Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга третья: Весенний бег (общий файл)


Опубликован:
15.10.2012 — 14.10.2012
Аннотация:
После тяжелой военной зимы наступила весна, а с ней пришла охота к перемене мест. Побеги и путешествия - вот, что ждет многих героев этой книги
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

― Я обязательно доложу об этом, — заверил эсбист.

― Докладывайте. Но не забудьте, что пока информация будет идти в ту и другую сторону, пройдет больше половины отведенного нам срока. Так что вам придется в ближайшее время действовать по собственному разумению, на свой страх и риск. Такова уж специфика дальней колонии, привыкайте.

― Я понял, — кивнул эсбист. — Приступлю к действиям немедленно. Однако не могли бы вы посоветовать мне какой-либо выход на восточных филитов? Не из анклава, а с неконтролируемых территорий?

― Какой тут уж выход? Неконтролируемые территории потому и неконтролируемые, что находятся вне нашего контроля, — хмыкнул Пээл. — Единственное, что могу посоветовать, попробуйте спросить об этом моего заместителя по технике суперофицера третьего ранга Реэрна. В нем, так сказать, эта симпатия к филитам проявляется, по-моему, в наибольшей степени.

― Большое спасибо за совет, ваше превосходительство, — эсбист встал, сигнализируя об окончании разговора. — Я обязательно им воспользуюсь. Разрешите идти?

― Идите. И будьте осторожны с филитами. Мне, признаться, становится не по себе от одной только мысли, что кто-то от большого ума может попытаться использовать их в наших межведомственных разборках.

Тиид не собирался злоупотреблять вниманием командующего силами Империи на Филлине. Он вообще не собирался привлекать чьего-либо внимания. В толпе прибывших и встречающих он был совершенно незаметен и неразличим — обычный долговязый молодой человек с мальчишечьей улыбкой и в светло-сиреневых солнцезащитных очках в тонкой оправе. Переодень его в гражданское, он вполне сошел бы за студента старшего курса или лаборанта.

На Тииде была аккуратная военная форма со знаками различия старшего офицера второго ранга и оранжевым кантом вспомогательных служб Военного Космофлота, но это не имело значения. За свою не очень продолжительную, но впечатляющую карьеру Тиид привык носить различные маски. Он был настоящим мастером, мастером провокаций, и именно в этом качестве прибыл на Филлину. Тиид не испытывал иллюзий: ему досталось сложное и, главное, очень ограниченное во времени задание, но это лишь подогревало его азарт. В случае удачи ему были обещаны нашивки суперофицера, причем, он должен был стать одним из самых молодых суперофицеров во всем Военном Космофлоте, включая спецподразделения. Такая награда стоила того, чтобы за нее побороться.

По-прежнему никем не замеченный, Тиид дошел до здания штаба Центральной базы, показал допуск часовому у входа и уверенно поднялся по лестнице на второй этаж, где постучался в дверь небольшого кабинетика в боковом коридоре.

― Простите, здесь находится аналитическая служба спецотдела? — вежливо спросил он, заходя внутрь.

― Здесь, — молодой, немногим старше самого Тиида, старший офицер второго ранга поднялся из-за стола, где он что-то печатал на клавиатуре компьютера. — И вы видите перед собой весь ее личный состав. Чем обязан? И кто вы, кстати?

― Старший офицер второго ранга Вуурм, — назвался Тиид своим нынешним именем. ― Научный департамент космофлота. Прибыл сегодня в составе миссии по изучению Филлины. Показать вам мои верительные грамоты?

― Покажите, — меланхолично кивнул аналитик. — Не потому, что я такой формалист, просто большая часть информации о Филлине, как ни странно, имеет третью категорию секретности.

― У меня вторая категория допуска, — Тиид протянул аналитику свою карточку.

"А если очень надо, то и первая и даже нулевая. Только тебе, старший-2, это не обязательно знать".

― Второй заместитель начальника экспедиции, руководитель группы, — прочитал офицер-аналитик титулы Тиида. — И насколько велика ваша группа?

― Не очень велика. Я и два помощника.

― Но это все равно лучше, чем ничего. Итак, чем я могу быть вам полезен?

― Это ваше? — Тиид вытащил из кармана флешку. — Вы написали эти отчеты?

― Я, — не стал отнекиваться аналитик, ознакомившись с ее содержимым. — Надо сказать, у вас на редкость полное собрание моих сочинений, кроме, естественно, самых последних. Вас интересуют они?

― Нет, тема моих исследований несколько уже и, в то же время, глубже. Меня интересует нынешнее состояние управленческих структур на территории, бывшей зоной военных действий. Вы писали об этом, но последний ваш отчет на эту тему имеет трехмесячную давность. Нет ли у вас, случайно, более свежей информации? Или такой, что не вошла в отчеты? Это не официальный запрос, мне просто хотелось бы кое-что прояснить для себя, чисто в рабочем порядке. И никто не расскажет об этом лучше вас.

― Вы мне льстите, — хмыкнул аналитик. — Ну что ж, какая информация вас интересует — краткая или развернутая?

― Боюсь, для развернутой я еще недостаточно подготовлен. Если можно, начните с краткой. Скажем, о том, что происходит в непосредственной близости от наших баз.

― Извольте. Подтягивайте стул сюда, поближе, — аналитик открыл на экране большую карту. ― Вы знакомы с географией планеты?... Очень хорошо. Тогда начнем. Итак, наша Центральная база. В непосредственной близости от нее находится крупный филитский анклав — так называемая Свободная Гранида. Вначале в него входил только этот город — Ле-сек по-местному, по нашей классификации — 6-2, но потом в эту зону были включены и дополнительные территории, вот они, отмечены светло-коричневым. Управляют этой Свободной Гранидой местные военные, с ними у нас постоянные и тесные контакты. Есть основания предполагать, что они тихонько собирают о нас информацию, скупают наши технические устройства и даже посылают разведгруппы на нашу территорию, однако ведут себя они смирно. В их анклаве скапливается все больше филитов, мы им в этом не препятствуем. На данный момент население Свободной Граниды оценивается почти в 10 миллионов, так что накормить и разместить эту массу народа представляет собой весьма нетривиальную задачу даже несмотря на помощь с Западного континента. Пока местные власти с этим кое-как справляются. На остальной территории шестой зоны население теперь довольно редкое, в основном, главенствует примитивное натуральное хозяйство. Свободная Гранида эти земли не контролирует, им хватает и своих забот. Рассказывать дальше?

― Если можно, что представляет собой седьмая зона? Вилканд, если я не ошибаюсь.

― Не ошибаетесь. Как минимум, четыре региональных правительства — в горных районах, на побережье и в центральной части. Каждое плотно контролирует достаточно ограниченную территорию, влияние плавно уменьшается при удалении от этих центров, пока не переходит в полную анархию. Между собой эти центры контактируют только по радио. Этой стране здорово досталось — четыре ракеты с атомными зарядами, три по портам, одну — на столицу. Да, к седьмой зоне отнесена и эта отдельная маленькая страна, Солер. Там был только один крупный город, руки до него не доходили, поэтому на него скинули боеголовку помощнее. Сейчас там тихо, пусто и почти чисто.

― Исчерпывающе. А что собой представляют ближайшие окрестности базы Восток?

― Да ничего особенного они собой не представляют. База очень удобно расположена в самом узком месте между морем и отрогами пустынного плато. Местное население разбежалось оттуда еще во время вторжения. На западе и востоке сохранились местные государственные образования, а в основном равнинная местность благоприятствует их связности, но нас они ничем не беспокоят. Только в последние пару дюжин дней, когда мы практически прекратили налеты, филиты осмелели, но максимум, на что они решаются, это распахивать поля за сто километров от зоны безопасности базы. Нужно рассказывать подробнее?

― Пожалуй, нет. Теперь остается база Север.

― Да, вот здесь дела посерьезнее. Шестнадцатая зона — это часть Чинерты, крупнейшего государства на Восточном континенте. Во время вторжения мы хорошо обработали их густонаселенные западные районы, но восток и север — зоны с восемнадцатой по двадцать четвертую — оказались практически не тронутыми. По семи городам были выпущены ядерные ракеты, но это все. Я в этом полностью не уверен и не отразил это в своих отчетах, но у меня складывается впечатление, что в Чинерте сохранилось единое правительство — где-то на севере, в восемнадцатой зоне. Страна разделена на большое число региональных центров управления, но между ними проходит активный радиообмен, восстанавливается транспортное сообщение, вплоть до авиации. Они сохранили значительную часть промышленных мощностей на востоке, в последнее время туда перебрасывается население с запада, а обратно идет продовольствие и, возможно, какое-то оборудование. Буквально в последние дни, судя по информации со спутников, в Чинерте стартовали широкомасштабные восстановительные работы. Это тысячи объектов, в основном, малых и средних. Возможностей помешать этому у нас, скорее всего, в ближайшее время не будет.

― Насколько велика угроза для базы Север? — Тиид постарался не выдать охватившего его оживления.

― В непосредственной близости от базы местного населения практически нет. Отдельные мелкие хозяйства не в счет. База находится на безлесной возвышенности, окружающие ее леса в основном сожжены, что облегчает контроль над подходами. Хотя всю зиму там время от времени засекали пеших разведчиков. Подозрения вызывает и город 16-4-4, местное название Аргондо. Он был сильно разрушен, но в нем осталось население, пусть и немногочисленное. Впрочем, "Молнии" с базы Север регулярно делают облеты, ничего подозрительного они ни разу не обнаруживали.

― А что вы скажете об Арахойне? — спросил Тиид. — До его границы совсем близко.

― О, там ничего интересного. Региональные центры управления расположены, в основном, на побережье. Прилегающий к нашей базе район практически покинут. Я удовлетворил ваше любопытство?

― Да, в полной мере. Вы не против, если я попозже снова обращусь к вам, за более... э-э-э... развернутой информацией?

― Если у меня будет время, пожалуйста.

― Знаете, я чувствую себя обязанным. Хотите, я на пару дней одолжу вам своих помощников? Все равно какое-то время у нас уйдет на всякие организационные моменты... Нет-нет, не беспокойтесь, у них есть допуск третьей категории. Младший-2 Дестаи очень исполнительный молодой человек, а младший-2 Ариант, наша Арита, — просто замечательная девушка. Очень приятная во всех отношениях.

"Да, а особенно хорошо она умеет потрошить компы".

― Хорошо, присылайте ваших помощников, — засмеялся аналитик. — Работа им найдется.

― О да. А скоро ждите в гости моего начальника. Хотя его больше интересует Западный континент. Насколько я знаю, большая часть исследований будет проводиться именно там.

Выходя из здания штаба, Тиид невидящим взглядом скользнул по несколько комично выглядящей паре — пыхтящий толстяк в мундире Службы Безопасности с нашивками суперофицера третьего ранга и маленький неприметный пожилой человечек в штатском, которого Тиид пару раз видел на корабле, — судя по всему, представитель какого-то гражданского ведомства, прибывший готовить церемонию. Эти двое вполголоса разговаривали как старые знакомые, а может, и были ими.

Едва не налетев с разбегу на толстяка, Тиид промчался мимо них и тут же забыл об этой встрече. Сейчас он думал лишь о том, с чего начать, и, кажется, у него в голове стал вырисовываться план.

― Ваш план был просто идиотским! — негромко, но очень сердито выговаривал маленький горообразному толстяку. — Какого ... вы сюда приперлись!? Вы б еще меня при всех назвали вашим превосходительством! Мы с вами являемся хранителями самой большой тайны на этой планете, и нам категорически воспрещается привлекать к ней чье-либо внимание! И кстати, перестаньте сопеть!

― Виноват! — пробормотал толстяк, изо всех сил стараясь стать поменьше. — Исправлюсь! Мне хотелось... как можно быстрее представить свою работу... последние разработки... самое важное...

― Я ознакомился с вашими разработками и не нашел их выдающимися, — оборвал бормотание толстяка маленький генерал. — Да, высокая контагиозность, летальность порядка 95% — это выглядит неплохо — для начала. Но очень короткий инкубационный период, появление иммунитета у выживших и нулевая выживаемость вне организма носителя делают этот штамм не совсем подходящим для использования в качестве боевого бактериологического оружия. Как вы намеревались его распространять? Чтобы справиться с вашей разработкой, достаточно самых элементарных карантинных мероприятий.

― Но вы еще незнакомы с нашей последней новинкой, — толстяк сразу же оживился. — Уровень летальности снизился, правда, до немногим более 80%, но зато этот штамм приобрел совершенно уникальные свойства! Изначально бактерия попадала в дыхательные пути, а уже оттуда в кровь, где ... э-э-э... делала свое дело. Поражение кровеносных сосудов должно было происходить достаточно быстро, поскольку слизистые оболочки и прочие ткани организма не являлись для нее подходящей средой. А вот новый штамм прекрасно себя чувствует и размножается именно в дыхательных путях! Кстати, благодаря этому инкубационный период замедлился до десяти и более дней. И, самое главное, даже если заразившийся пациент выздоравливает или получает вакцину, он все равно остается носителем и может заражать окружающих!

― Да, это уже более интересно, — благосклонно кивнул маленький генерал.

― Но и это еще не все! У нас зарегистрировано три случая заражения новорожденных от матерей-носительниц! Три случая их трех возможных! Причем, дети сами становились носителями!

― Что?!!! — генерал даже остановился, лицо его помертвело. — Да вы понимаете, что сотворили?!

― Это абсолютное оружие! — толстяк прямо лучился восторгом. — Численность филитов можно будет радикально уменьшить в течение одного поколения! А в течение двух — практически полностью свести к нулю! Более того, это идеальный механизм контроля! Мы можем держать на самом коротком поводке даже так называемых лояльных филитов! Достаточно лишь...

Генерал издал какой-то сдавленный звук, и толстяк осекся. Он только сейчас вспомнил, что в прошлом году у генерала родился первый внук, которого тот просто обожал, после чего он стал излишне чувствительным в некоторых вопросах.

― Нет-нет, мы, конечно, дали всем детям вакцину, — поспешно добавил он. — Мы готовы продолжать исследования, но нам пока не хватает нужного материала...

― А зараженные навсегда остаются носителями? — глухо спросил генерал. — Есть ли возможность вернуть ваших ... подопытных... в общество? Слишком большой расход материала непроизводителен.

― Мы работаем над этим, — с готовностью откликнулся толстяк. — Мы пробовали сочетание ультрафиолетового излучения с универсальным бактерицидом, но это дает лишь 99%-ную гарантию. Надеюсь, ее удастся довести до стопроцентной.

― А каким штаммом вы заражали филитов, которых продали на Тэкэрэо? — вдруг строго спросил генерал.

123 ... 596061626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх