Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятие Хогвартса


Опубликован:
01.11.2015 — 20.11.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Продолжение фанфика "Наследник Слизерина".Это история о мальчике, ставшем величайшим волшебником своего времени. Спустя десятилетия его станут ненавидеть и бояться настолько сильно, что не посмеют вслух произносить его имя. Сторонники будут звать его Темным Лордом, а сам он наречет себя Волан де Мортом. А сейчас ему двенадцать и в волшебном мире он известен как Том Реддл. Его ждет второй учебный год в Хогвартсе. И начинается он не лучшим образом. Вместо занятий по магии Тома ждет перспектива вернуться в приют, где он останется один на один с таинственной силой, грозящей ему гибелью. А тут еще и неизвестная группировка, пытающаяся захватить власть в стране, не говоря уже о тысячелетнем проклятии, повисшем над школой чародейства и волшебства.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Глупость? — взвизгнул блондин. — Остаться в живых, Том, по-твоему, глупость?

— Дамблдор и остальные преподаватели со всем справятся, — произнес Том, стараясь в каждое слово вложить как можно больше уверенности. — Здесь мы в безопасности.

— Я не хочу сидеть здесь! — тяжело дыша, возразил Малфой. — Я не чувствую себя здесь в безопасности. Скажите ему, наконец.

— Том, ты не знаешь всего, — хмуро заметил Марк, покачав головой.

— Пропали Ханна, Лора и Эмбер, лучшие подруги Джулии, — объяснила Поппея. — Видимо, они были с ней. Это их она умоляла спасти.

— Как только Слизнорт проведает о случившемся с ними, то вынужден будет сразу сообщить их родителям, — продолжил Марк. — Представляешь, что тогда начнется?

— Все с ними в порядке. Вылезут живёхонькими из той дыры, — упорствовал Том. — Мы же с Марком выбрались. В крайнем случае им помогут Дамблдор со Слизнортом. Или Стюарт Киган.

— То были вы. — Поппея посмотрела на Тома так, как не глядела еще никогда, в ее глазах он прочел уважение. — А мы говорим о Ханне, Эмбер и Лоре. Они не способны обуздать даже разозлившегося котенка.

Поппея вновь хихикнула, и Том отметил про себя, что смешок у Макквин вышел нервным.

— Ты же не верила в проклятие, — ехидно напомнил Том. — Признайся, Поппея. Ты же откровенно веселилась, рассказывая всем желающим страшилки и запугивая глупых девчонок вроде Карины.

— Я действительно думала, что все это выдумки, — едва слышно произнесла ведьма. Голос ее звучал глухо, взгляд сделался мрачным и отрешенным — признание в собственной ошибке давалось Макквин с неимоверным трудом. — Но те картины... исчезнувшие из кабинета Дамблдора доспехи... рухнувший пол... замок полнится темной магией, Том. Неужели ты ее не чувствуешь?

Ничего такого Том не ощущал. Хогвартс и вправду, если настроиться на едва уловимые вибрации, буквально пульсировал энергией. Но то была хоть и мощная, но нейтральная энергия. И никакой опасности она не несла. Уж не разыгрывала ли Поппея очередную комедию, преследуя одной ей известную цель? Том вздохнул. Что бы ни творилось сейчас в голове этой взбалмошной ведьмы, ее мнение имело вес в их компании. И не в последнюю очередь благодаря поведению Поппеи все намеревались бежать из школы.

Однако Том не собирался сдаваться. Он просто не мог уступить. Всем им хорошо, их ждут теплые дома и заботливые родители. А его — холодная комната, ненавидящие его сироты и готовый полыхнуть войной Лондон. Если он сумеет убедить их, то сумеет и остальных.

— Я не думал, что вы такие трусы, — с легкой ухмылкой произнес он, в упор глядя на Ориона. — Стоило треснуть полу, и вы тотчас бежите к мамочке.

— Мы имеем дело с тысячелетним проклятием, наложенным одним из величайших волшебников в истории, — возразила Поппея. — Даже Дамблдор не может его разгадать.

— Он-то как раз все давно понял. — Том продолжал смотреть на Блэка. Юного аристократа явно задели его слова и сейчас он мялся на месте, пытаясь скрыть, что ему все равно. — Иначе он бы не стал устраивать засаду возле своего кабинета. Кого он ждал? Кому вообще могли понадобиться эти доспехи? Версию про то, что они ушли самостоятельно, сейчас предлагаю не обсуждать. Он точно что-то выяснил. И специально подстроил ловушку.

— К чему ты клонишь, Том? — спросил Марк.

— Раз Дамблдор сказал нам сидеть в гостиной, значит, следует сидеть и ждать. Уверен, он во всем разберется. Если бы он не видел иного выхода, то нас бы уже давно отправили по домам.

Он понимал, что нагло врет. Может, именно в этот момент директор с родителями принимает решение о закрытии школы. Но он не мог поступить иначе. В его силах было не допустить паники среди одноклассников, а, значит, тем самым повысить шансы остаться в Хогвартсе до лета.

Поппея переглянулась с Марком, а Абраксас с Орионом.

— В словах Тома есть логика. — Эйвери встал и прошелся по комнате. — Если честно, мне не особо улыбается торчать в родительском особняке.

— Мне тоже, — подхватил Блэк. — Находиться в одном доме с моими сестрами — сплошное мучение. Мне за глаза хватает Вальбурги.

Внешне оставаясь спокойным, внутренне Том пустился в залихватский пляс — он сумел их убедить.

— Вы что? — забеспокоился Абраксас. — Мы же вроде все решили? Друзья, одумайтесь! Я не хочу умирать.

— И не надо. — Орион покровительственно похлопал блондина по плечу. — Убраться из замка мы всегда успеем.

Том вдруг почувствовал сильную слабость. После всего случившегося в Большом зале, после всего того напряжения, что он испытал, убеждая юных аристократов не поддаваться панике, на него навалилась дикая усталость. Подойдя к своей кровати, он опустился на нее. Книгами Марка он займется чуть позже. А сейчас ему требовался небольшой отдых. Вытянув ноги, Том скинул на пол ботинки. Как же ему надоело постоянно пребывать настороже.

— Марк, — обратился он к Эйвери, — помнишь того волшебника, который помог нам выбраться из картины?

— Ты хочешь с ним поговорить? Не очень хорошая идея. — Том не успевал изумляться прозорливости парня, тот каким-то удивительным образом умудрялся предугадывать действия большинства людей на шаг вперед.

— Он выпустил нас наружу, не приложив особых усилий, — объяснил Том. — А если спросить у него про проклятие? Вдруг он знает, как его остановить?

— Если, конечно, захочет сказать, — хмыкнул Марк.

— Можно сообщить о нем преподавателям, они точно сумеют его разговорить, — медленно произнес Том. — Только как бы это сделать... Так, чтобы не рассказывать обо всем остальном... Надо подумать.

Он закрыл глаза и попробовал сосредоточиться. Почему он вспомнил об Эгнации Постуме только сейчас? Следовало пообщаться с ним намного раньше. По правде сказать, Том пару раз, оказываясь в кабинете Защиты от темных искусств во время занятий, поглядывал на портрет соратника Салазара Слизерина, но каждый раз заставал картину пустой. Сейчас же путь в тот класс был ему заказан — возле дверей в гостиную дежурили охранники, а другого выхода отсюда Том не знал.

Рассказывать об Эгнации Постуме преподавателям ему отчего-то не особо хотелось, и, подумав, Том понял почему. Он жаждал еще раз лично пообщаться с колдуном и первым выяснить, как снять с замка проклятие. Знание таких мощных и древних чар никогда не бывает лишним. И он не мог себе позволить упустить такую возможность. После, когда он аккуратно занесет его в свой дневник, он непременно расскажет об Эгнации Постуме Горацию Слизнорту. И таким образом получит двойную выгоду: славу спасителя школы, щедро сдобренную похвалами от директора, и ценное заклятие. Мечты уносили Тома все дальше, он почти не слышал едва доносящийся до него голос Поппеи, о чем-то тихо перешептывающейся с Марком.

Стоявший в гостиной несмолкаемый галдеж неожиданно резко усилился. Открыв глаза, которые он незаметно для себя прикрыл, Том неохотно встал с кровати.

— Что там происходит? — Поппея бросила на дверь полный любопытства взгляд.

Прислушавшись, Том различил сквозь все нараставшие крики усталый голос Горация Слизнорта.

— Послушайте же меня! — надрывался профессор. — Какая игра? Какой квиддич? Я ясно вам сказал. Все марш по своим комнатам.

Сопевший в своем углу Абраксас, не выдержав, выскочил из комнаты. За Малфоем, стуча каблуками, последовала Поппея. За ней Марк, на ходу поправлявший свою мантию. Сунув руки в карманы брюк, за Эйвери поспешил Орион. Не желая оставаться в одиночестве, последним в гостиную вышел Том.

— Еще раз повторяю! — махал руками на обступивших его учеников раскрасневшийся Слизнорт. — Приказ директора. А ну в комнаты за вещами! И помните, все дальнейшие действия совершать исключительно по моему личному распоряжению.

Переглядываясь между собой, студенты не спешили расходиться. Том отметил, что у многих, особенно у девушек, перепуганные лица. Парни явно храбрились, но и среди них он заметил бледных и сильно нервничавших.

— Профессор, что случилось? — протолкнулся Том к Слизнорту.

Обильно потевший колдун нехотя взглянул на него. Тяжело вздохнул, промокнув лоб шелковым платком.

— Что за день... что за день... Том, мой мальчик, ты разве не слышал? Тебя это тоже касается.

— В башне когтевранцев обрушилась лестница, — сообщил стоявший рядом Гилберт Даунинг.

— Ты шутишь? — изумилась Поппея. — И что?

— Выяснилось, что не все орлята умеют летать, — как бы между прочим бросила, подходя к ним, Вальбурга. — Орион, ты мне должен помочь с вещами. Или я нажалуюсь маме.

— С какой стати? — возмутился Блэк. — Постой, куда это ты собралась?

— Не прикидывайся идиотом, — скривилась Вальбурга. — Конечно, домой. Ты что, совсем тугой? Не слышал приказа директора? Хогвартс закрывается.

Глава шестнадцатая

Тома словно огрели обухом по голове: все его старания, все его попытки помешать закрытию школы оказались тщетными. Не зря, выходит, Одоакра называют могущественнейшим волшебником своего времени, коль насланные им на школу чары не в силах остановить лучшие умы современности. Или — Том вдруг не на шутку разозлился — не особо пытаются. Им всем хорошо — и ученикам, и преподавателям — поедут домой, отдохнут. А что ждет его? Никчёмное прозябание в приюте? А может, все дело в том, что Одоакр использовал темную магию? И обычная, одобряемая Министерством, против нее бессильна? Том вспомнил о начальном колдовстве. И тут же выкинул эту мысль из головы. Он не поддастся соблазну, и так слишком часто прибегал к его помощи в последние месяцы.

— Профессор. — Том с трудом примирялся с услышанным, внутри все кипело, ища и не находя выхода. — Насколько все серьезно?

— Все очень серьезно. — Слизнорт кинул продолжительный взгляд на дверь, видимо, мечтая поскорей убраться из гостиной.

Толпа вокруг них постепенно редела. Ученики с мрачными лицами потянулись в свои комнаты. Им навстречу уже выходили те, кто успел собраться заблаговременно. В их взглядах явственно читалось облегчение, вызывавшее у Тома приступ ярости.

— Я просто хотел уточнить, сэр, — поборов негодование, поинтересовался он у Слизнорта. — Школу закрывают и всех отправляют по домам? Или нас перевозят в другое место и учеба продолжится?

— Домой, Том, все едут домой, — вяло отозвался волшебник.

— И как долго продлятся эти... каникулы?

— Чего не знаю, того не знаю, — Слизнорт сложил руки на животе.

— А можно мне остаться? — попросил Том. — Ведь наверняка замок покинут не все.

Его не пугало проклятие, он с ним столкнулся и понял, что бояться тут нечего. Вдобавок он отчего-то был уверен, что стоит ученикам покинуть замок, как в школе вновь все станет спокойно.

— К сожалению, нельзя, мой мальчик. Даже домовикам приказано собираться. Ты опасаешься, что тебя не примут в приюте? Не беспокойся, директор напишет письмо и все объяснит. Тебе не о чем беспокоиться. Как только руководство во всем разберётся, тебе непременно сообщат.

— Значит, сэр, это все-таки проклятие? — Том хотел услышать подтверждение своих предположений из уст взрослого.

— И ты туда же! — разозлился колдун. — Какая собственно разница?

Скрывать и дальше сведения об Эгнации Постуме теперь было уже бессмысленно.

— Профессор, я тут кое-что выяснил... — начал было Том, но терпение мужчины окончательно лопнуло.

— Давай чуть позже, — сухо молвил Слизнорт. — К примеру, в поезде. Я разыщу тебя.

И, не дав ему возможности сказать еще хоть слово, стремительно зашагал к выходу в коридор. Том беспомощно огляделся. Стоявший рядом Орион продолжал ругаться с Вальбургой, правда, спорил уже о том, сколько чемоданов ему придется нести. Абраксас исчез, видимо, отправившись паковать вещи. Поппея что-то негромко обсуждала с подругами. Отошедший от нее Марк с сочувствием взглянул на Тома.

— Я слышал твой разговор со Слизнортом.

Тому стало стыдно, никто и никогда не должен видеть его слабым, слышать, как он просит о чем-то. Как же он устал быть маленьким и беззащитным. Вот бы повзрослеть.

— Я могу поговорить с родителями, — предложил Эйвери. — Если хочешь, давай ко мне. У нас дом большой, места хватит. Поживешь недельку. А там, глядишь, школу откроют.

Выглядело соблазнительно: домашняя еда, мягкая постель, возможность завести нужные знакомства и связи. Оттого Том и отказался — он не собирался быть кому-то должным, чувствовать себя обязанным. И тем более с кем-либо сближаться.

— Мне необходимо вернуться в приют, — лишенным эмоций голосом ответил он Марку. — Ты же слышал, что сказал Слизнорт.

И, не глядя на Эйвери, поплелся готовиться к отъезду.

Спустя час Гораций Слизнорт вернулся. Одетый в походную мантию, он нацепил на голову шляпу-котелок, а в руках теребил толстую трость с набалдашником. К тому моменту все студенты успели собрать свои вещи, вынеся их в гостиную. Орион растерянно взирал на три гигантских чемодана, приготовленных для него Вальбургой. Возле них высилась целая гора из сумок и сундуков Поппеи. Рядом в не менее объемную кучу сгрудил свои пожитки Абраксас.

— Слушайте внимательно, — обратился к студентам колдун. — Выходим организованно. На вокзале уже ждет поезд. Старост прошу обеспечить порядок, приложите, милые мои, все силы, дабы исключить какие-либо эксцессы. Волноваться не стоит, опасности никакой нет, но все-таки прошу, будьте осторожны, пока не покинете замок. И еще... Особый приказ директора: во избежание заторов на лестницах, излишней суеты и волнений каждый курс должен идти отдельно. Дополнительно, только на сегодняшний день, над каждым курсом назначается старший.

Колдун вытащил из кармана клочок бумаги и прочел:

— Первый курс — Джейсон Хибберт, второй — Томас Реддл, третий — Корвин Лестрейндж...

Старший на курсе? По большому счету, Тому было все равно. Еще утром такое известие подняло бы ему настроение — наконец его оценили по заслугам. Но сейчас он не испытал никаких эмоций. Только досаду, что придется приглядывать за одноклассниками.

Робко, бросая на старших товарищей испуганные взгляды, первокурсники первыми двинулись за Горацием Слизнортом. Напустив на себя важный вид, Том оглядел свой класс.

— Мы следующие, — тоном, в котором отчетливо проскользнули властные нотки, сообщил он. — Берите свои вещи.

И хмуро отметил про себя, что часть девочек закатила глаза, а почти все парни презрительно усмехнулись. Однако возражать никто не стал.

— Будет исполнено, господин начальник! — вытянулась в струну Поппея, одетая в малиновую мантию с капюшоном и длинные, до колен сапоги, и направила палочку на гору своих сумок и сундуков.

Те, задрожав, медленно поднялись в воздух и, зависнув на мгновение над полом, плавно поплыли за ней.

— Макквин, постой, Макквин! — взмолился Орион. — Как ты это сделала? Научи!

Пользуясь тем, что Вальбурга отвернулась, он со злостью пнул один из ее чемоданов.

— Проще простого. — Поппея вновь взмахнула палочкой.

Три громоздких чемодана тут же стремительно взлетели, едва не врезавшись в потолок. Несколько раз перевернувшись, они спланировали к полу и замерли перед Орионом. Два чемодана, стоявшие возле Блэка и наполненные его вещами, неспешно оторвались от каменных плит и присоединились к ним.

123 ... 2223242526 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх