич. Возникший ниоткуда зеркальный купол отразил изумлённо исказившуюся физиономию и мечущихся в бессильном бешенстве змей. Сквозь дёрнувшийся на мгновение блестящий пузырь выскочила внушительная лапа и ухватила за горло парализованную собственными чарами Горгону.

Змеи непрерывно жалили наглую конечность, купол засыпало падавшими прямо из воздуха ледяными иглами, с бессильным шипением таявшими в спрятанном под зеркалом магическом термосе, способном, как оказалось, не только защищать походный шатёр от холода. Рука Анри сжималась всё сильнее, выдавливая остатки жизни из посиневшей Трины.

В купол посыпались уже не сосульки, а крупные камни, сгорающие в последнем слое Мальвинкиной конструкции. Два или три булыжника побольше, не выдержав жара, взорвались, разметав в клочья уже мерцающую защиту, удерживаемую ведьмочкой последними крохами энергии. Внезапно ослабевший Анри, на которого наконец-то подействовал яд, разжал пальцы, выпустив хрипящую и кашляющую Трину, напоследок сорвав рассыпавшееся на запчасти колье. Камни весело заскакали по ковру, разом превратившись в бесполезные блестяшки. Сполохи магии таяли вместе с редеющим дымом, пробуждая потихоньку зашевелившихся пленников. Хрипло хватающая воздух Горгона на четвереньках отползала от устроившего неожиданный сюрприз рабочего материала.

Из-за спины потерявшего сознание дракона вдруг с воем выскочило закопчённое нечто и набросилось на Медузу, так и не успевшую опомниться. Не в силах остановиться, зажмурившаяся Мальвинка всхлипывала, раз за разом вгоняя кинжал в давно мёртвое тело.

*

Кровь всё-таки просочилась сквозь панцирь. Внезапная щекотка оказалась совершенно невыносима. Черепаха передёрнулась и резко затормозила, вскинувшись на дыбы. Простояв несколько мгновений почти вертикально, она плюхнулась обратно, уйдя под воду намного глубже обычного и закачалась на поднятой волне. Сидд Фурет-Анр в своей комнатушке вылетел из кресла и сшиб головой основной кристалл. Черепаха, перестав чувствовать указующее давление, осталась дрейфовать на месте.

*

Черепахотрясение сдёрнуло с мест клетки, заскользившие по гладкому полу прямо в стену. Клетка Рики пришла к финишу первой. В неё немедленно въехала клетка Антуана и тут же к ним присоединились какие-то ящики.

Двойной удар перекосил прутья, совсем немного, только чтобы без опаски высунуть руку сквозь решётку. Особой пользы от этого не было — клетка Антуана накрепко зажала Рики, а громоздившиеся вокруг тяжеленные коробки завалили все подходы, но предыдущая расстановка всё равно не давала никаких шансов на освобождение.

— Антуан! Ты жив там ещё? — позвала Рики уже слишком давно не шевелившегося саламандра.

*

Дерри выдернул Адору прямо из под падающей статуи и прижался вместе с ней к стене, стараясь не укатиться под остальные изделия Горгоны, очень удачно падающие на преследователей. Галерея Трины даже на бегу производила невероятно мерзкое впечатление и когда изваяния посыпались с постаментов, крошась на разнокалиберные осколки, принц на какую-то каплю почувствовал облегчение. Когда пол вернулся в горизонтальное положение, рыжик с кикиморой заторопились покинуть слишком опасное место.

Лавировать между обрушившимися камнями оказалось нелегко, зато охотники поотстали, что не могло не радовать. К гонке с препятствиями всю дорогу присоединялись дополнительные участники и даже в прореженной погоне оставалось человек двадцать.

С разбегу ворвавшись в мастерскую, Дерри ошалело застыл. Более лёгкая кикимора пролетела дальше, споткнулась об тело Горгоны и со всего маху воткнулась головой в живот Мальвинке. Истерика у той моментально прекратилась.

Рыжик оглядел огромный зал с единственным выходом, разложенных на ковре знакомых и незнакомых существ и медленно повернулся к двери, стиснув так и не брошенный гномий меч.

Первый из распалённых охотой стражников влетел в мастерскую и с разгону практически сам нанизался на короткий клинок, дрожащий в руке Дерри. Инерцией рыжика сшибло с ног и вместе с нечаянной жертвой он покатился по полу. Наткнувшись на статую, они наконец остановились. Дерри неверяще посмотрел на умирающего противника и машинально облизнул запёкшиеся губы. Попавшая на язык капля чужой крови, словно разрастаясь, обожгла гортань пряной солью и...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх