Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Узнать правду


Опубликован:
02.01.2014 — 18.10.2014
Читателей:
17
Аннотация:
Саммари: Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец? От автора: AU конца 7 книги, полный ООС ГГ(глав. героев), может кого-то задеть поведения и само поведение главных героев. Публикация на других ресурсах: Только с разрешения автора.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ставя ей подобные условия, Гарольд ждал бури и криков. И, судя по возмущенному выражению лица и горящим глазам, Беллатриса была готова к борьбе. Парень внимательно следил за реакцией Беллы, чтобы вовремя среагировать, и сразу заметил, как она вздрогнула и изменилась в лице, в темно-карих глазах заплескалась паника.

— Белла... что происходит?

Ответила Беллатриса не сразу, было видно, что в ее душе идет нешуточная борьба.

— Вызывает... — отрывисто бросила она, направляясь к выходу. — Лорд в ярости, я должна спешить.

Гарольд догнал Беллатрису уже в коридоре и преградил ей путь.

— Прочь с дороги!

— Белла, послушай, — четко произнес парень, беря её за руку. — Малфой знает, где находится Даркрайт-мэнор, он был там вчера ночью. Не знаю, что ему известно, но недовольство Лорда скорее всего связано с тем, что Люциус не смог попасть на территорию Мэнора. И ты рискуешь попасть под раздачу. Поэтому, чтобы обеспечить себе алиби, скажи, что узнала, где замок и главное, как в него попасть. Там все гораздо проще, чем кажется: это кельтский щит среднего порядка и немного Темной магии. Для тебя ключом служит кулон, для остальных... хм, думаю, ты сможешь снять щит за один день. Только не трогай тот, что вокруг замка, он поопаснее первого. Скажешь, что не знала о нем и тебе нужно время, чтобы его изучить. Ты все поняла? — быстро проинструктировал Гарольд.

Правда, он не был уверен, что Беллатриса его слышала, заклятье принуждения вступило в силу.

Белла тряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями и хоть ненадолго отделаться от желания немедленно аппарировать в Малфой-мэнор.

— Я все поняла, Милорд... — кивнула она. — У меня ощущение, что я под заклятьем принуждения, — с нотками страха и паники прошептала Лестрейндж.

— Сейчас это не так важно, потом я все объясню. Знаю, я это уже говорил и не раз, но постарайся не рисковать зря. Помни, что ты очень нужна Нарциссе... и мне, — произнес Гарольд едва слышно.

Повинуясь неудержимому желанию, Гарольд наклонился к Белле и, взяв ее лицо в руки, поцеловал. Нежно и в тоже время страстно, подтверждая тем самым свои слова.

Белла была в замешательстве, но на поцелуй ответила, после чего первая отстранилась от парня, отмечая, что способность трезво мыслить частично вернулась, отодвинув зов метки на второй план.

— Тебе лучше поспешить, не стоит еще больше злить Лорда. — Напомнил Гарольд, на прощание галантно поцеловав маленькую белоснежную руку Беллатрисы.

Глава 19.

Уже когда Белла скрылась из виду, Гарольду в голову пришла одна идея...

— Дилли! — Позвал он. — Пригласи в главный кабинет Марка с Арманом.

Отдав распоряжение, он сам направился туда же.

Войдя в кабинет, начальники охраны застали своего Повелителя, с задумчивым выражением лица наматывавшего круги по комнате.

— Вызывали, Милорд? — в обычной своей манере спросил Арман.

— Вызывал, — властно бросил Гарольд, игнорируя тон вампира.

Мужчины переглянулись, раз парень проигнорировал официальное обращение, которое терпеть не может, значит, произошло что-то серьезное. Оба начальника личной охраны приготовились исполнить любой приказ Повелителя.

— У нас внештатная ситуация... Волдеморту стало известно, где находится Даркрайт-Менор. В определенном смысле это нам на руку. Ваша задача убедить Волдеморта, что там наш штаб. Организуйте оборону и дайте понять, что "гостям" не рады. Отряд не уничтожать, только обезвредить, особо резвых разрешаю калечить. Ах, да! Руководить операцией, скорее всего, будет леди Беллатриса. Позвольте ей снять внешний щит, — распорядился Гарольд, переводя дыхание.

— Но... Сир... — начал Марк.

— Так нужно, — властно прервал его Гарольд.

— Особые указания на счет Лестрейндж будут? — спросил Арман, уже представляя, как будет пытать ее за измену.

Лорд Слизерин, видимо, догадывался о планах Армана и наградил его таким взглядом, что вампиру аж поплохело.

— Никто не должен усомниться в ее преданности Волдеморту. Деритесь всерьез, но не перестарайтесь! Леди Беллатриса схлопотала вчера магическое истощение... Так что никаких заклинаний высшего порядка против нее не использовать. Вы оба головой за нее отвечаете! — Угрожающе прорычал лорд Слизерин, недобро глядя на Армана.

Чтобы отвлечь парня от вампира, Марк сказал:

— Сир, так как мы не можем оставить вас без охраны, прошу позволения остаться в замке.

Арман согласно кивнул.

"Думал, хоть немного от них отдохну. Видимо, не судьба..."

— Ладно, оставайся, — согласился парень, понимая, что спорить бесполезно.

— Если больше распоряжений не будет, то я, пожалуй, пойду. Времени в обрез, — заметил Арман.

— Я тоже, с вашего позволения, Милорд. — сказал Марк с поклоном.

Отпустив мужчин, Гарольд решил все-таки выяснить, из-за чего Белла поругалась с Андромедой.


* * *

В прошлой жизни Гарольд успел привязаться к Андромеде и теперь боялся, что в ее случае будет какой-то подвох, как с Дамблдором.

"Интересно, отличается ли Андромеда из этого мира от той, с которой знаком я? Не могу сказать, что так уж хорошо ее знаю, но достаточно, чтобы понять, что Андромеда действительно милая и доброжелательная женщина. Внешне очень похожая на свою старшую сестру. Хотя следует помнить, что она все таки Блэк, и, учитывая ее воспитание, все это может быть маской. Вот как раз этого я боюсь больше всего.

Он уже некоторое время стоял возле комнаты Андромеды и не решался войти. Поэтому когда перед ним прямо из ниоткуда возник заместитель Армана, Гарольд был только рад.

— Сэм, что ты тут делаешь? — удивленно спросил парень.

Вампир склонился в поклоне и важно заявил:

— Милорд, простите, но согласно указанию Армана я должен сопровождать вас в любых сомнительных встречах.

— К чему ты клонишь? Погоди... Ты что, намереваешься присутствовать при разговоре с Миссис Тонкс?

Серьезное выражение лица вампира заставило парня от души расхохотаться.

— Сэм, это же бред! — немного придя в себя воскликнул Гарольд. — Да она сейчас и встать то не может, не то что колдовать, — добавил он значительно тише.

— Но как же указания и, в конце концов, договор? Мне же Арман голову оторвет, если что... Ведь ваша безопасность превыше всего!

— Послушай, ты что, считаешь, я не способен справиться с женщиной? — с угрозой полюбопытствовал Гарольд, которому надоели препирательства.

Вампир невольно вздрогнул.

— Что вы, Милорд! Нет, конечно! — поспешил заверить Сем.

— Вот и отстань от меня, но если ты такой честный, можешь подождать меня тут, возле двери.


* * *

Андромеда уже не знала, куда себя деть от скуки, когда услышала голоса за дверью. О чем говорили Меда, естественно, не слышала, что только разжигало ее интерес к тому, что там происходило. Когда же любопытство достигло пика, раздался стук в дверь.

— Войдите... — слегка неуверено сказала она, после чего ее взору предстал статный брюнет лет девятнадцати. Судя по дорогой темно-синей мантии, расшитой серебром, типичный богатенький избалованный юнец.

— Добрый вечер, леди Андромеда. Рад приветствовать вас в моем доме, — слегка склонив голову, произнес он.

— Добрый. Извольте полюбопытствовать, с кем имею честь вести разговор, — язвительно и холодно спросила миссис Тонкс.

— Лорд Даркрайт, к вашим услугам, мадам.— загадочно улыбаясь, представился парень.

— Ваш дом..? Так вы и есть тот самый таинственный Милорд, которого я должна боятся? — Язвительно поинтересовалась Андромеда.

"Замечательно... И кто умудрился проболтаться? — мысленно застонал парень, до этого момента рассчитывавший сохранять инкогнито. — А главное, с каких это пор мною пугают людей..."

— Кхм...неожиданно, однако. И с какой стати вы так решили?

— Не важно. — отмахнулась Меда

— Нет уж, извольте ответить. — потребовал парень.

Меда нахмурилась.

"Наглец, как он смеет! Нет... спокойно, сейчас не время пороть горячку. Нужно понять, что здесь происходит." — решила она и спорить не стала.

— Это все Нарцисса... Она почему-то уверенна, что если Беллатриса что-то выкинет, виновата в этом буду я. Тогда мне лучше не попадаться вам на глаза. Как будто я отвечаю за поступки этой бешеной маньячки! — зло бросила она.

Гарольд мгновенно помрачнел, растеряв всю доброжелательность.

— Мадам, запомните, пока вы находитесь в моем доме не смейте оскорблять или нападать на кого-либо из его жителей! Иначе это может для вас плохо закончится. — Властно предупредил Гарольд.

"Вот наглый мальчишка! Будь у меня волшебная палочка, был бы другой разговор, а так приходиться терпеть", — возмущенно думала Андромеда, Гарольд тем временем продолжал.

— С чего вдруг, по мнению Нарциссы, Белла может повести себя странно? И при чем здесь вы? — допытывался парень.

Судя по возмущено-упрямому выражению лица миссис Тонкс, было ясно, что она не намерена отчитываться перед мальчишкой.

"Мерлин, Блэки все одинаковые! Им бы только поспорить, даже если потом со всем согласятся." — сокрушался Гарольд, предвидя долгую словесную баталию.

Неожиданный настойчивый стук в дверь привлек внимание собеседников. Спустя мгновение в комнату словно маленький торнадо ворвалась Нарцисса.

— Милорд! — взволнованно воскликнула она, напрочь игнорируя сестру. — Извините, можно Вас на минутку... это срочно.

"Что-то в последнее время всегда сдержанная Нарцисса, часто теряет самообладание. Мы определено плохо на нее влияем." — подумал парень, смотря на слегка растрепанную прическу леди Малфой.

— Миссис Тонкс, прошу прощения, но, как видите, дело не терпит отлагательств. — сказал он Андромеде и отошел в сторону вместе с Нарциссой.

"Что это с Нарциссой? Никогда раньше она не была так эмоциональна. Цисси всегда старалась контролировать любые эмоции, за что и получила прозвище "Ледяная королева". А сейчас все как на ладони... Что вообще происходит?" — недоумевала Андромеда.

Гарольд тем временем шептался с Нарциссой.

— Почему ты здесь, что стряслось?

Прежде чем ответить, Цисси бросила быстрый взгляд в сторону сестры и поставила "Купол секретности". Тем самым лишая Андромеду возможности подслушать их разговор.

— К чему такие сложности? — удивился парень.

— Пожиратели организовали рейд на замок Даркрайт, руководит нападением Беллатриса. Это все, что Белла успела сказать, они очень торопились. — взволнованно сказала леди Малфой.

— Вот как. Значит это и есть срочная новость? — рассмеялся парень . — Что ж, их там ждет маленький сюрприз.

— Не вижу ничего смешного... Нужно что-то предпринять, они ведь не в гости пошли, — заметила Цисси, не понимая причин веселья.

— Не волнуйся, я предполагал нечто подобное, и Белла знает, что делать, так что все под контролем. К тому же я отправил туда отряд под командованием Армана, он обеспечит Беллатрисе прикрытие. — попытался успокоить ее Гарольд.

— Ты сейчас пошутил, да?! — с надеждой спросила.

— Нет. А что?

— Почему именно Арман?! Ты что, не знаешь, как он относится к Беллатрисе? Он же убежден, что Белла шпионит для Лорда. Арман только и ждет подходящего момента, чтобы ее подставить или, того хуже, убить. Так сказать, нет человека, нет проблемы, — не на шутку испугалась Нарцисса.

— Вот как раз из-за этого я и отправил именно его. Арман попытается достать Беллу, но серьезно ей навредить он не посмеет. Так как знает, что за это я сотру его порошок и развею по ветру. Но и притворятся не станет, в результате все будет выглядеть правдоподобно. — уверено заявил Гарольд.

Нарцисса в упор посмотрела на Гарольда, но в глубине темно-синих глаз были лишь искренность и уверенность. Цисси кивнула и уже намеревалась убрать купол, но Гарольд ее остановил.

— Что здесь вчера происходило, почему лихорадило браслет?

Леди Малфой сразу занервничала, что не укрылось от парня.

— Не вздумай мне врать. Ты же знаешь, чем такие стрессы чреваты для Беллы. — выпалил он, Нарцисса все еще молчала но украдкой поглядывала на Меду, и Гарольд это заметил. — К этому как-то причастна Андромеда. Я прав?

Цисси еще раз посмотрела на сестру, которая старательно делала вид, что ее совершенно не интересен их разговор. Затем сделала глубокий вдох и начала рассказывать...

Тем временем Андромеда, не подозревая о грозящей ей опасности, сгорала от досады и злости на сестру с ее предусмотрительностью.

"Цисси чтоб тебя! Я уже надеялась провести здесь время с пользой и хоть что-то разузнать для Ордена..." — негодовала она.

Спустя минут пять, совершенно неожиданно для Меди, купол с громким хлопком рассеялся.

"Какого Мерлина! Это что, стихийный выброс?! Но у кого? — удивилась она, но вопрос отпал сам собой, как только она взглянула на Даркрайта. — Но это не возможно... Какой же должен быть магический резерв у этого парня, чтобы выбросы происходили даже в таком возрасте..." мельком подумала миссис Тонкс, смотря на злющего Гарольда и слегка испуганную Цисси."

— Что за бред ты несешь?! Она не могла такого сказать! Андромеда аристократка, а не маггла какая-нибудь, она Кодекс знает лучше родословной! — в бешенстве вскричал Гарольд, и тут вспомнил про виновницу всего этого беспредела. — А вот мы сейчас и узнаем, правда ли все, что я сейчас узнал. Миссис Тонкс, вы обвиняли Беллатрису в смерти Сириуса Блэка?

Вопрос был задан уж очень спокойным, вкрадчивым тоном, от чего Андромеда невольно вздрогнула.

Нарцисса, между тем, пыталась придумать, как успокоить Повелителя и, тем самым, спасти Меду от его гнева. Гарольд разозлился до такой степени, что едва контролировал свою магию. Волны магии, исходящие от парня, пока были не очень мощными, но достаточными, чтобы поднять в воздух все мелкие предметы в комнате и создать порывы ветра, что сейчас развевали волосы и мантию парня. Выглядело все это устрашающе.

"Мерлин, пусть скажет, что Нарцисса врет..." — взмолился парень, хотя прекрасно понимал, что ему Цисси врать не станет и дело тут не в клятве.

— Да, я считаю, что она виновна в смерти Сириуса. А прямо или косвенно это меня не волнует. Собственно, это я и сказала Беллатрисе. — Самоуверенно заявила Андромеда, не замечая, что Гарольд медленно закипает. — И нечего ссылаться на Кодекс, да, там есть пункт, защищающий главу Рода от посягательств членов семьи. Но кто сказал, что его нельзя обойти? Полагаю, Беллатрисе удалось каким-то образом найти лазейку, иначе она бы не рискнула нападать на Сириуса.

"Идиотка, что ты делаешь! Он же тебя сейчас если не убьет, то покалечит точно" — в панике думала Нарцисса, понимая, что терпение и самоконтроль милорда не безграничные.

Гарольд же пребывал в ступоре, он просто не мог поверить в то, что услышал.

"Неужели Андромеда из моего мира думала так же? Нет, быть того не может! А что, если я ошибаюсь и все на самом деле так. Ведь мы с ней были довольно мало знакомы и никогда не говорили на эту тему", — мысли метались в голове словно ураган, парень окончательно запутался.

— Это что ж получается! Я из кожи вон лезу, пытаясь убедить Беллатрису, что ей есть ради чего жить, что она нужна своей семье, которая никогда ее не предаст. Ведь всем известно, каждый из Блэков за семью порвет кого угодно. И когда мне это наконец удалось, ты вот так вот просто, одной необдуманной фразой, уничтожила все, чего я с таким трудом добивался, — со все нарастающей яростью прорычал Гарольд.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх