Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот как? — Плечи колдуньи дрогнули, и она обернулась к нему, подошедшему на расстояние вытянутой руки. — Так вот, значит, что ты обо мне думаешь?
Артур замер на месте. Никогда прежде Аурелия не читала его мыслей. Или делала вид, что не читала?
— Успокойся, раньше я этого не делала, не умела. Это очень сложное заклинание.
"Тогда почему теперь?" — удивился он про себя.
— Потому что я перестала верить тебе, — вслух ответила Аурелия. — Мне надо было знать, что изменилось, почему ты стал таким...
Каждое слово давалось ей с трудом, Артур видел, как выгнулась струной ее спина, как неестественно напряжены руки и сжаты кулаки — словно девушка удерживала внутри себя что-то такое, что вот-вот могло вырваться наружу.
— Скажи, ты любил меня? — глухо спросила она.
— Конечно, любил! — Он ответил не задумываясь.
— Любил... — печально повторила она. — А теперь любишь ее, эту бледную куклу, которая не способна на настоящие чувства...
Артур промолчал: ему стало жаль бедную и не очень красивую (куда ей до совершенной красоты Вивианы!) девочку, которая жила в глуши и промышляла изготовлением зелий и приворотами.
— Так значит я для тебя недостаточно хороша? — угрожающе прошипела Аурелия, разжимая кулаки. Артур пошатнулся — как будто невидимая сила ударила его в колени.
— Ненавижу, — прорычала она. — Ненавижу за то, что предал мою любовь.
Бедняжка, как убивается, с грустью подумал он. Того и гляди грозу вызовет или лес в дожде утопит — она на это способна, его маленькая колдунья.
— Больше не твоя! — визгливо выкрикнула девушка. — И не смей меня жалеть! Если кого и стоит жалеть, так это тебя!
Артур вздрогнул — словно ледяной ветер прошел сквозь него, стерев из его сердца все светлые чувства. Сердце заныло от тоски и ощущения чего-то страшного.
— Ты не способен на настоящую любовь! — продолжала кричать колдунья.
Странно, ему казалось, что во время их объяснения вокруг будет бушевать ливень и рычать ветер. Аурелия любила демонстрировать свои способности и во время их немногочисленных ссор не раз поливала юношу дождем и подкрепляла свои крики громом. Но на этот раз вокруг стояла полная тишина — такая мертвая, что не было слышно ни шороха листвы, ни приглушенного пения птиц в лесу, только голос его отвергнутой возлюбленной нарушал это безмолвие. И сама природа замерла — остановилось солнце, притих ветер, словно прислушиваясь к словам негодующей колдуньи, словно от них зависело будущее этого мира. Не всего мира, его собственного мира и всей его жизни — это Артур понял потом, намного позже.
— И эта ... Вивиана тебя не любит... и никогда не сможет любить даже вполовину, в четверть так сильно, как любила я.
— Аурелия, я не хочу слушать твою истерику, — устало отмахнулся от нее юноша. — Мы с Вив поженимся, я пришел сказать тебе это.
Колдунья расхохоталась так зловеще, что Артуру стало не по себе.
— Вивиана не проживет после свадьбы и полугода! — визгливо выкрикнула она. — И твоя вторая жена, и третья, и четвертая — сколько бы раз ты не женился! Все, все погибнут!
— Ведьма, — выругался юноша и зашагал прочь.
Ее слова он всерьез не воспринял: кто такая Аурелия? Всего лишь безобидная травница и знахарка. Самое большее, на что она способна — вызвать дождь или гром. Даже гроза ей не под силу! Сейчас она обижена и уязвлена тем, что ее соперница богата и хороша собой. Будучи бессильной что-то изменить, Аурелия злится и сыплет проклятиями, которым грош цена.
— Ты всю жизнь проживешь бобылем! С этого дня ты не сможешь никого любить! В твоем сердце — лед и пустота! Ты не будешь знать радости и счастья!
Аурелия кричала еще что-то, Артур ее уже не слышал, он был уже далеко. Он спешил к Вивиане — сегодня с наступлением темноты он обещал быть под ее окнами. Больше всего его волновало, осмелится ли Вивиана ответить на его письмо с признанием, которое он передал ей вчера во время ужина. Меньше всего — глупые проклятия отверженной возлюбленной.
Вивиана ответила, но радости от ее ответного признания Артур почему-то не испытал... Накануне свадьбы его терзала тоска, все чаще вспоминались слова Аурелии, которые она выкрикивала в гневе. Артура тяготило то, что сильной любви к невесте он и впрямь не испытывал — как и предрекала колдунья, как будто в тот вечер вся любовь ушла из его сердца. Опасался он и ее мрачных предсказаний. Кто знает, если накануне расставания Аурелия освоила чтение мыслей, может, и проклятия ей сделались по плечу? Артур решил встретиться с ведьмой. Времени прошло достаточно — минуло три полнолуния, страсти улеглись, Аурелия остыла и наверняка нашла утешение в чужих объятиях. Поговорит с ней начистоту, попросит прощения. Если и было какое проклятие, уговорит его снять. А не было — так хоть душу успокоит.
Домик колдуньи занесло снегом так, что Артур не сразу его и заметил. А заметив, похолодел: видно, что в нем давно не жили. Насилу пробравшись к крыльцу, юноша дернул дверь, в ожидании самого худшего. Но внутри никого не было. Он прошелся по домику, то и дело натыкаясь на паутину. Одежда Аурелии была в сундуке, на столе все так же лежали брошенные в беспорядке пучки высохших трав и склянки с зельями, покрывшиеся пылью и паутиной. Колдунья никуда не уезжала, ее дом выглядел так, словно однажды она вышла в лес за травами и не вернулась. Артур вздрогнул — неужели девушку растерзал волк или медведь? Но ведь они всегда обходили ее стороной. Однажды они вместе гуляли по лесу и встретили волка — тот бежал, поджав хвост. Тогда что могло случиться с колдуньей?
— Где же ты, Аурелия? — произнес он вслух, и вздрогнул, услышав ее глухой голос в ответ.
— Артур, ты пришел.
— Аурелия? — Он обернулся по сторонам, никого не обнаружил.
— Не ищи меня, меня здесь нет, — отстраненно произнес голос колдуньи. — Меня вообще больше нет на этом свете, если ты слышишь это послание.
— Ничего не понимаю, — прошептал ошеломленный юноша.
— Удивлен? — усмехнулась колдунья, словно услышав его слова. — Сейчас объясню.
Раз ты здесь — значит, вспомнил обо мне. Возможно, раскаялся. А скорее всего, проклятие вступило в силу и ты пришел требовать отменить его. К сожалению, этого сделать я не могу. Я всегда была слабой колдуньей, только и умела травки собирать, да зелья варить, но когда появился ты, моя сила стала прибывать. Наверное, от любви, которую я к тебе испытывала, мои снадобья приобрели большую эффективность, да и способности к знахарству улучшились. Заметив это, я достала колдовские книги, которыми никогда не пользовалась, и попробовала освоить новые заклинания. Кое-что мне начало удаваться, что-то нет... Когда ты появился у меня в тот вечер, когда встретил Вивиану, я сразу почувствовала, что что-то изменилось. Ты ничего не сказал, и я бросилась за помощью к книге. Сначала заклинание мне не далось — я мучилась неизвестностью еще две ночи, а потом пришел ты — с мыслями о Вивиане и о свадьбе и с жалостью ко мне, и у меня помутился разум...
Аурелия помолчала, потом продолжила:
— Ненависть — самая страшная сила, самая разрушительная. Она многократно усилила мои возможности, и то проклятие, которое я выкрикнула в сердцах, вступило в силу. Оно-то меня и погубило. Я знала из книги, что проклятие становится заупокойной молитвой не только для жертв, но и для самой ведьмы. Но тогда мне было так горько, что не хотелось жить. Умру, но и соперниц в могилу утяну — мелькнуло тогда в голове. Потом я, конечно, опомнилась, испугалась, но было поздно. Я еще утешала себя, что ледяной вихрь — знак того, что проклятье вступило в силу — мне примерещился. И что полный упадок сил, который я тогда испытала, такой, что всю ночь пролежала на земле, подняться не могла — это из-за переживаний, а не из-за колдовства. Но ненависть моя в тот момент была невероятно сильной, а проклятье — многократным, и мое собственное заклинание стало пожирать меня. Я никогда не болела, а тут болячки посыпались на меня одна за другой. Волки перестали бояться меня, однажды я еле унесла ноги, а другой раз всю ночь просидела на дереве, спасаясь от медведя. Меня стали преследовать несчастья: я угодила в охотничий капкан, чуть не утонула в болоте — всего и не перечислишь. Тогда у меня не осталось сомнений — проклятье вступило в силу и твоей невесте осталось жить не так много времени, а мне — и подавно. Вот ведь как получается, Артур, — Аурелия горько усмехнулась, — из-за тебя и мне умереть придется... Уже пришлось. Если ты слышишь эти слова, меня в живых уже нет. Сейчас я раскаялась в содеянном, злости на тебя у меня нет. Сама виновата. Не надо было тебя так сильно любить и так наивно надеяться, что ради меня ты откажешься от титула и променяешь свой роскошный замок на мою ветхую избенку.
Артур вскинул брови — он и предположить не мог, что Аурелия на это рассчитывала!
— Не смейся надо мной, — тихо продолжил голос колдуньи. — Глупая была, любила до умопомрачения, от этого и все беды. Для меня уже все кончено, а вот у тебя еще есть шанс. Настоящая любовь способна победить проклятье. Если любишь свою Вивиану — женись, может, все обойдется... Но только вряд ли. Я карты раскинула — ты же знаешь, никогда сильна в гадании не была, и не знаю, правильно ли на этот раз рассудила. Но постаралась всю силушку собрать, чтобы твое будущее узнать и путь к спасению для тебя найти. Вот что мне карты показали. Четырех жен ты похоронишь, потом долго один будешь, пока не встретишь Ее. Она появится в твоей жизни тогда, когда ты уже отчаешься найти любовь и одолеть проклятье. Девушка эта будет как принцесса, но без титула. Не знаю, как так может быть, но карты говорят. Живет она в королевском дворце как знатная дама, но происхождения самого что ни на есть низшего. Она как-то связана с магией — толи сама колдунья, то ли ее мать. В общем, она находится под защитой, так что сможет противостоять проклятью. Ты ее сразу узнаешь, у нее глаза редкого цвета — бирюзовые...
Помедлив, Аурелия добавила:
— Только карты говорят, что она твоей не будет. Ты полюбишь ее с первого взгляда, и она к тебе симпатию испытает, только замуж за другого выйдет. Ну да, конечно, как же ты ее замуж возьмешь, когда она — простолюдинка и мать у нее из прислуги? — не без ехидства вставила колдунья. — А ведь она — твое единственное спасение от проклятья.
Аурелия глухо закашлялась.
— Как видишь, болезнь сводит меня в могилу. Не хочу дожидаться, когда старуха с косой за мной явится. Лучше с обрыва сброшусь или в речке утоплюсь — не решила пока. Не хочу, чтобы ты, если ко мне придешь, нашел смердящий труп. Не желаю, чтобы ты видел меня такой... Прощай, Артур. Постарайся одолеть заклятье.
Барон вернулся домой в смятении. Как и предрекала Аурелия, любви, такой, как когда-то к колдунье, он к невесте не испытывал — значит ли это, что проклятье уже сбывается? И как быть с Вивианой? Отказаться от женитьбы невозможно — весь свет уже приглашен на свадьбу, скандал будет на все королевство. Но и подвергать жизнь нелюбимой, но очаровательной и милой Вивианы он не хотел. Юноша откровенно поговорил с невестой. Вивиана покривила губки, узнав о связи будущего супруга с лесной ведьмой — той самой, у которой ее верная нянюшка покупала приворотное зелье, на которое так легко попался Артур. Вот ведь как чудно получается: ведьма сама своим ремеслом свою любовь разрушила! И что за байки о глупом проклятии? Верно, зелье закончилось, но Вивиана была уверена, что Артур к ней уже успел привязаться. Неужели — разлюбил? И всю эту историю придумал, чтобы от свадьбы ее отговорить? Не бывать этому! Девушка решительно объявила жениху, что ни в какие проклятия не верит, а если оно и есть, то их любовь все одолеет.
...Баронессой она пробыла три дня. Пока на охоте не упала с лошади, свернув себе шею.
Артур перепугался и стал избегать общества девиц на выданье. А вот те преследовали его с изрядной решимостью: молодой красавец с печалью во взоре и трагической любовной историей за плечами — что может быть привлекательней? Желающих утешить молодого вдовца и стать баронессой номер два нашлось немало.
Два года Артур стойко противился неизбежному, на третий женился на хорошенькой маркизе. Беата восхитительно музицировала, подбирая юбки, невзначай демонстрировала щиколотки, обтянутые белыми чулками — и барон потерял голову. Прелестница продержалась дольше своей предшественницы — Артур ходил женатым аж пять недель. За это время Беата успела отравиться и благополучно излечиться, ей едва не проломило голову камнем, упавшим с башни, но попрыгунья вовремя успела отскочить. Артур радовался, утешая себя тем, что проклятье отступило, но недолго. Склепом для второй баронессы стал винный погреб.
В тот роковой день к барону приехали гости, и молодежи вздумалось поиграть в прятки. Затейница-Беата решила затаиться в винном погребе: они с мужем частенько использовали это место для других забав, и баронесса, видимо, полагала, что Артур ее быстро найдет, а там, пока их ищут другие... По роковой случайности кто-то из слуг запер хозяйку в погребе; по неизвестной причине, в погребе возник пожар...
Убитый горем барон отошел от света и поклялся никогда не жениться. Родители, жаждущие внуков, продолжали поставлять ему невест, но невесты, после двух трагических смертей жен, поглядывали на жениха с опаской и связывать себя узами брака не спешили. Равно как и сам Артур.
Прошло время, слухи поутихли. Подросло новое поколение невест, да и Артур все чаще стал бывать в женском обществе. Правда, любовниц у него было достаточно, а жениться он не спешил. До тех пор, пока одна из его пассий неожиданно не натравила на него своего папашу. Скандал был бы знатный, невеста и ее отец были настроены весьма решительно. Известие о проклятии, преследующем жен Артура, будущую баронессу ничуть не смутило. Объявили о помолвке, а вечером того же дня девушка скоропостижно скончалась — причину ее смерти так и не установили. Следующую невесту барона нашли мертвой в своей постели за несколько дней до свадьбы. Через несколько лет Артур все же женился. Но не прошло и месяца, как молодую супругу обнаружили с проломленной головой под окнами спальни. Выбросилась или выбросили? — гадала прислуга. Устав от шепотков за спиной и сочувствующих и обвинительных взглядов знакомых, Артур распустил всю прислугу и сделался отшельником в своем замке.
К тому времени родители барона умерли, а братьев и сестер у него не было. С ним остался только старый слуга Бенуа. Артур никого не принимал, никуда не ездил. Единственное исключение сделал для весеннего бала во дворце короля Эльдорры, куда его пригласили, видимо, из уважения к покойным родителям. Разумеется, он не собирался набиваться в женихи к принцессе — не хватало еще угробить особу королевской крови! Поэтому Артур, прекрасно зная, что за дама перед ним, сделал вид, что не узнал принцессу и намеренно наговорил ей гадостей. Причина, по которой он согласился приехать, была иной. В душе он надеялся, что найдет во дворце загадочную девушку с манерами принцессы и простым происхождением. Увы, надежды не оправдались, барон вернулся в свой замок, к верному Бенуа. Так они и жили, пока в ворота не постучалась девушка с бирюзовыми глазами, при одном взгляде на которую сердце Артура учащенно забилось, и ее крестная фея...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |