Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Его соперником был огромный, больше трёх метров ростом, одноглазый толстяк, единственной одеждой которого была серая набедренная повязка. Одноглазый — в смысле у него изначально был всего один глаз, размещавшийся над переносицей. Несмотря на то, что он был очень толстым и стоял совершенно неподвижно, почему-то у Фёдора не исчезало ощущение, что этот гуманоид способен двигаться куда быстрее, чем кажется.
— Горо Непреклонный, гильдии Искатели, против независимого мага Гыргыргыр!
Слова ещё не успели затихнуть, когда Горо сорвался с места и снарядом, выстреленным из пушки, рванулся вперёд. В тот же момент одноглазый хлопнул в ладоши, и земля вокруг него взорвалась.
Горо отлетел в сторону; перекувыркнувшись в воздухе, он ударился ногами в стену круглой "ямы", в которой проходил бой, и оттолкнулся от неё, оставив в стене ясно видимую сеть трещин, и вновь ринувшись ко врагу параллельно земле. Всё происходило очень быстро, к тому же воздух наполняла оставшаяся от взрыва пыль, но Фёдор всё же смог рассмотреть то, что произошло в следующую секунду: одноглазый сделал шаг в сторону, поворачиваясь, и обрушил ребро ладони на пролетающего мимо цели Горо.
Мастер усиления врезался в пол, подняв новое облако пыли. Долю секунды спустя на него опустилась массивная нога толстяка...
...но Горо на месте уже не было. Из облака пыли на одноглазого метнулся жёлтый силуэт; удар кулака в красной перчатке...
...оказался встречен выставленной мясистой ладонью, окутанной жёлтым сиянием. На миг оба мага замерли...
...а затем свет рассеялся и послышался хруст. Толстяк и Горо разлетелись в стороны, но рука одноглазого обвисла, а Горо уже снова атаковал.
Толстяк топнул ногой, и из земли в Горо ударила гроздь острых каменных шипов. Однако лысый маг даже не отдёрнулся; камень разлетелся в крошки под ударами кулаков, окутанных слабым свечением усиливающей магии, а в следующий миг эти же кулаки обрушились на живот гиганта.
Фёдор не понял, что произошло, но внезапно Горо снова врезался в стену, отброшеный чем-то. На этот раз, впрочем, удар был не так силён, и маг усиления не спешил атаковать; вместо этого он подобрал с земли несколько осколков камня и швырнул их в одноглазого. От одного тот увернулся, второй отбил непострадавшей рукой, но ещё два врезались ему в пузо — и отскочили, ударив обратно в бросавшего. Впрочем, Горо с лёгкостью уклонился, кивнул, и снова бросился в атаку.
На ходу изменив направление, он попытался зайти сбоку, но вместо рукопашной атаки снова швырнул камни.
На этот раз в цель угодил лишь один камень, но эффект оказался кардинально отличающимся от предыдущих: толстяка унесло. Он врезался спиной и боком в стену, а через миг на него обрушился Горо. Град ударов по конечностям и груди вбивал одноглазого мага всё глубже в камень; определённо, его тело было прочнее... но и оно не выдержало. Изо рта толстяка хлынула кровь; ещё удар — и кулак Горо пробил его грудь.
— Что скажете? — осведомился Горо, вернувшись к Фёдору и его спутницам. Лысый маг выглядел усталым, но собранным; если он и испытывал удовлетворение своей победой, внешне это не демонстрировалось.
— Круто — отозвался Фёдор. Илиа молча кивнула, Шир, помедлив, присоединилась. — Я так понял, с его стороны были трансмутация и усиление?
— По нашей классификации — да — кивнул Горо. — На самом деле он сильнее, но часть трюков так и оставил в запасе. Всё-таки ему могут понадобиться козыри, если придётся оборонять племя.
— Хочешь сказать, мне тоже следует учитывать, что сохранение секрета может быть важнее победы? — хмыкнул Фёдор.
— В зависимости от ситуации. Но в твоём случае — нет, делай всё, что можешь. Всё равно пока что особых козырей у тебя нет... В любом случае, принц Гыргыргыр — один из сильнейших участников, если не считать золотую пятёрку. Так что скажешь, Илиа? Какова твоя оценка поединка с ним?
— Принц?.. — пробормотал Фёдор, а драконоэльфийка ответила на вопрос.
— Если он использует только то, что использовал сейчас, то шансов на победу у него нет. Я не уверена, насколько хороша его защита, и смогу ли её прорубить, но магия усиления малоэффективна против яда, а трансмутировать его во что-то безопасное, при всей своей скорости, он не успеет.
— Резонно — кивнул Горо. — Но это неправильный подход.
Илиа, нахмурившись, вопросительно посмотрела на мага.
— Зрелищность — произнёс Фёдор. — Это же шоу. Бои должны быть зрелищными.
— В точку — усмехнулся мастер усиления и протянул Фёдору ладонь; тот хлопнул по ней своей. — Нужно работать на публику. Это репутация и деньги. Как и в основном турнире, при хорошем выступлении даже поражение может быть выгоднее победы. Гыр это понимает, потому и зарабатывает достаточно на всё племя... Победа должна быть не просто победой, а красивой; и к поражению это тоже относится.
— Хочешь сказать, бой был постановочный? — нахмурился Фёдор. Горо отрицательно помотал головой.
— Нет, просто мы оба не стали заканчивать его первым ударом, как предпочла бы твоя красавица.
Илиа напряглась, но Горо, кажется, этого не заметил.
— В любом случае, репутация очень пригодится, в том числе и для того, чтобы найти спеца по конструктам...
Илиа открыла было рот, чтобы что-то сказать, но промолчала, лишь вопросительно посмотрела на Фёдора. Он вздохнул.
— Хорошо... Илиа, ты попробуешь?..
— Как скажешь — кивнула женщина.
Несмотря на предварительное обсуждение, первую схватку Илиа закончила слишком быстро.
— Ну, понятно, что с первого раза сложно, да и противник не очень, — вздохнул Горо — но всё же... Думаю, прежде чем продолжать, тебе стоит взглянуть на другие бои, чтобы понять, в чём соль. По крайней мере, задатки у тебя неплохие, разве что движешься слишком быстро.
— Слишком быстро? — недоверчиво переспросила женщина. Маг кивнул.
— Зрители не успевают ничего рассмотреть, если всё происходит так быстро, а они приходят посмотреть, и платят именно за это. Ну, по крайней мере ты хорошо выглядишь...
Горо вздохнул.
— Ладно, Фёдор, дальше сам справишься. А я — по бабам.
Парень ошарашенно-растерянно глянул на учителя... эм, уже на пустое место, которое он только что занимал. Он перевёл взгляд на Илиа — и обнаружил, что та с силой сжимает кулаки.
— Если женщина вбила себе в голову, что она некрасивая или толстая, разубедить её очень сложно — неожиданно хмыкнула Шир. — Как я вижу, это относится не только к людям.
Фёдор, нахмурившись, вопросительно посмотрел на баньши. Однако...
— Я, пожалуй, прогуляюсь, осмотрюсь тут — сообщила она. — За меня не беспокойтесь, вернусь к вечеру.
И с этими словами она тоже удалилась, прежде чем Фёдор успел спросить, не опасно ли ей здесь в одиночку. Он перевёл взгляд на Илиа и обнаружил, что та видимо расслабилась.
— Что тебя так напрягло? — осведомился молодой маг, через пару секунд размышлений решив, что спросить прямо будет лучше всего. Жещина на миг снова напряглась, стиснув челюсти, а затем продемонстрировала натянутую улыбку.
— Не стоит беспокоиться из-за мелочей.
На секунду у парня появилась пораженческая мысль действительно отступиться, но затем он вздохнул. Раз уж начал... Проблемы лучше решать сразу, а не позволять им разрастаться.
— Здесь можно снять на часик отдельную комнату? — осведомился он у служителя.
Вряд ли снятая комната была защищена от прослушивания, да и вообще обстановка — в основном, большая двуспальная кровать — наводила совсем не на те мысли, но им было необходимо поговорить, а посреди толпы делать это... Не вариант.
— Я не хочу лезть не в своё дело и теребить раны, — произнёс Фёдор, присаживаясь на край кровати — но... Так уж получается, что я за тебя в ответе. Я...
Он помедлил, выбирая слова.
— ...Я не могу быть уверен, почему именно, но ты меня защищаешь, и я хочу отплатить тем же. Так что, пожалуйста... В чём дело?
Стоящая напротив него Илиа глубоко вздохнула и закрыла глаза. Открыла было рот, но промолчала; её руки снова сжались в кулаки. Фёдор терпеливо ждал.
— Я отвратительна — наконец, сообщила она ровным тоном. — Противоестественна. Смешение несмешиваемого, которого не должно существовать. Я не думаю, что Горо осознанно издевался надо мной, но его слова звучат именно так...
— Ты про то, что ты хорошо выглядишь? — уточнил Фёдор. Илиа кивнула. — Угу... Ну, я не психолог, поэтому просто скажу, что думаю. Во-первых, ты же понимаешь, что здесь, в этом мире, всё совсем не так, как у тебя на родине?
Она снова кивнула.
— Уже хорошо... — пробормотал маг. — Разговор про образование новых рас слышала?
Помедлив, проклятая отрицательно мотнула головой, и Фёдор пересказал ей беседу с Лили.
— Даже если так, это естественный процесс. И не отменяет моей противоестественности... — тихо произнесла женщина.
— Главное то, что местные относятся к этому совсем иначе — возразил Фёдор. — Здесь подобное в норме вещей. Хотя, нет... Главное не это, а то, бл...ин, что я, вот лично я, как и вся наша гильдия, плевал на эти предрассудки! И, блин, может, для каких-то упёртых уё... фанатиков и лучше было бы, если бы тебя не существовало, но мне ты жизнь спасала! Все, кто против, пошли к едрене фене дружными рядами, а я тебе благодарен и признателен, что ты есть.
В процессе своей короткой речи Фёдор изрядно распалился и разозлился на неведомых обитателей родины Илиа, заложивших в психику женщины все эти комплексы. Его руки окутались багровым свечением; заметив это, он опомнился и попытался успокоиться. Злость не ушла, но видимое проявление магии исчезло.
— Короче, по меркам большинства человекоподобных обитателей этого мира ты вполне привлекательная женщина, пусть и несколько экзотичной внешности. Даже если тебе трудно так сразу поверить в это и принять, запомни. Пока что этого будет достаточно, а со временем убедишься.
Он встал и подошёл к Илиа, положив руки на её виски и притянув её лицо к своему, пока они не соприкоснулись лбами. Расположение рогов этому не мешало.
— Не стану врать, что ты невероятно прекрасна, или что-то в этом роде, — произнёс Фёдор — но смотреть на тебя действительно приятно. И приятно, что ты меня поддерживаешь. И, блин, если мне комфортно, я хочу, чтобы было комфортно и тем, кто меня поддерживает. Мне ты нравишься, и если кто-то посмеет говорить про тебя гадости — я позабочусь, чтобы они об этом пожалели, обещаю. Возможности для этого у меня есть...
— Мне трудно... верить... — едва слышно произнесла Илиа. Фёдор бросил косой взгляд на обстановку комнаты и неожиданно подумал, что пошлое отношение Лили было не пошлостью, а вполне практичным советом.
— Минут сорок ещё есть... — пробормотал он. — Думаю, уложимся.
Сложно сказать, насколько помогла беседа — внешне поведение драконоэльфийки ничуть не изменилось — но Фёдор надеялся, что это скажется. В любом случае, сделать что-то ещё в ближайшее время определённо было бы лишним, так что оставалось ждать.
Илиа провела ещё пару боёв с такими же новичками; на взгляд Фёдора, она начала схватывать, что от неё требуется, но двигаться было куда. Достигнув дневного лимита схваток, они посмотрели ещё пару боёв, а затем прошлись по организованному участниками рынку. Купить ничего не купили, но Фёдор отметил себе несколько вещей.
Фёдор немного беспокоился за пропавшую баньши, но в итоге решил довериться ей — благо, главной угрозой на турнире была не личная опасность, а шпионаж конкурентов. Если не вернётся к вечеру, тогда можно будет и искать, а пока что — свободное время... За всеми делами и тренировками его не было уже давно.
Они с Илиа сидели в одном из недорогих городских ресторанов — хотя кое-какие деньги у молодого мага имелись, транжирить их было бы глупо; впрочем, Илиа он предложил выбирать что захочет — когда к их столику подошёл незнакомый юноша. Впрочем, присмотревшись, Фёдор решил, что возраст неизвестного может быть куда больше, чем показалось на первый взгляд; к тому же он заподозрил, что перед ним очередной нечеловек. Серебристо-белые волосы могут быть результатом краски, но что-то такое в этом парне проскальзывало, неуловимое, но явственно присутствующее...
— Здравствуйте снова. У вас уже новая спутница, как я погляжу — заметил юноша. Чёрный халат с серебряными птицами, серьги в ушах, украшение и миловидное лицо; однако он не воспринимался ни женственным, ни безвкусным. Вместо этого Фёдор ощущал опасность, и Илиа определённо разделяла его впечатление; она слегка отодвинула стул, готовясь действовать, если это понадобится. — Впрочем, ничего удивительного...
— Простите, вы меня знаете?.. — нахмурился проваленец.
— Не так хорошо, как хотелось бы, — из уст кого-то другого это могло бы прозвучать двусмысленно, но за словами среброволосого определённо не было пошлостей — но "Дети заката" не прекращали наблюдать за вами. Вы не возражаете, если я всё же присяду?
Помедлив, Фёдор кивнул. "Дети заката"?.. Что-то знакомое...
— Прошу прощения за невежливость, что не предложил сразу — отозвался он.
— Это вполне понятная и приемлемая подозрительность — кивнул незнакомец и уселся напротив Фёдора с его спутницей. Прямо на пустоту — вернее, на воздух. — Но я хотел бы ещё немного злоупотребить вашей вежливостью, если это возможно. Раз уж мы все так удобно встретились, вы не против, если к нам присоединится и мой сын?
— Не то, чтобы я против, — отозвался Фёдор — но мне всё же хотелось бы сперва узнать, с кем я имею дело.
— О, прошу прощения... — незнакомец выглядел пристыженным. — Я был уверен, что ваши наставники предупреждали обо мне.
И тут Фёдор вспомнил. Нет, лицо перед ним оставалось незнакомым, но он вспомнил название "Дети заката"... Особенно когда к столику подошёл, с мороженым в каждой руке, ребёнок лет девяти-десяти. Тот самый, который встретил его в лесу наряду с представителями Искателей...
— Закат, дракон небес — сообщил меж тем среброволосый, протягивая руку.
— Фёдор, человек — представился проваленец, пожимая её. Илиа нахмурилась, но сохраняла неподвижность.
— Драго — представился и мальчик, поспешно поставив мороженое на столик. — Упреждая непонимание — мне двадцать лет и я глава гильдии.
Фёдор непроизвольно перевёл взгляд на мороженое.
— ...Оно в любом возрасте вкусное — оправдывающимся тоном произнёс "ребёнок", проследив за взглядом проваленца. Фёдор изо всех сил постарался сдержать улыбку; впрочем, полностью этого сделать не удалось.
— Ну, это неважно — заметил он. — Чего вы от меня хотите?
— Ну, судя по тому, что ты ничего не знаешь... — вздохнул Драго. — Наша гильдия специализируется на изучении и применении призывов и всего, что с ними связано. Телепортация, контракты, и всякое такое. Нас очень интересуют различные нестандартные подходы и вообще всё, чего мы не знаем по этим темам, в том числе и сам феномен проваленцев. А вы представляете собой сразу всё вместе... В общем, мы от вас можем получить новые и потенциально ценные знания. Равно как и вы от нас, мы всё-таки неплохо разбираемся в вопросах призывов. К примеру, я знаю, что у вас возникли сложности с участием в турнире контрактов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |