Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Порри Гаттер И Каменный Философ


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.07.2004 — 17.02.2009
Читателей:
49
Аннотация:
Литературная пародия на знаменитую серию книг о Гарри Поттере отличается неожиданным взглядом на мир, описанный Дж. Ролинг. Порри Гаттер - обычный мальчик, появляющийся в благополучной колдовской семье, но к огорчению родителей, совершенно не обладающий магическими свойствами. В это время ужас на волшебный мир наводит лорд Мордевольт, колдун-отщепенец, он полагает, что будущее человечества в научно-техническом прогрессе, а поэтому всех магов надо превратить в мудлов - людей, не способных к магии. Но попытка обезмажить маленького Порри заканчивается крахом Врага Волшебников. Мордевольт теряет свою силу, которая переходит к Порри. Проходит 11 лет. Вместо того чтобы, как все нормальные маги, колдовать, заклинать и привораживать, Порри паяет антигравитаторы, проводит химические опыты, а свою волшебную палочку превращает в протонный излучатель. В школу магии Первертс Гаттер приезжает с мечтой - как можно быстрее перевестись в техникум связи. Но драматический водоворот событий меняет все... Книга предназначена для широкого круга читателей, ценящих остроумные и изящные пародии на мировые бестселлеры.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

     — Остался один подозреваемый, — подытожил Асс. — Методом исключения мы можем неопровержимо считать, что он и есть преступник. Я вызываю конвой. Кстати, кто он?

     — Мистер Клинч, — вздохнул Бубльгум. — Выманить уважаемого завхоза из кладовки не удалось даже под предлогом выдачи квартальной премии.

     — Что ж, — произнес Фантом, вынимая полосатую волшебную палочку. — В данном случае мы можем действовать с предельной жестокостью...

     — Подождите, — забеспокоился Порри. — Давайте я попробую пробиться к мистеру Клинчу. Он ко мне хорошо относится... относился.

     — Но это может быть опасно, — в свою очередь забеспокоился Лужж.

     — А я возьму с собой Аесли и Пейджер!

     — Только вы там поаккуратнее, — попросил Бубльгум. — Хорошего завхоза найти — большая проблема.

     Друзей Гаттеру долго искать не пришлось. Каждое утро он вытаскивал Мерги из преподавательской буквально за уши <На самом деле, не буквально, а метафорически. Ухватить мисс Пейджер за уши теперь смог бы разве что Брюс Ли.>. Еще пара дней тренировок под руководством Тринити и заводного, как пропеллер, Джеки Чана, — и мисс Пейджер станет просто опасна для окружающих.

     Там же проводил все свободное время Аесли. Подозрительно притихший, он сидел в углу, обложившись мудловскими руководствами по паблик рилейшнз и психологическому кодированию <К экспертам! Все — к экспертам!>. О том, что из этого может получиться в сочетании с наследственным опытом затуманивания, Порри старался не думать.

     Предложение отправиться к забаррикадировавшемуся Клинчу было встречено криками радости (особенно со стороны наставников Мергионы), и через три минуты тройка уже стояла перед кладовкой завхоза.

     — Мистер, — осторожно сказал Порри, обращаясь к запертой двери, — Мистер Клинч! Открой пожалуйста...

     — Убирайся! Все убирайтесь! Дырку от бублика вы получите, а не Клинча! — донеслось изнутри. — Метафора. Сам придумал.

     — Не понимаю, — громко произнес Сен, — такой большой и сильный завхоз, а боится такой ерунды.

     — Это совсем не больно! — заверила Мергиона.

     — "Это совсем не больно"! — передразнил ее Клинч. — Именно это и говорила мне рыжая Пепгщ. "Дяденька, сыграем в моряков-разбойников? Это совсем не больно!"

     Из подвала раздался глухой стук, как будто кто-то колотил деревянным костылем по каменной стене.

     — Это он колотит деревянным костылем по каменной стене, — сообразил Порри.

     — Я могу его вырубить, — прошептала Пейджер. — Как только откроется дверь, вы отвлеките его внимание, а я пробегу по стене...

     — Подожди, Мерги, — шепнул в ответ Аесли. — Дадим ему последний шанс. Капитан Клинч! Точнее... майор Клинч, правильно?

     Завхоз прекратил вопить, пару раз стукнул костылем и внимательно затих.

     — Да... майор, — сказал Клинч после некоторого раздумья. — Я был майором, действительно... Черт меня дери, а я и забыл...

     — Вы ведь командовали спецподразделением, которое охотилось за Врагом Волшебников, майор. Вы помните, как это было?

     — Да... Да, я помню. Я многое помню из того, чего нельзя рассказывать. А мне есть о чем рассказать...

     — Что? — переспросил Сен.

     — Я говорю, есть о чем рассказать! — повысил голос завхоз.

     — Погромче, пожалуйста, нам не слышно! — прокричал Сен, прикрывая рот рукой.

     — Рассказать, говорю, есть о чем!

     — А?! Не слышно ничего из-за двери!

     Клинч чертыхнулся, помянул недобрым словом звукоизоляцию и загремел ключами.

     — Круто! — шепнула Мерги.

     — Русская сказка "Колобок", страница четыре, — бесстрастно прокомментировал Сен.

     — О чем это вы? — подозрительно спросил Мистер сквозь узкую щель.

     — Мы много слышали о вас, сэр, — бойко ответил Аесли, — но нигде не могли прочитать.

     — Прочитать? Не смеши меня, сынок! Это секретная информация. Даже я не знаю всего, что помню!

     — Здорово! — искренне восхитилась Мерги. — А это как?

     — А вот так! Нас было восемь. Восемь закаленных бойцов, побывавших во всех горячих точках <В горячих точках закаленные бойцы, как правило, лечат профессиональное заболевание — ревматизм.>. Три дня и три ночи мы шли по пятам Того-из-за-которого-министерство-безопасности-провело-десять-лет-без-отпусков. И вот на четвертые сутки мы напали на его след...

     Никогда в жизни Порри не слышал такого вдохновенного вранья. Сначала спецназовцы напали на след, и тот оказал им бешеное сопротивление, давая хозяину возможность уйти подальше. Потом они пятнадцать часов сидели в засаде — пока не пришел официант и не объявил, что заведение закрывается.

     — Вы там не были! Вам этого не понять! — вопил Клинч. — Он осмелился принести нам счет! Нам, которые не щадя живота своего... И бифштекс там, кстати, был непрожаренный! Я ему тогда так и сказал: "Крыса ты тыловая!" Животное. Сам придумал.

     Все больше распаляясь, майор в отставке поведал "сынкам" — в число которых он включил и Мергиону, — как восемь магов-Арнольдов подбирались все ближе к Врагу Волшебников и наконец обложили его.

     — Да! — вопил Клинч. — Мы обложили его! Мы его так обложили! Если бы вы не были так молоды, сынки, я бы повторил некоторые из выражений, которыми мы его обложили! А этот трус... этот...

     Мистер подозрительно осмотрелся:

     — А как это вы внутри оказались?

     — Не отвлекайтесь! — перебил его Сен. — Вы говорили про этого труса, который...

     — Труса? А, да! Так вот, этот жалкий трусишка даже не присутствовал при этом! Но мы все равно его выследили. Мы нашли место, где он отлеживался в промежутках между терактами. С помощью телефонной книги. Дедукция! Метод. Сам придумал. Но он подло обманул нас.

     Клинч помрачнел и перешел на зловещий сип.

     — План был тщательно разработан, — завхоз схватил ведро с картошкой, высыпал корнеплоды на стол и принялся свирепо их раскладывать. — Рембо-1 и Рембо-2 с боевым заклинанием Почему-не-в-шапкеврываются в окна. Рембо-3 запирает собственным телом дымоход. Рембо-4 и Рембо-5 выносят двери, цепляются друг за друга ногами и, громко ругаясь, валятся под ноги В.В.

     — А это еще зачем? — удивилась Мерги, которая не понаслышке знала о методах энергичного вламывания в помещения.

     — Честно говоря, не помню, — признался экс-майор, — но на тренировках всегда получалось именно так. Рембо-6 и Рембо-7 перепрыгивают через Рембо-4 и Рембо-5 и вызывают огонь на себя.

     — А вы? — выдохнул Порри, которого не на шутку увлек рассказ.

     — А я, — Клинч гордо выпрямился, — как всегда, взял на себя самое опасное. Я должен был подкрасться сзади и оглушить Того-благодаря-которому-расходы-на-оборону-выросли-в-пять-раз чем-нибудь тяжелым. Но он оказался еще подлее, чем мы ожидали. Вместо того чтобы честно сразиться с нами как мужчина с восемью мужчинами, В.В. использовал ее...

     — Кого? — страшным шепотом переспросил Сен.

     — Черную Руку.

     Друзья переглянулись. Похоже, у ветерана окончательно съехала крыша. По крайней мере, вид у Клинча был совершенно безумный.

     — Она была совсем как живая, только черная. Если бы мы знали о ее существовании...

     — Вы бы придумали другой план?

     — Мы бы просто туда не полезли. И вот, не успел я как следует подкрасться сзади и оглушить Того-этого чем-нибудь тяжелым, как сзади подкрадывается Черная Рука и оглушает меня чем-нибудь тяжелым! И начинает душить! И тут начинается побоище!

     Клинч выхватил из кармана платок с вышивкой "Для гигиенических нужд" и трубно в него высморкался.

     — Что-то в глаз попало, — завхоза начала бить крупная дрожь. — Они все полегли там под Трубой Мордевольта. Все. Все семеро. Весь отряд. Никого не осталось. Ни одного человека. Только меня он не стал добивать. Он начал смеяться. Нет, он начал страшно хохотать. "Поздравляю майор, вот вы и познакомились с моей Черной Рукой! Теперь это мой самый надежный помощник и верный напарник! Фактически, это моя правая рука!" И знаете что?

     Завхоз замолчал, уставившись на стол. Картофелины-Рембо тупо пялили глазки. Картофелина-Клинч, слабо постанывая, пыталась подняться на ноги, но все время падала, потому что ног у нее не было.

     — Что? — не выдержала Мергиона.

     — Рука-то была левая.

     — Так левая или черная? — не понял Порри.

     — Я же говорю, — вдруг рассердился Клинч, — это строгая тайна! Никто ничего не должен знать! А ну, марш отсюда! Отпечатки им подавай! Вот навешаю вам сейчас отпечатков по шеям!

     Даже Мерги не смогла противостоять внезапному натиску бывшего спецназовца.

     Дверь захлопнулась.

     — Ну что, — сказала Пейджер, закатывая рукава, — идем на штурм?

     — Нет необходимости, — сказал Гаттер.

     — Ты считаешь, что он обеспечил себе алиби этой сказочкой про Черную Руку? — изумился Аесли.

     — Нет.

     — А! — догадалась Мергиона. — Ты незаметно взял у него отпечатки!

     — Я украл у него картофелину.

     И Порри осторожно достал из кармана Рембо-3, перепачканного в печной саже.

     Триумфальное возвращение Порри Гаттера с отпечатками Клинча подпортила лишь одна мелкая неувязка. Рисунок на пальцах завхоза походил на что угодно, только не на то, что искала комиссия.

     — Другого я и не ожидал, — спокойно произнес Бубльгум. — Я в людях не ошибаюсь. Клинч, конечно, психопат, но для общества он не опасен <Во как!>. Итак, нужный отпечаток не опознан, следовательно, преступник все так же неуловим, как и раньше. Но по крайней мере, теперь точно известно, что мы будем делать завтра.

     — И что мы будем делать завтра? — на всякий случай Асс отступил к стене.

     — Вы, дорогой Фантом, будете вызывать духов. А мы... А мы посмотрим.

Глава 17

Духи на катке

     С самого утра Фантом Асс был возбужден и многословен.

     — Это будет нечто! — повторял он в тысячный раз. — Нечто! Это будет феерия! В прямом смысле! Спиритический сеанс такого уровня — это событие! Это бомба! Главное, чтобы не очень пострадало мирное население. Вы уверены в безопасности выбранного места?

     — Успокойтесь, коллега, — ответил терпеливый Бубльгум. — Незамерзающий каток — идеальная точка для поглощения любого количества энергии.

     — Выброс магической энергии в таком масштабе непросто контролировать даже мне! — успокаиваться Асс не собирался. — Позволю себе напомнить...

     Гаттер затосковал. За первую половину дня он невольно выучил наизусть не только все истории о нарушениях техники безопасности при проведении спиритических сеансов, но еще и последовательность, в которой Фантом их излагал. Сначала шел случай с вызовом монгольской конницы с обозами и службами обеспечения в уединенное место в сибирской тайге <В район Подкаменной Тунгуски.>, потом попытка связаться с духом Кука на необитаемом индонезийском островке <Кракатау.>, потом казус на Везувии, потом начало четвертого ледникового периода, третьего, второго...

     Когда Асс добрался до душераздирающей истории о том, "что произошло с динозаврами, когда один легкомысленный маг...", Порри выскользнул из комнаты и отправился на поиски Харлея.

     Преподаватель по уходу за магическими животными был обнаружен в алхимической лаборатории за составлением универсального репеллента. Это была давняя мечта Харлея — изобрести дезодорант, запах которого отпугивал бы любое более-менее живое существо. Пока у него не слишком получалось <Добрый Харлей раздавал неудачные рецепты направо и налево. Именно благодаря ему человечество познало сероводород, слезоточивый газ "Черемуха" и одеколон "Гвоздика"> — как только одни существа отпугивались, другие тут же сбегались посмотреть, что это там такое происходит.

     — А ты как думаешь, — сказал Харлей, едва Порри начал жаловаться на Фантома. — Это конек Асса — показательные спиритические сеансы.

     Добрый Харлей раздавал неудачные рецепты направо и налево. Именно благодаря ему человечество познало сероводород, слезоточивый газ "Черемуха" и одеколон "Гвоздика".

     — Показательные?

     — Уважаемый Фантом позаботился о том, чтобы все преподаватели быстро, но под строгим секретом узнали о происходящем. И ловко все провернул, надо признать: намекнул Развнеделу, что дело абсолютно тайное и рассказывать о нем никому нельзя.

     — Да это он у Сена научился! — воскликнул Гаттер и рассказал Харлею о недавней лекции по политтехнологиям, прочитанной подающим большие надежды специалистом по затуманиванию.

     — Вот оно что... Да. А что делать? Кыш отсюда! — преподаватель отогнал от варева мелкую, но весьма назойливую фею. — А знаешь, здесь может быть очень интересна психологическая подоплека происходящего. А ты как думаешь? Псевдоэдипов комплекс Развнедела в метаконфликте с гиперинфляцией суперэго Фантома...

     — Спасибо, Харлей, — поспешно сказал мальчик, — я только на минуточку заскочил. Я вообще-то в столовую шел.

     — Жаль. Ну ничего... А ну кыш отсюда! Это не тебе, Порри... Что ж ты его жрешь, это же яд!

     Выходя из алхиматория, Порри чуть не столкнулся с Амели, которую узнал с трудом. Когда-то тихая и незаметная девочка вихрем пронеслась на метле, бросила на Гаттера молниеносный взгляд, сделала вираж и влетела в лабораторию.

     — Здравствуйте, Харлей! — донесся ее звонкий голос. — Вам помочь?

     — А ты как... э-э-э... — визиты юной поклонницы приводили психолога-любителя в состояние крайнего смущения. — Добрый день, Амели. Я тут хочу... э-э-э... такой состав... э-э-э... составить...

     "Интересное дело, — подумал Порри. — Полеты на метлах мы только весной будем проходить. Эта Амели прямо Пейджер какая-то".

     Жизнерадостная Пейджер встретила Гаттера в столовой. После овладения техникой ниндзю-цу Мерги научилась сваливаться как снег на голову — почти в буквальном смысле этого слова.

     — Кий-я! — поздоровалась она с Порри.

     — Здрав... Мер... — выдавил полупридушенный Гаттер. — Отпусти пожалуйста... Уф-ф. Как... тренировки?

     — Я выяснила свое слабое место. Это уши! Но я уже все придумала. Я сначала наращу на них мышцы, а потом превращу в неожиданное и смертоносное оружие. Поэтому, Порри, будь так добр, с сегодняшнего дня начни тягать меня за уши, договорились? Ну что, скоро там начнется? Ну, на катке?

     — Что ты имеешь в виду? — уточнил мальчик, пытаясь сохранить хотя бы видимость секретности.

     — Строго законспирированный тайный спиритический сеанс! — театральным шепотом произнесла Мерги. Секрет разнесся на всю столовую, но никто даже повернулся в их сторону. Порри пришел к выводу, что большую тайну может сохранить только большой коллектив.

     — Сразу после обеда, — капитулировал он. — Будет объявлен тихий час. Кстати, он вот-вот...

     И в этот момент наступил тихий час.

     Все звуки исчезли, зато над столами начали вспыхивать фразы, написанные красивыми готическими буквами: "А тут он мне и говорит...", "Винни, не будь (смазано), дай астрологию передрать!", "Ты видела, как он на меня посмотрел?", "Слышал, "Королева и шутиха" крутой сингл накамлали!."

123 ... 1819202122 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх