Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Узнать правду


Опубликован:
02.01.2014 — 18.10.2014
Читателей:
17
Аннотация:
Саммари: Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец? От автора: AU конца 7 книги, полный ООС ГГ(глав. героев), может кого-то задеть поведения и само поведение главных героев. Публикация на других ресурсах: Только с разрешения автора.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Стоило только сестрам услышать, кем на самом деле является сидящая перед ними девушка, как вся их хваленая аристократическая выдержка, помахав на прощание ручкой, улетела в теплые края, а челюсти женщин почти синхронно отправились на свидание с полом.

"Дааа. Только ради подобного зрелища стоило умереть, а толи еще будет." — Мечтательно подумал Гарольд.

Немного отойдя от шока, Цисси, а затем и Белла, вспомнили, что являются представительницами древних аристократических родов.

— Поздравляю Леди Гермиона. Я рада, что у таких древних и уважаемых родов, наконец, появилась наследница. — Сказала блондинка с легким поклоном.

— Примите и мои поздравления. Надеюсь, вы станете достойной наследницей и истинной аристократкой. — Заявила Белла, слегка наклонив голову.

Гермиона залилась румянцем от смущения, и принялась усердно изучать узор на чайном сервизе.

"Так, не понял? Что это сейчас такое было?" — Удивленно моргнул парень.

— Эээ... Дамы, вы случайно ничего не хотите мне рассказать?

— А что не так? — Невинно полюбопытствовала Беллатрисса.

— Ну, для начала Гермиона не наследница, она Глава обеих родов. — Уточнил парень, чем вызвал новую волну удивления. — И вообще, с чего это вы вдруг обратились к Гермионе, как к представительнице рода стоящего ниже вас по статусу? Хотя на самом деле это не так, и вы об этом знаете. Так в чем дело? — Продолжал настаивать Гарольд.

Женщины обменялись многозначительными взглядами. Затем Нарцисса понимая, что скрывать что-либо от Гарольда не имеет смысла, сказала.

— Как вам известно, в магическом мире род Блэков очень уважаемый и достаточно древний, поэтому ни в коем случае не должен прерваться. На тот момент Сириус уже ушел из семьи, а Регулус бесследно пропал. Осознавая, чем это может грозить роду, тетя Вальбурга решила перестраховаться, настояв, что бы мы с Беллой не проводили обряд полного вхождения в род мужа. Как показало время, она оказалась права. — Грустно заметила Цисси. — Так что на данный момент мы единственные законные представительницы рода Блэк.

— А как же Тонкс? — Спросила Гермиона с нескрываемым любопытством. — Вы говорили, что в ближний круг Лорда могут войти только представители достаточно древних родов. Но я знаю, что миссис Тонкс изгнали из рода. Как вышло, что ваша племянница вошла в этот круг?

— С ними вообще странная история. Андромеду действительно изгнали из рода, а значит и Нимфадору тоже. Но, судя по последним событиям, магия с этим не согласна, раз допустила племянницу в круг поверенных при Лорде. — Просветила Нарцисса.

— Миссис Блэк была мудрой женщиной. — Одобрительно заметил Гарольд. — Хотя я и не согласен с ее мнением касательно магглорожденных.

— Подождите. Выходит, теперь Леди Беллатрисса на правах старшей в роду является Главой рода. — Не уверенно предположила Гермиона.

— Если бы Сириус не оставил завещания, в котором на правах Главы Рода указал своего магического наследника, так как не имел кровных наследников, то Главой Рода стала бы я. На сегодняшний день юридическим Главой Рода является Гарри Поттер.

— Вы хотите сказать, что Гарри — Лорд Блэк только на бумаге, а на самом деле им не является?! — В шоке спросила Гермиона.

— Насколько я знаю, он до сих пор не принял наследство. — Задумчиво ответила Белла. — И это настораживает.

В гостиной воцарилась тишина. Им нужно было обдумать новую информацию.

"Хмм... Кажется, с Беллой провели разъяснительную беседу. Надо заметить, как нельзя кстати. А то мне совсем не улыбается схлопотать проклятье в спину." — Облегченно вздохнул Гарольд, поглядывая на Беллатриссу.

— Извините, я вынужден ненадолго вас покинуть. У меня на сегодня запланирована пара неотложных дел. — Сказал он, поднимаясь с кресла. — Гермиона, пойдем, я заодно покажу твою комнату. — Предложил Гарольд, и уже направился к выходу, как вдруг его окликнули.

— Гарольд, постойте!

Парень медленно повернулся и встретился взглядом с Беллой. То, что Гарольд увидел в глубине ее глаз, ему совсем не понравилось.

"Кажется, я рано обрадовался. Ну что ж, как говорится, чему быть, того не миновать. — Философски заметил Гарольд. — Одно радует. Выглядит она вполне адекватно и убивать меня явно не планирует. Судя по всему, просто хочет проучить. А это явный прогресс."

— Да, Леди Беллатрисса. Чем могу быть полезен? — Преувеличенно вежливо поинтересовался парень.

— Я должна вас поблагодарить. — Выдала Беллатрисса, чем удивила всех присутствующих. — Вы были так любезны, предоставив мне три часа крепкого и здорового сна. — Елейным тоном заявила она. — Только вот ваша забота была несколько не вовремя. И за это вам полагается отдельная благодарность.

Все случилось настолько стремительно, что никто не успел среагировать. Белла мгновенно выхватила палочку и запустила в Гарольда серию невербальных заклинаний.

Впрочем, парень даже не шелохнулся, когда в него полетели разноцветные лучи. Продолжая смотреть Белле прямо в глаза, легким взмахом руки он, также невербально, выставил щит, с которым и встретилась большая часть заклинаний Беллатриссы. Как и ожидал Гарольд, ничего сверхъестественного, в основном, оглушающие и парализующие. Правда, был один бонус в виде авторского проклятья, от которого он просто уклонился. И на этом все закончилось.

— Беллатрисса, вам никто не говорил, что у вас извращенное понятие благодарности? — С едва скрываемым раздражением в голосе полюбопытствовал Гарольд. — Знаете, как-то даже обидно. Стараешься, тратишь время, силы, в конце концов, а вместо банального "спасибо" получаешь проклятье в спину. Нет, если вам жить надоело, так вы скажите. Желание дамы для меня закон. И незачем впустую тратить мое время. — Хмуро заметил Гарольд.

В гостиной повисла гнетущая тишина, все ожидали реакции Беллатриссы. От Гарольда не укрылось, что Белла попыталась встретиться взглядом с сестрой, ища у нее поддержки, но та демонстративно отвернулась.

"Кажется, я таки что-то пропустил..." — Констатировал Гарольд, наблюдая эту сцену. Развить мысль ему не дали.

Беллатрисса медленно встала с дивана и направилась к парню. Гарольд, внимательно следивший за ней все это время, ожидал чего угодно, но только не этого. Оказавшись к нему почти вплотную, Белла пристально посмотрела в темно-синие глаза парня, а затем... поцеловала его.

Глаза парня изумленно расширились, когда губы Беллы накрыли его собственные. Поцелуй не был ни пылким, ни страстным или яростным. Нет, он был скорее необычным, загадочным и... искренним, что ли. Она прервала поцелуй так же неожиданно, как и подарила. От чего Гарольд испытал легкое сожаление.

Видимо, на его лице все еще красовалось изумленное выражение, к которому теперь добавилось и сожаление. Беллатрисса только самодовольно ухмыльнулась.

— Надеюсь, такая благодарность тебя устроит? — С сарказмом полюбопытствовала она.

Гарольд предпочел проигнорировать вопрос. От него не укрылось, как на них с Беллой смотрели Гермиона с Нарциссой.

Неловкую паузу прервал характерный хлопок.

— Хозяин Гарольд, к вам посетители. Глава клана вампиров и Вожак оборотней.

— И что им от меня нужно?

— По всей видимости, это твоя охрана. — Предположила леди Малфой.

— Мне не нужна охрана! — Возмутился парень, грозно сверкая глазами.

Нарцисса не оценила его взгляда.

— Ты Повелитель волшебного мира! Прошу заметить, первый за последние восемьсот лет. И, естественно, тебе необходима квалифицированная охрана. Оборотни, вампиры и перворожденные эльфы лучшие в этом деле. — Жестко ответила Нарцисса.

— Хочешь сказать, ко мне скоро еще и перворожденные эльфы заявятся? — В ужасе спросил Гарольд.

"Чувствую, с такой охраной я и шагу ступить не смогу. Прям как в старые "добрые" времена." — От этой мысли его передернуло.

— К сожалению, перворожденные эльфы давно вымерли. — Заметила Белла.

— Так, ладно, разберемся как-нибудь. — Обреченно вздохнул парень. — Дилли, пойдем. Думаю, не стоит заставлять их ждать.

Глава 9.

— Добрый день, господа. — Сказал Гарольд, входя в кабинет.

— Здравствуйте, Милорд! — Хором ответили посетители.

— Прошу, располагайтесь, где вам удобно. — Пригласил парень, садясь за рабочий стол. — Что привело вас ко мне?

Первым ответил элегантно одетый шатен среднего роста с неестественно бледной кожей. На первый взгляд, ему можно было дать лет тридцать, но, как говорят, внешность обманчива.

— Для начала позвольте представиться. Арман, глава клана "Темных стражей".

— Марк, вожак стаи "Варленов". — Сказал высокий темноволосый мужчина.

Он разительно отличался от вампира. Не высокий, крепкого телосложения мужчина всем своим видом внушал доверие

— Рад знакомству. Могу я все же узнать цель вашего визита?

— Наша стая входила в состав личной охраны Лорда Слизерина. Если вы позволите, мы бы хотели приступить к выполнению наших обязанностей. — Поклонился оборотень.

— Вы, Арман, я так полагаю, пришли с аналогичной просьбой?

Вампир почтительно поклонился в знак согласия.

— Вы же понимаете, что я не могу вам доверять. И в связи с этим меня интересуют вот что. Если вы так жаждете поскорей приступить к своим обязанностям, то почему не пришли полгода назад, когда я только принял наследие? Странно как то, вам так не кажется? — Как бы между прочем заметил Гарольд.

Представители двух не особо ладивших рас украдкой переглянулись. Гарольду показалось, что они решают, кто из них примет на себя возможный гнев Правителя.

— Милорд, дело в том, что мы только вчера ощутили появление Темного Лорда. Видимо это произошло, когда начал формировался круг приближенных. Почему этого не произошло в момент принятия Наследия, мы не знаем. — Виновато ответил Арман.

— Допустим, я вам поверил. Но время сейчас неспокойное, сами знаете, и поэтому мне нужны гарантии. А то вдруг вы надумаете сдать меня Волдеморту.

— Вполне резонное замечание. — Согласился Арман. — Что ж, есть только один выход из данной ситуации.

Вампир опустился на колени перед парнем, и, склонив голову, сказал:

— Я, Арман, глава клана "Темных стражей", прошу принять Вассальную клятву от имени всего клана.

Марк также последовал примеру Армана и провозгласил:

— Я, Марк, вожак стаи "Варленов", прошу принять Вассальную клятву от имени стаи.

Гарольд, в очередной раз вспомнив "добрым словом" тех, кому пришла в голову идея создания подобных клятв, со вздохом завершил обряд:

— Я принимаю вашу клятву.

Между ними образовались две голубых нити и спустя мгновение пропали, тем самым подтверждая клятву.

— Милорд, теперь мы, как Ваша личная охрана, обязаны всюду вас сопровождать. Когда же вы будете покидать пределы замка, вас, помимо нас с Марком, будут сопровождать еще 4 охранника. Двое представителей моего клана и двое тех, что выберет из своей стаи Марк. — Тоном, не терпящим возражений, заявил Арман.

— Полностью с тобой согласен. Думаю, для простого выхода в свет такого количества охраны должно хватить. — Сказал Марк после минутных размышлений.

"Ну ничего себе напор! А мое мнение их вообще не интересует? Это как понимать?!"

Его возмущению не было предела. Гарольд уже открыл рот, намереваясь высказать все, что об этом думает. Но угрожающе — решительные взгляды мужчин убедили его в небезопасности таких действий. И Гарольд в очередной раз смирился с неизбежным. В конце концов, они ведь ради него стараются.

— Я согласен. Но при одном условии. — Заявил парень. — Я согласен на охрану только на время выходов за пределы поместья. В остальное время чтобы я вас не видел.

Гарольд заметил, как они опять переглянулись.

" Спелись, блин... Похоже, ради моей безопасности они даже готовы подписать мировую", — с досадой подумал парень

— Ладно, как хочешь. Расставим караул по периметру и на входах в мэнор. — Нехотя согласился оборотень.

Арман же явно не собирался так легко отступать.

— Но на время званых вечеров, приемов или деловых встреч, даже если они проходят в одном из ваших замков, охрана обязательна. — Непреклонно заявил Арман с хитрой ухмылкой на губах. Для вампира не было проблемой следить за парнем не заметно.

У Гарольда появилось стойкое ощущение, что его перехитрили. Но с этим уже ничего не поделаешь.

— Это все конечно замечательно. Только где мне вас разместить?

— Хозяин Гарольд может разместить часть гостей в подземельях. Им там будет удобно. — Вставил Дилли, о котором все уже успели забыть.

— Как в подземельях?! Там же только лаборатория и темницы. Ты что, предлагаешь поселить их в темнице?! — Изумился парень.

— Зачем же сразу в темнице. Там вполне достаточно и жилых помещений. — Заверил домовик.

— Что за бред! Я был вчера в подземельях, там никаких жилых комнат не наблюдалось. — Возмутился Гарольд.

— Вчера не было, а сегодня есть. Это все-таки волшебный замок, здесь и не такое возможно.

— Дилли, я чистокровный волшебник в надцатом поколении. Ты что, думаешь, я не знаю, что такое волшебный замок? Что-то раньше я нигде не встречал упоминаний о замках, в которых бы ни с того ни с сего появлялись различные помещения в больших количествах.

— Хозяин прав. О таких замках никто не слышал, потому что Слизерин — мэнор единственный в своем роде. — Гордо возвестил домовик, и пояснил. — Когда-то замок ничем не отличался от остальных. Так было до основания Хогвартса, и, как выразился Лорд Салазар, "удачно проведенного эксперимента". После основания школы он решил немного усовершенствовать свой родовой замок.

— Хочешь сказать, этот замок разумен? — Неуверенно предположил Гарольд.

— Нет, замок не обладает разумом в полном смысле этого слова. Хогвартс — уникальное творение гениальных магов, и он такой единственный. Мэнор же способен чувствовать, что именно нужно хозяину на данный момент, и предоставлять требуемое. Правда, его возможности ограничены. Честно говоря, я не знаю точно, на что способен замок. Пока я только уверен, что он способен увеличивать свою площадь. — Виновато ответил Дилли.

"Интересно, а Основатели предусмотрели наличие инструкций к своим творениям. А то еще пара таких сюрпризов, и палата в Мунго мне обеспечена".

— Дилли, ты сказал "часть гостей" можно разместит в подземельях. Я так понимаю, ты имел в виду вампиров?

— Верно. А остальных в левом крыле замка. Там на время полнолуния предусмотрены все условия. — Ответил домовик.

— Что ж, размести наших гостей. С остальным разберемся позже.

"Похоже, эта фраза скоро станет коронной". — Горько усмехнулся Гарольд.

— Господа, вы устраивайтесь на новом месте, а у меня еще дела. Если что понадобится, обращайтесь к Дилли.

Сказав это, Гарольд, не дожидаясь ответа, покинул кабинет. У него уже голова раскалывалась от всех этих неожиданных сложностей. А ведь еще столько всего предстояло сегодня сделать.


* * *

Пока Гарольд отвоевывал свою независимость и сетовал на нелегкую долю Темных Лордов, в гостиной разгорелся не шуточный спор предметом, которого была, как ни странно, Гермиона, хотя сама девушка в нем не участвовала. Из соображений собственной безопасности.

123 ... 1112131415 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх