Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Будь моя воля и достаточное количество дров, я решил бы все ваши проблемы за полчаса. Однако я не только слуга Господа, но и профессионал. Министерство Безопасности — не ваши напыщенные фокусники, а настоящее Британское Министерство Безопасности — поручило мне расследовать это дело. Все понятно?
— Я ничего не понял, — удрученно сказал Порри. — Вы что, мудл? А как вы сюда попали? И откуда вы про нас знаете?
Отец Браунинг помолчал, глядя на мальчика.
— Хорошо, — наконец сказал он. — Все, что я сейчас здесь скажу, ни при каких обстоятельствах не должно быть воспроизведено в другом месте полностью либо частично <Типичный копирайт.>. В нормальном мире прекрасно осведомлены о вашей секте. Осведомлены не все, конечно, а лишь те, кому положено.
— Люди в черном! — вырвалось у Порри.
— Скорее, люди в белом <Люди в Белом доме — это как раз те люди, кому положено.>, — насмешливо поправил Браунинг. — И есть несколько "волшебников", которые знают, что мы о вас знаем. В XVIII веке наши правители заключили соглашение о прекращении охоты на ведьм в обмен на некоторые услуги "магов" королеве Англии — в основном, в области промышленного шпионажа.
— О! — сказал Гаттер и посмотрел на Фантома Асса. Тот покраснел.
— Компетентные люди в соответствующем ведомстве очень интересуются делом Мордевольта. Во-первых, до сих пор не определено, под чью юрисдикцию — Министерства Магии или Министерства Внутренних Дел — подпадают — бывшие колдуны, "обезмаженные", как вы говорите. Во-вторых, сейчас тщательно изучается вопрос о возможности применения Трубы Мордевольта в некоторых... южных странах, склонных к государственному терроризму. Что вы удивляетесь, Фанти? Или вы полагали, что Бен Ладен и Саддам Хусейн — мудлы?
Порри поймал себя на том, что слушает, открыв рот.
— И последняя деталь: почему здесь оказался именно я. Причина тому — сила веры, мои заблудшие друзья, сила веры, позволяющая мне без страха входить как в деревню полинезийских людоедов, так и в ваш языческий Первертс. Ну и репутация гениального сыщика, которую я по мере своих слабых сил поддерживаю.
Браунинг улыбнулся, сразу превратившись из грозного инквизитора в милого деревенского пастора.
— Я ответил на все ваши вопросы, мистер Гаттер? Тогда ваша очередь.
Глава 12
Летающие гномы
— ...вот и все, что я могу сказать по этому поводу, — закончил рассказ Порри и облизал пересохшие губы.
— Ну что ж, — отозвался Фантом Асс, — очень трогательно. А теперь повторите все это еще раз для протокола. Бальбо!
Дверь раскрылась, и в комнату заскочил лопоухий человечек.
— Это наш секретарь, — пояснил Асс, — он будет вести протокол. Очень точный и правдивый (Фантом выразительно посмотрел на коротышку), без ненужных подробностей и пространных рассуждений об относительности добра и зла. Правда, Бальбо?
Бальбо энергично закивал, но когда Фантом отвернулся, пожал плечами.
— Итак, — сказал Асс и выжидательно посмотрел на Порри. — Что-нибудь из раннего.
"Ничего, — подумал мальчик, — во второй раз будет проще. Главное не забыть, что врал в первый раз".
— Ну, Сен был в своей комнате, смотрел в бинокль...
— Куда смотрел? — перебил его Фантом.
— Не знаю, — заученно ответил Порри. — За звездами наблюдал, наверное.
— То есть, это было ночью? — уточнил следователь.
— Да не знаю я! Просто смотрел, и все. А в бинокле была Мордевольтова Труба. Она по нему шарахнула, он волшебные способности и потерял. Все.
— А что такое Мордевольтова Труба, как вы полагаете?
— Это такая штука... такое устройство, которое может из мага сделать мудла... то есть, слабоволшебника... то есть, лицо неколдовского происхождения... то есть, происхождение-то у него останется колдовское, а вот он сам... Вот.
— И как она это делает?
— Не знаю <Никто не знает.>.
— А если бы вам показали эту... штуку, вы бы смогли с ней разобраться?
— Нет, — ответил Порри и подумал: "Сколько можно спрашивать об одном и том же?"
— Что-то вы очень быстро ответили. То есть, вы ждали этого вопроса? Бальбо, занесите это в протокол. Итак, вы утверждаете, что не смогли бы создать Трубу Мордевольта. Откуда вы это знаете? Вы пробовали?
— Нет, я не пробовал.
— Допустим. Вы можете описать нам Трубу Мордевольта? Хотя бы в общих чертах?
— Как я вам ее опишу? Я и представления не имею...
— Хорошо, — внезапно подал голос отец Браунинг. — Скажите, это техническое устройство или э-э-э... магическое?
Порри задумался. На "репетиции" такого вопроса не было.
— Значит, нужно определить тип Мордевольтова оружия? — медленно сказал Гаттер, выигрывая время. — Ну, с одной стороны магическое, потому что оно действует на магов, лишает их магических свойств. С другой стороны — техническое. Все знают, что Мордевольт потому и был непобедим (следователи многозначительно переглянулись)... в смысле, очень опасен, что Труба была не волшебная. Никто не знал, как с ней бороться.
— То есть, и то, и другое? Два в одном? — подвел итог Браунинг.
— Получается так.
— Ну, бог с ним, с Мордевольтом, — великодушно сказал Фантом Асс. — Давайте лучше поговорим о вас. Вы ведь, кстати, тоже к технике неравнодушны?
— Да так, балуюсь, — буркнул Порри, чувствуя, что запахло жареным.
Или паленым. Словом, как-то странно запахло.
Внезапно дверь преподавательской распахнулась, и в комнату ввалился неопрятный гном в строительной каске с рогами. Мурлыкая себе под нос: "Ду. Ду хаст. Ду хаст михь", он ловко вскочил на стол Асса и принялся измерять окно рулеткой.
— Что это за хамство?! — возмутился Фантом, пытаясь выпростать из-под гномьего сапога материалы следствия. — Такого не было даже в России <Еще как было! См. испорченные дубли фильма "Анискин и Фантомас".>!
— Я отец Браунинг! — завел знакомую песню отец Браунинг. — Надеюсь, вы понимаете, что это означает?
Гном замер, неподвижно глядя перед собой. Браунинг приосанился.
— Кто так стекла вставляет?! — воскликнул рабочий и шарахнул по раме топором. Осколки посыпались на стоящих у подъезда ментодеров.
Только после этого гном соизволил обратить внимание на членов Чрезвычайной Комиссии.
— Щас тут линию Силы тянуть будем. Так что валите, пока целы!
— Прокляну!.. — одновременно завопили Асс и Браунинг.
— Вставай, проклятьем заклейменный... — невозмутимо затянул гном, соскочил со стола, перешел ко второму окну и замер, неподвижно глядя перед собой.
Следователи в ярости схватились: один — за волшебную палочку, другой — за распятие.
— Ах ты!.. — начал произносить проклятие Асс, но гном замахал на него руками и приник ухом к стене.
Постояв немного, рабочий пробормотал: "Блин, хозяин идет!" и перемахнул через подоконник, увлекая за собой вторую раму. Бальбо восхищенно прищелкнул языком и начал что-то писать поперек протокола.
Дверь распахнулась, и в преподавательскую шумно вошли Лужж и МакКанарейкл.
— ...да нужно просто снова научить Мергиону колдовать! — Лужж разошелся настолько, что кричал эти слова сам, не прибегая к помощи сидящего у него на плече страуса эму.
— Не всему можно научить! — упрямилась МакКанарейкл. — Способности или есть, или нет.
— При чем здесь способности! — от возмущения Югорус собственноручно схватил мисс Сьюзи за мантию. Страус с изумлением посмотрел на профессора, поднялся на крыло и, изящно протаранив третье окно, скрылся вдали.
Профессор потери пернатого громкоговорителя не заметил:
— Помните Амели Пулен? Которая не могла элементарную колдографию проявить и напечатать? Так вот, вчера она показала мне целый альбом очень необычных магических снимков!
Дверь опять распахнулась, впуская Бубльгума и Развнедела.
"Прямо драмтеатр какой-то!" — подумал Порри.
— ...а то возьмите Сена к себе референтом, — говорил Развнедел ректору. — Работа хорошая, колдовать не надо опять же.
— Боюсь, мальчик слишком молод для такой должности, — покачал головой Бубльгум.
— Не в Безмозглой же его отправлять! Грег Аесли будет очень недоволен.
Члены комиссии расселись за преподавательским столом, при этом Лужж постарался оказаться как можно дальше от отца Браунинга.
— Давайте по порядку, — сказал ректор. — Об итогах бесед с Пейджер и Аесли мы расскажем потом, а сейчас хотелось бы услышать, каких успехов добились уважаемые коллеги.
При слове "коллеги" отца Браунинга перекосило. Впрочем, Фантома Асса перспектива отчета об успехах тоже не вдохновила.
— Э-э-э... — замялся он. — Может, после того, как будет готов официальный протокол?
— А протокол готов! — обрадовался Бальбо. — Осталось вставить сцену прощания, два-три стиха и генеалогические деревья. Но это можно и в эпилоге...
— В принципе, — бодро сказал Асс, — можно начать все сначала.
"Ничего не скажу!" — решил Порри.
— Зачем же сначала? — обиженно заметил Бальбо. — У меня все записано! На странице 215 вы сказали: "Ну, бог с ним, с Мордевольтом".
— Не может такого!.. — воскликнул Фантом, схватил пухлую рукопись и прочитал: "Глава 98. "Летающие гномы". Не в силах противостоять могуществу Темного владыки в его безудержном стремлении к роковому величию, маленькие жители подземелий устремились к средоточию магии..." Что это за бред? Где протокол?!
— Посмотрите на обратной стороне, — посоветовал Бубльгум, — на полях.
Асе перевернул листок, пометался по протоколу взглядом, облегченно вздохнул и как ни в чем не бывало вернулся на свое место.
— Ну, бог с ним, с Мордевольтом, — великодушно сказал следователь. — Давайте лучше поговорим о вас. Вы ведь, кстати, тоже к технике неравнодушны?
— Да так, балуюсь, — буркнул Порри, чувствуя, что запахло жареным <Здесь авторы почувствовали, что начинают повторяться.>. Теперь идея торжества НТР над магией не казалась ему такой уж великой.
— Балуетесь. Вернее, шалите. Вон сколько профессор МакКанарейкл на вас служебных записок понаписала. "На введении в специальность читал журнал "Нью Сайнтист"", "Сбивал с толку однокурсников выдумками о законе сохранения энергии", "Пугал девочек светящимся пятном немагического происхождения"... Что за пятно?
— Это лазер, — пояснил Порри, — гелий-неоновый. Совершенно безвредный.
— Он светит фиолетовым цветом? — неожиданно встрял Браунинг.
— Красным.
— А вот это очень интересно! — продолжил Фантом Асс. — "Вместо того чтобы как нормальные люди поднимать стул заклинанием, подложил под него какую-то техническую гадость, названную им "антигри... гра..."". Ну и почерк у вас, мисс МакКанарейкл! Зато у вашего ректора почерк — загляденье. Четко, ясно. "Сьюзи, голубушка, вы же сами убедились, что под стулом было заклинание, хитро запрятанное в шестеренки! Дайте срок, выйдет из него вся эта дурь!"
— "Заклинание, запрятанное в шестеренки"? — повторил Браунинг. — Совсем как Труба Мордевольта.
У Порри засосало под ложечкой. Если бы он был на месте комиссии, он бы тоже себя заподозрил.
— Резюмируем: технически это было возможно, — Асс довольно потер руки и встал из-за стола.
— Что "это"? — поинтересовался Развнедел.
— Создание Трубы руками этого юного дарования. Мальчик так ловко встроил заклинание в механическую игрушку, что только ваш ректор смог его разглядеть.
— Или вы заранее знали о нем, — в руках отца Браунинга появились белые бусы, — уважаемый профессор Бубльгум?
Бубльгум ошеломленно поднял левую бровь.
— Ладно, об этом потом, — отмахнулся Асс. — Возможность была. Но при всем моем уважении к юному гению, я не очень верю в его большую практику.
— Да нет у меня никакой практики! — вспылил Порри.
— Вот именно. Вы, наверное, будете смеяться, но я не обнаружил ни на волшебной палочке Аесли, ни на бинокле никаких следов магической личности создателя этих Трубок. Я проверил все уровни, вплоть до тончайших. Ничего! Все, я повторяю, ВСЕ следы автора тщательно уничтожены. Двенадцатилетнему пацану — извините, мистер Гаттер — такое не под силу.
— Но магические следы выветриваются со временем, — неуверенно сказал Югорус.
— Да, выветриваются, — важно кивнул Асс. — Лет через десять-пятнадцать. Но у нас-то здесь свежачок.
— Поэтому логично предположить, — Браунинг встал, — что Трубы создавал один — молодой и талантливый, а следы с них стирал другой — опытный и аккуратный.
Святой отец остановился перед Бубльгумом и начал раскачиваться на носочках.
— Очень опытный и очень аккуратный. Человек, который многие годы содержит в образцовом порядке и собственную бороду, и (Браунинг сделал паузу) вверенную ему школу.
— Молодой человек, — бесстрастно проговорил ректор, — если бы вы не находились при исполнении служебных обязанностей...
— А вот не повезло! — развеселился мудловский сыщик. — А вот нахожусь я при исполнении. Так что сидите и слушайте!
— Вы что, правда думаете, что Бублыум... то есть мы с профессором Бубльгумом обезмажили Мерги и Сена? — Порри был готов наброситься на наглецов с кулаками. — Это мои друзья!
— Друзья — это здорово, — согласился Браунинг, — но хороший компьютер тоже неплохо. Особенно с постоянным выходом в Интернет. А с этим были проблемы — папа не давал денег, не пускал в Интернет. А вот если бы папа стал премьер-министром, тогда все было бы как по маслу. И друзей новых море. В техникуме связи, да?
— И Первертс не остался бы внакладе, — подхватил Фантом Асс. — В благодарность за устранение конкурента на выборах уважаемый профессор наверняка получил бы что-нибудь ценное. Например, пост начальника Департамента Просветления <В действительности такого департамента не существует.>. Разве плохо? А всего-то надо было — вывести из строя сына Грега Аесли в нужный момент!
— А мисс Пейджер? — ректор продолжал казаться невозмутимым. — Зачем мы, по-вашему, обидели бедную девочку?
— О-о-о! Я много думал над этим! — Асс постучал указательным пальцем по своей лысой макушке. — Пока мне в голову не пришел вопрос, с которого стоило начать сегодняшний разговор!
"Только не это", — мысленно простонал Порри.
— Мистер Гаттер! Где вы были в момент происшествия с мистером Аесли?
— А когда это было?
— Примерно с 20:39 до 22:54. Или что-то около этого.
— У себя в спальне.
— Кто-нибудь может подтвердить это? Кто ваш сосед?
— Сен. Сен Аесли. Да вы же сами знаете!
— Хорошо. А теперь внимание: вопрос. А где бы вы были в момент происшествия с вашим другом, если бы мисс Пейджер не находилась в больнице?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |