Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скучающий ученик


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.08.2018 — 12.08.2018
Читателей:
222
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хотите сказать, эти крестражи захватили мое тело. Но у меня в тот момент при себе был Ловец Душ.

— Что? Откуда? — невыразимец подался вперед, нависая надо мной.

— В Хогвартсе обитает куча призраков, у некоторых довольно скверный характер. Вот я и захватил этот артефакт на всякий случай из дому. Моя мама в девичестве Морроу, если вам что-то говорит эта фамилия.

— О, — только и смог выговорить невыразимец. — Это многое объясняет.

— Вот, — я положил на стол мешочек с артефактом. — Надеюсь, вы знаете, что с этим делать.

Собеседник сделал несколько пассов волшебной палочкой и расслабленно откинулся назад.

— Все в порядке, осколки душ того-кого-нельзя-называть надежно заперты. Остается только выкинуть артефакт в Арку Смерти, — он вопросительно посмотрел на меня.

— Делайте с ним что хотите, эти штуки одноразовые.

— Благодарю за сотрудничество, мистер Андерс, — сотрудник Отдела Тайн подмигнул. — Возможно, по окончании школы...

— Вынужден отказаться, у меня уже есть работа.

После того как я рассказал Сьюзен про мозгошмыгов, девочка стала ревновать меня к первокурснице Лавгуд. В результате Луна только выиграла: Боунс и Аббот решили подружиться с ней и втереться ей в доверие, чтобы узнать планы возможной соперницы. Тайных замыслов дочь редактора Придиры в отношении меня не имела, зато подружки узнали что над ней издеваются старшекурсницы. В результате они защитили ее от травли и помогли стать более адекватной.

После посещения урока ЗОТИ Дамблдор отстранил Локхарта от занятий. Профессор Моррисон вновь преподавал на всех курсах.

— Мистер Андерс, задержитесь, — сказала Маккошка по окончании урока.

Дождавшись когда все кроме меня покинут класс, она вытащила из своего стола толстую пачку бумаги и протянула ее мне.

— Поскольку вы стали вторым директором Хогвартса, на документах должна быть и ваша подпись.

Я перелистнул несколько страниц. Бухгалтерские документы, приказы, какие-то отчеты.

— В качестве подписи выступает отпечаток волшебной палочки, — заместитель директора указала пустые поля. — Просто приложите...

— Я знаю, как это работает, но прежде чем что-то утверждать, мне необходимо ознакомиться с бумагами.

— Мистер Андерс...

— Здесь и сейчас, директор Андерс, профессор. Если вам так срочно нужны подписи, стоило подойти ко мне раньше.

Маккошка вздохнула.

— Я займусь этим незамедлительно. Можно воспользоваться этим классом или у вас еще один урок?

— У меня сейчас окно.

— Отлично, тогда вы не будете против остаться и ответить на вопросы, которые, несомненно, возникнут в процессе ознакомления с этим, — я кивнул на стопку бумаги.

— Хорошо, директор Андерс, — декан Гриффиндора вернулась за свой стол и принялась сверлить меня взглядом.

Ее можно понять, какой-то школьник вдруг стал начальником и тут же начинает качать права, вместо того чтобы делать то, что говорят опытные взрослые. Однако, критическая ситуация в Хогвартсе сложилась как раз по вине этих мудаков. В комнате-по-требованию нашелся ответ на причину ослабления чар вокруг школы. Как бы ни была хороша и совершенна защита, с течением времени она слабеет. Во времена Основателей не было запретов или ограничений на использование тех или иных ритуалов, наверное поэтому создатели школы использовали самый эффективный вариант, включающий в себя человеческие жертвоприношения. Разумеется, никто не хватал на улице невинных жертв, в расход шли приговоренные к смертной казни преступники. Но сто пятьдесят лет назад волшебники постепенно начали отказываться от того, что позже прозвали темной магией. И очередной директор школы отказался от кровавого и излишне жестокого метода поддержания защиты. Ставить же сверху другие чары было нельзя из-за возможного резонанса магических потоков. Была бы тут нормальная защита — тетрадь Уизли порвало бы в клочки еще на подходе к стенам школы. Да, а голова Поттера... фиг его знает, крестраж был неактивен. Кстати о Гарри, надо будет им заняться, мальчик пострадал не по своей вине и если оставить все на самотек, лечиться он будет долго. Конечно, делиться с ним родовыми секретами не стану, но ядро подправлю.

Ведомость выплаты заработной платы. Хм, Локхарта действительно оштрафовали на весь оклад, удержанную сумму отдали Моррисону. Подтверждаю... хотя стоп.

— Профессор Макгонагл, а какая у меня зарплата?

— Сто галеонов в месяц, начисления будут в следующем отчетном периоде.

— Маловато, — я поставил подпись и вопросительно на нее посмотрел.

— Мистер Андерс, — преподаватель потерла виски. Наверное, на ее языке вертелись язвительные комментарии, но она удержалась от подколок. — Бюджет школы не резиновый.

Закупка ингредиентов для зелий, поступление пожертвований, продажа некоторых растений из теплиц Спраут, расходы на ремонт метел, закупка чистящих средств... а это еще что такое?

— Профессор Макгонагл, тут какая-то ошибка, — привлек я внимание своего заместителя, хе-хе. — В этой цифре явно лишний нолик.

Закупочные цены на продукты в ведомости превышали реальные раз в десять, если перевести галеоны в фунты и приобретать еду в мире маглов. Аппетиты у школьников немаленькие, в результате получается просто астрономическая сумма.

— Тут все верно, директор Андерс, — ответила Маккошка, заглянув мне через плечо. — Да, я знаю, в мире маглов продукты намного дешевле, но согласно приказу Министерства 48/4Е-1970 маги, живущие в Волшебном Мире, могут делать покупки только в Волшебном Мире. Отслеживать расходы каждой магической семьи невозможно, однако в случае Хогвартса объемы поставок слишком велики. Маглы могут задуматься: куда деваются такие объемы продовольствия.

— Ага, а еще мистер Бремонт и мистер Хигс лишаться львиной доли дохода, который они наживают на разнице цен. Как бы то ни было, тут я могу помочь. Видите ли, профессор Макгонагл, мой дед, Девид Морроу занимается сельским хозяйством на одном из Бермудских островов. Территория полностью скрыта от маглов, так что это не будет нарушением закона, о котором вы упомянули.

Сквозное зеркало лежало в моей сумке, так что через пять минут я уже объяснял деду ситуацию. Услышав цены, по которым мой родственник готов был поставлять продукты, Маккошка ненадолго ушла в астрал. Дед был бы рад продавать товар не магловским контробандистам, в работе с которыми всегда всплывали кучи проблем, а волшебникам. Не нужно гонять грузовозы, можно отправить товар магическим способом, без лишних проблем. В общем, я оставил зеркало Макгонагл, подписал оставшиеся документы (там больше не было спорных моментов) и отправился на ужин.

— Добрый день, мадам Помфри.

— Здравствуйте, мистер Андерс, — подчеркнуто вежливо сказала медиковедьма.

— Как там Поттер? Он в состоянии принимать посетителей?

— У мальчика серьезная психическая травма, — волшебница покосилась на одну из задернутых ширм. — Я предлагала Альбусу сводить его к магловскому психиатру, но он не желает меня слушать.

— Вот как? А что говорит декан Гриффиндора?

— Профессор Макгонагл находится под слишком сильным влиянием авторитета Дамблдора, — Помфри покачала головой.

— Плохо. Если можно, я хотел бы с ним поговорить.

— Постарайся не напоминать ему о том дне.

— Как скажете.

— Привет Гарри, как ты тут? — я обвел взглядом отгороженный ширмами участок комнаты. — Вижу, Гермиона уже успела натаскать домашних заданий, чтобы ты не скучал.

— Андерс, чего тебе, — мальчик-который-выжил был мертвенно бледен.

— Перейду сразу к делу: ты хочешь проваляться здесь три месяца или неделю?

— Мадам Помфри сказала что раньше, чем через полгода, я отсюда не выйду.

— Специально для таких случаев, как твой, есть пара-тройка методов, позволяющих ускорить восстановление.

— Ага. Может быть, ты еще дипломированный колдомедик, владеющий этими тайными методами?

— Вроде того, — я подмигнул Поттеру. — Самый главный секрет — вера. Чем сильнее ты веришь в свое выздоровление, чем сильнее этого желаешь, тем быстрее поправишься. Магия это просто энергия, которую направляет воля пользователя.

— Сомневаюсь что это так просто, — мальчик-который-выжил отвернулся.

— Вспомни свое первое сознательное волшебство. Профессор Флитвик вначале наглядно продемонстрировал чары, заставил написать эссе по ним. Знаешь зачем? Слова заклинания это просто слова, нужно было чтобы они отложились у тебя в подсознании, чтобы ты поверил: заклинание сработает. Потом ты видел, как один за другим сокурсники осваивают эти чары и осознал, что у тебя тоже получится.

— Выходит, мадам Помфри достаточно взмахнуть палочкой и пожелать моего выздоровления, и это сработает. Почему она до сих пор этого не сделала?

— Видишь ли, Гарри, ей мешает твоя магия.

Поттер удивленно хмыкнул.

— Она защищает тебя. Слышал про маглоотталкивающие чары?

— Такие, как на Дырявом Котле? — заинтересовался мальчик-который-выжил.

— Да. На самом деле это слабая версия чар отвлечения внимания. Волшебники по своей природе обладают сопротивлением к внешней магии, а маглы почти нет. На первых эти чары не действуют просто в силу своей слабости. Также твоя магия мешает магии мадам Помфри исцелить тебя. Ты сильный волшебник, Гарри, твое магическое ядро почти как у взрослого... было таким, пока его не повредили. Магическое ядро слишком сложная и тонкая штука, извне его не починить. Сломать, повредить, истощить сколько угодно, но не вылечить. Это можешь только ты сам, изнутри, — для наглядности я указал пальцем на собеседника.

— И как мне это сделать?

— Просто будь оптимистом, — я выложил на его тумбочку несколько найденных в комнате-по-требованию книг и комиксов. — Это для поднятия настроения, ну и чтобы время летело быстрее. Выше нос, выздоравливай.

Во время разговора я переключился на магическое восприятие и тщательно просканировал гриффиндорца. Состояние было даже лучше, чем ожидалось. Видимо сказалась природная одаренность, и, может быть, защита крови, которой, согласно слухам, его одарила Лили Поттер. Правда, ничего такого я не нашел, но не зря же крестраж во лбу столько лет был неактивен?

— Как ты себя чувствуешь, Гарри?

— Гермиона, меня уже достали этим вопросом.

— Трансфигурация или чары? — девочка бесцеремонно схватила отложенную в сторону книжку. — Пеппи Длинный чулок?

— Это Кей притащил, — Поттер кивнул на тумбочку, где лежала целая стопка развлекательной литературы. — Он заходил днем, говорил, что я могу самоисцелиться, и для этого нужно быть в хорошем настроении и верить в выздоровление.

Гермиона была очень начитанной девочкой и слышала об эффекте плацебо. Поразмыслив пару секунд, она пришла к выводу что у волшебников эффективность пустышек должна быть выше благодаря их собственной магии. Наверное, впервые за свою жизнь Грейнджер забыла об учебниках и несделанных домашних заданиях и просто почитала вслух сказку.

Поттер провел в больничном крыле почти месяц. В первый же день, когда Гарри вернулся в общежитие Гриффиндора, Рон Уизли устроил жуткий скандал. Якобы Поттер обесчестил его сестру. Гермиона вступилась на стороне Гарри. В какой-то момент завязась драка. Братья Рона приняли в ней живейшее участие. К счастью, Макгонагл подоспела вовремя, хотя мебель все равно пострадала. Как бы руководство школы не хотело замять скандал, правду пришлось раскрыть. В результате Уизли стали персонами нон грата. Рон перестал общаться с Гарри и Гермионой. Без постоянных напоминаний Грейнджер он совсем забросил учебу.

По правам доступа Хогвартс теперь не делал различий между мной и Дамблдором. Забавно было видеть его лицо в первый раз, когда горгулья пропустила меня в его кабинет. А уж как хохотали портреты предыдущих директоров школы, услышав наш разговор, в ходе котого я назвал его коллегой... И все же Дамблдор неплохо держал удар. Если не считать секундного замешательства, он делал вид, будто все так и должно быть, дескать, обучает преемника и все такое. В директорском кабинете у меня теперь был свой стол, стул и даже шкафчик. Ничего важного там я не хранил, но все равно время от времени заглядывал, как правило, чтобы поболтать с шляпой или с портретами.

Тинриэль вдруг оказалась выше меня ростом на целую голову. Казалось бы, только вчера она была обычной мелкой домовушкой. Какое-то время она пыталась скрывать эти изменения даже от меня, но однажды во время медитации я заметил активные чары и потребовал объясниний. Пришлось долго ее уговаривать, прежде чем эльфийка наконец показала свой истинный облик. Единственное, что меня обеспокоило — не сменится ли такое быстрое взросление не менее быстрым старением?

Я с интересом разглядывал незнакомого волшебника. На вид вроде бы здоров, руки-ноги на месте, говорит связно и, судя по ответам на вопросы, даже разбираетеся в ЗОТИ.

— В чем подвох?

— Мистер Андерс! — заместитель бросила на меня возмущенный взгляд. — Нам крупно повезло, что мистер Люпин согласился преподавать защиту. Другого такого специалиста еще поискать!

— Вы правы, он отвечает всем требованиям, но...

— Но?

— Опыт показывает, — я согнул пополам лист бумаги. — Что должен быть какой-то подводный камень. Скелет в шкафу мистера Люпина.

Обсуждаемый субъект дернулся, услышав последнюю фразу.

— Мистер Андерс, вы ведете себя как капризный ребенок! — не выдержала Маккошка.

— Квиррелл заика и трус, профессор Моррисон был алкашом, пока его не вылечила мадам Помфри, Локхарт лживый хвастун, — жестко ответил я. — Данный кандидат весьма квалифицирован... и это заставляет думать, что его проблема куда серьезней.

Наступившую тишину нарушал только шелест сгибаемой и разгибаемой бумаги.

— Я оборотень.

— Мистер Люпин уже много лет живет с этой проблемой, — пустилась в разъяснения Макгонагл. — Однако он ни разу никого не кусал. Во время полнолуний он будет уходить в безопасное место, предварительно приняв Аконитовое зелье.

— Ладно, — я положил на стол бумажного журавлика. — Мы примем вас на должность преподавателя ЗОТИ, но только при условии что вы дадите Непреложный обет о непричинении вреда детям и сотрудником школы в волчьей ипостаси. Гарантией пусть будут ваша жизнь и магия.

— Ремус не станет нападать на людей! Он много лет живет со своей проблемой и за все время ни разу никого не заразил, — Маккошка просто вскипела от возмущения. — Ни у меня, ни у директора Дамблдора нет и тени сомнения в его благонадежности.

— Не надо, Минерва, клятва необходима, — вмешался соискатель. — Это разумное условие.

— Отлично, — я быстренько набросал текст обета на листочке и протянул его Люпину.

Декан Гриффиндора всем своим видом показывала недовольство, но клятву все же скрепила. Вскоре новый преподаватель ушел по своим делам. Убедившись, что мы остались одни, Макгонагл вздохнула.

— Спасибо, Кей.

— За что? — я удивленно посмотрел на нее.

— Ремуса пригласил Дамблдор. Но каким бы хорошим человеком он ни был... — она замолчала.

— Оборотень в полнолуние это стихийное бедствие, — продолжил за нее я. — Ликантропное зелье крайне сложное в приготовлении. А если с ним будет что-то не так? Некачественный ингридиент, лишнее помешивание... каждый, кто посещал уроки профессора Снейпа, знает: любая мелочь может дать непредсказуемый результат.

123 ... 2425262728 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх