Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тупица с тремя стихиями, ну-ну, — отсмеявшись, кивнул старик и глянул Рональду в глаза. — Отдашь его мне?
Ответ бабки потонул в шелесте сотен паучьих лап и треске жвал, вгрызающихся в тонкие, словно скорлупа жука, ментальные щиты. Рональд сопротивлялся изо всех сил, уворачивался, подставлял спешно созданные иллюзии и чужие воспоминания — но паук заглатывал их и все ближе подбирался к сути...
— Хватит! — звенящий голос бабки рассеял наваждение, черные нити отскочили, словно обжегшись. — Ты обнаглел, Паук.
"Паук?.. конечно, только так... — мысли шевелились медленно и слабо, хотелось съёжиться и спать, спать. — Попросить бабку не отдавать пауку. А она сможет?"
Рядом с хозяином дома бабка казалась осой, напрасно трепыхающейся в паутине.
— Благодарю, дорогая Юлена, — снисходительно кивнул шер. — Я возьму твой подарок. Мне как раз нужен новый ученик.
— Подарок ты получишь через пять лет, дорогой Мей. — Бабка улыбнулась сладко до отвращения. — Я тут подумала насчет той книги...
По паутине прошла дрожь — и замерла. Паук учуял куда более вкусную добычу, чем подросток и древняя старуха. Книгу? Неужели ту самую?
— Давай сюда, — приказал он.
Так приказал, что Рональд готов был отдать любую книгу, да все что угодно отдать, лишь бы...
— Совсем старый стал, паучок. И глухой, — засмеялась бабка, паутина вокруг неё снова съежилась, как обожженная, а Паук поморщился и сунул пальцы в воду.
"Бабка — дуо, а Паук — Великий? Что-то не похоже!" — ощущение неправильности никак не могло оформиться в понимание.
— Я сказала, получишь через пять лет. Если, конечно, тебе удастся вбить в дубовую голову моего внучка хоть что-нибудь полезное. Разумеется, он должен быть жив, здоров, в своем уме и безо всяких твоих штучек.
Выслушав бабку, Паук несколько мгновений сверлил её сердитым взглядом. Бабка не поддавалась: насмешливо глядела ему в глаза и жгла атакующие её синие-черные нити.
— Ладно. Уговорила, старая! — безо всякого перехода радостно заулыбался Паук. Нити исчезли. — Клянешься отдать "Аспекты"?
— Клянусь Глазом Ургаша.
Паук покачал головой.
— Как положено клянись.
— Не доверяешь?
Вместо ответа хозяин дома пожал плечами.
— Я, Юлена шера Бастерхази, — начала бабка. — Клянусь отдать тебе, Мей шер Тхемши Великий Паук, книгу "Отдельные аспекты практической химеристики", которая хранится в доме Бастерхази, в девятый день Жнеца триста семьдесят девятого года. При условии что ты, Мей шер Тхемши, к тому времени научишь моего праправнука, Рональда шера Бастерхази, основам практической и теоретической магии по программе второго курса Магадемии, и если при этом Рональд шер Бастерхази будет пребывать в добром здравии, трезвом уме и обладать положенной шеру свободой воли. Именем Хисса!
— Именем Хисса, — повторил Паук.
Рональд первый раз видел, как божество принимает клятву: короткое дуновение холода, ощущение чуждого взгляда, и невидимая печать "к исполнению обязательно".
— Теперь моя очередь. — Паук встал во весь рост, нимало не смущаясь собственной наготы, и буднично произнес: — Я, Мей Тхемши, Великий Паук, беру Рональда шер Бастерхази, праправнука Юлены Бастерхази, в ученики. Именем Хисса.
— На срок?.. — потребовала бабка, но не успела: Ургаш принял клятву.
— Бессрочно, — развел руками Паук и довольно засмеялся. — Отличная сделка. Давно я так славно не развлекался.
Короткий взгляд в сторону Рональда не оставил сомнений в том, что развлекаться Паук будет еще долго, а основным блюдом послужит новый ученик.
— Зурги тебя сожри! — Бабка топнула ногой. — За каким дыссом тебе мальчишка?
— Старая стала, глухая, — жалостливо покачал головой Паук. — Сказал же, мне нужен ученик. Какие пять лет, Хисс с тобой. Может, лет через полсотни из этой дубины выйдет толк. — Паук обернулся к Рональду, осмотрел с головы до ног и добавил: — Или не выйдет.
Следующие несколько часов Паук с бабкой, расположившись на открытой, выходящей в сад террасе, изволили отмечать встречу — первую то ли за сто, то ли за двести лет — и вспоминать молодость. По такому случаю старик облачился в традиционный цуаньский халат синего шелка и снял с уха водоросль. Обуваться не стал, оставив костлявые коричневые пятки на обозрение Рональду. Свежеиспеченный ученик сидел в уголке на полу и слушал, старательно запоминая каждое слово. Живот подводило от голода, но высунуться или что-нибудь по-тихому телепортировать с уставленного деликатесами стола он не решался: упаси Темный, вспомнят о нем и выгонят.
Разговор перескакивал с современных дворцовых интриг на интриги трехвековой давности, с воспоминаний о золотых деньках молодости, пришедшихся на войну с Ману Одноглазым и объединение Империи, на упадок нравов и вырождение магии. В вырождении и упадке Тхемши обвинял светлых, и прежде всего главу Конвента.
— Дурацкий закон о темных! — возмущался он. — Если бы не он, Конвент давно бы выбрал главой меня. Да как можно сравнивать его четыре проявленные стихии и мои шесть?
— Три из которых ворованные, — усмехнулась бабка. — Твое здоровье!
Против ожидания, Тхемши не возразил, а Рональд сделал себе заметку: узнать, как он ворует стихии. Такому точно надо научиться!
— Между прочим, могла бы давно получить грамоту категории прим, — осушив очередной бокал, проворчал Тхемши. — Лучше б я видел на заседаниях твою кислую физиономию, чем этих блаженных радетелей о всеобщем счастье. Тьфу!
От обсуждения Конвента снова вернулись к славному прошлому. Обсудили ошибки Ману, создание семи Глаз Урагаша, прошлись по цуаньским магистрам, из-за которых юный Тхемши покинул родину и подался в имперскую Магадемию, вернулись к Ману. Несколько едких намеков на нежные чувства бабки к первому из братьев Бастерхази, Рональду, и насмешки над хитростью третьего Бастерхази, который сумел сохранить в тайне от властей принадлежность старших братьев к Школе Одноглазой Рыбы, Рональд отложил с пометкой "разузнать подробно, полезно для здоровья".
— Вот и проверим, унаследовал ли твой мальчишка ястребиную удачу!
Изрядно попробовавший старого кардалонского Паук повернулся в сторону притаившегося за креслами Рональда, но бабка его отвлекла:
— Где, кстати, тот длинный, рыжий? Ты еще прочил ему карьеру в Конвенте.
— Этот? Он здесь, чтобы вечно напоминать мне об ошибке! — патетично воскликнул Тхемши и щелкнул пальцами.
Тут же около стола появился призрак, поклонился и уставился на Паука преданными бессмысленными глазами. На вид — обыкновенное умертвие, только слегка просвечивает.
— Настолько бесполезных учеников у меня не было и не будет. — Отправив призрака прочь, Тхемши приложился к бокалу. — Из него даже слуги не вышло. Отбросы.
Рональда передернуло. Милые, однако, привычки у учителя. И ведь никуда не деться, бабка выторговала относительную безопасность только на пять лет.
— Так, говоришь, это тот самый том "Аспектов" Ссеубеха? — перевел разговор на вожделенную добычу Паук.
— Тот самый, что ты видел, Мэй.
— А с чего это ты через двести лет решила с ним расстаться?
Подозрительность старика делала ему честь, а способность бабки врать вызывала зависть. Нет, она врала так, что догадаться об этом было невозможно. Просто Рональд твердо знал, что "Отдельные аспекты прикладной химеристики" бабка не отдаст. Между внуком и книгой бабка всегда выберет книгу, даже если это будет сборник советов по выращиванию кошек — а эти самые "Аспекты" бабка хранила на отдельном пюпитре в спальне, запертыми в неподдающиеся взлому заклинания, и не позволяла внуку даже заглянуть в книгу. Так что Рональд мог бы поспорить на тот самый любимый бабкой Глаз Ургаша — все же пора узнать, что это такое! — что через пять лет Паука ждет изрядный подвох, и чем за этот подвох придется расплачиваться Рональду, один Хисс знает. Вот только за пять лет можно многое успеть, главное, не упустить возможность.
436 год, 16 день месяца Тёрна, Суард
Подковы жеребца-умертвия стучали по утоптанной до каменной твердости дороге, из седельной сумки доносился шуршащий голос Ссеубеха, развлекающего патрона беседой о симптомах отравления редкими ядами, влажный воздух все отчетливее пах солью и водорослями. Из-за сосен показались крыши рыбацкой деревушки, когда запрятанное подальше серебряное зеркало пропело первые такты гимна Валанты. Ссеубех замолк на полуслове.
— Никак, Ахшеддин?
— Он самый, патрон. Собирается доложить о мятеже и просить помощи.
— Меня нет дома, — усмехнулся Рональд и сделал над сумкой сложный пасс, заставивший зеркало булькнуть и замолчать. — Так, говоришь, сок вурдалачьего корня в сочетании с курчавкой вызывает паралич и прогрессирующее слабоумие?
— Интересный яд, но слишком заметный. По мне, ваш вариант идеален. Симптоматика "королевской погибели" неотличима от естественной, впитывается мгновенно, обнаружить невозможно. Канцелярия ничего не докажет, даже если заподозрит. Да никто и не поверит, что вы сумели достать слезу мантикоры, без которой погибель не опаснее насморка.
— Не перебирай с лестью, — сморщился Рональд. — Чтобы получить подхалима, мне не обязательно было красть тебя у Паука.
Фолиант что-то ехидно буркнул насчет вечной благодарности и сволочной бабки, посмевшей отдать его Пауку, но Рональд уже не слушал. Сосны расступились, и взгляду открылось раскинувшееся до горизонта море. Окруженные пенными бурунами осколки скал, длинной дугой уходящие от горы Сойки в яркую синеву, казались стаей хищных рыб. А чудом уцелевший в катаклизме шестивековой давности маяк на острове, некогда мысе Крыло Сойки, манил неразгаданной тайной.
— Достаньте меня, патрон! Я четыре сотни лет не видел моря!
— Жди до места. Успеешь еще налюбоваться, — проворчал Рональд и пустил коня к виднеющемуся за домами причалу. — Если ты соврал насчет маяка, там же и утоплю!
— За кого вы меня принимаете, патрон?! — возмутился Ссеубех.
— За светлую голубку, — рассмеялся Рональд. — Все, молчи и не пугай рыбаков. Или будешь грести до острова сам.
Грести самим не пришлось. Старый рыбак всего за полмарки доставил "сиятельного шера" до острова — не понимая, как так вышло, что он послушал сухопутную крысу и пошел к опасным скалам в самый отлив.
Глава 1. Мятеж
Фрай шер Флом
436г. 16 день Тёрна. Луаз, дом бургомистра
Ужин в узком кругу снова оказался полномасштабным званым вечером. Раз уж генерал Флом, проводя инспекцию и учения Луазского полка, квартировал у бургомистра, сиятельная супруга бургомистра пользовалась случаем и давала прием за приемом. Фрай шер Флом терпел — сам виноват, что предпочел домашние удобства гостинице. Тем более что на второй же день неожиданно для себя начал находить в светской жизни некоторую приятность.
Вот и сегодня Фрай вырядился в расшитый камзол и сорочку с кружевами, как заправский хлыщ, перед ужином танцевал новомодную вельсу, позабыв про застуженную в компании двадцатого года спину, а за столом блистал историями из жизни двора. И все эти павлиньи перья — ради ночных глаз шеры Басьмы, дочери бургомистра.
Фрай сам себе смеялся: старый осел, куда тебе ухлестывать за юной красоткой? Двадцать лет, с тех пор как прекрасная Зефрида вышла замуж за короля Мардука, довольствовался куртизанками и скучающими матронами, а тут... Да и что он может ей дать? Лишь громкую фамилию и беспокойную жизнь жены командующего армией: сегодня в Луазе, завтра в Найриссе, а послезавтра — в Зурговых Пустошах. Состояния ни предки генерала, ни сам он не нажили, поместье Фломов близ Дремлинских гор ни в какое сравнение не шло с роскошным домом бургомистра. А особняк в Суарде, подаренный королем, генерал оставил младшему брату вместе с должностью начальника лейб-гвардии. Племяннику пора жениться, а ни денег, ни титулов — гордые Фломы служат не за милости. Пусть хоть дом будет. А самому Фраю трехэтажный особняк с садом ни к чему. Он и не жил в нем никогда, предпочитая неотлучно находиться при короле.
Правда, шера Басьма, судя по сияющим глазам и неослабевающему интересу к подвигам славного Медного — вот же прозвали, шисовы дети! — не смущалась ни сединой, ни отсутствием вещных благ. Может, её привлекало громкое звание командующего или призрачное "королевское благоволение"? Кто ж разберет этих женщин...
— ...проложить первую ветку железной дороги от Дремстора до Суарда, — делился планами Подгорья второй важный гость бургомистра, председатель Луазского отделения Гномьего банка, не забывая отдавать должное осетровому балыку и запеченному ягненку. — Право, конные обозы — прошлый век. У нас в горах давно налажено железнодорожное сообщение. Вот увидите, не пройдет и ста лет, как вы перестанете понимать, как можно жить без железных дорог.
— Ста лет! — засмеялась шера Басьма. — Дру Милль, это для вас сто лет не срок. Мы же не загадываем так надолго. Но если железная дорога пройдет через Луаз в ближайшие годы, обещаю прокатиться на этом вашем поезде.
— Не понимаю, зачем это, — возразил высокий, грузный судовладелец, сидевший по левую руку от шеры Басьмы, и взмахнул полупустым бокалом. — Тысячу лет нам хватало реки и тракта, хватит еще столько же. А эти ваши поезда испортят пейзаж, перепугают скот...
— Но не погубят вашу компанию, сиятельный шер, — усмехнулся Фрай. — Речные перевозки все равно будут дешевле. Кстати, наследник Кейран всячески поддерживает это начинание.
— Еще бы! — фыркнул все тот же судовладелец, победно глянув на шеру Басьму. — Какое наследнику дело до лесов, если его будущий тесть имеет долю в предприятии. Сколько, тридцать процентов?
— Тридцать процентов предприятия принадлежит короне, — ровно ответил Фрай, но выпивший лишку шер не пожелал услышать намек.
— И сорок гномам! — расходился судовладелец, не обращая внимания на насупленные брови дру Милля. — Если бы Его Величество больше слушал Её Высочество Ристану и своих верных подданных, людям бы не грозило вскоре остаться на вторых ролях в собственной стране. Мало вам того, что банки в руках гномов?! Теперь еще и перевозки...
— Да-да, сиятельный шер! А сбор кизяков и выделка бурдюков до сих пор в руках зургов! Какой ужас, не так ли? — сделала круглые глаза шера Басьма.
Судовладелец осекся, не понимая, то ли шера так глупа, то ли издевается над ним, верным поклонником и чуть ли не женихом. Фрай еле сдержал смех, гном усмехнулся в бороду и перестал хмуриться. А шера Басьма плавно перевела разговор на пятилетней давности инцидент, едва не ставший началом вторжения зургов.
Слушая неумеренные восхваления собственному героизму — о, генерал с крохотным гарнизоном остановил целую орду! — Фрай скрипел зубами. Его так и подмывало заявить во всеуслышание, что тот орден он получил обманом. И никого не остановил — то есть, остановил не он.
— Шер Фрай, отчего вы не кушаете паштет? — обеспокоенно спросила шера Басьма. — Вам неприятно вспоминать, да? Простите.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |