Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Порри Гаттер И Каменный Философ


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.07.2004 — 17.02.2009
Читателей:
49
Аннотация:
Литературная пародия на знаменитую серию книг о Гарри Поттере отличается неожиданным взглядом на мир, описанный Дж. Ролинг. Порри Гаттер - обычный мальчик, появляющийся в благополучной колдовской семье, но к огорчению родителей, совершенно не обладающий магическими свойствами. В это время ужас на волшебный мир наводит лорд Мордевольт, колдун-отщепенец, он полагает, что будущее человечества в научно-техническом прогрессе, а поэтому всех магов надо превратить в мудлов - людей, не способных к магии. Но попытка обезмажить маленького Порри заканчивается крахом Врага Волшебников. Мордевольт теряет свою силу, которая переходит к Порри. Проходит 11 лет. Вместо того чтобы, как все нормальные маги, колдовать, заклинать и привораживать, Порри паяет антигравитаторы, проводит химические опыты, а свою волшебную палочку превращает в протонный излучатель. В школу магии Первертс Гаттер приезжает с мечтой - как можно быстрее перевестись в техникум связи. Но драматический водоворот событий меняет все... Книга предназначена для широкого круга читателей, ценящих остроумные и изящные пародии на мировые бестселлеры.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

     Зловещая левая Черная Рука, верный друг и помощник Мордевольта, фактически его правая рука, оказалась обычным радиоуправляемым биороботом с высокой степенью автономности. Под кожей обнаружились не отвратительные внутренности монстра, а милые сердцу Гаттера микросхемы, антенны и аккумуляторы. В качестве двигателя использовалось старое доброе заклинание Геликоптерус. Немного повозившись (пришлось воспользоваться больничным термометром), Порри уточнил первоначальный диагноз — Рука управлялась не по радио, а голосом. Во всяком случае, в нее был вмонтирован микрофон, от которого шли провода к процессорному блоку.

     Порри решил проверить догадку:

     — Лежать! — скомандовал он. Рука осталась лежать. Гаттер почесал затылок, не поняв, выполнила Рука команду или нет.

     — Что он там тебе говорил? — пробормотал мальчик. — Лететь! Сидеть! Взять! К ноге! Голос <Интересно, на какой эффект рассчитывал Порри, отдавая команду "Голос"?>!

     Протез по-прежнему выполнял команду "Лежать". Порри проверил питание — его довольно ощутимо долбануло током. Видимых повреждений в цепи не обнаружилось. Тем не менее, Черная Рука по-прежнему не реагировала на команды.

     — Не хочешь меня слушать? — размышлял вслух Гаттер, придирчиво изучая схему. — А что это за штучка у тебя после микрофона? А не анализатор ли это голоса? А если мы его отключим? А теперь соединим микрофон с блоком управления напрямую? Так. Попробуем. Взять!

     И Черная Рука взяла. Резким движением она схватила мальчика за шиворот, приподняла над кроватью и потащила к окну.

     — Стой! — завопил Порри, и конечность замерла в воздухе. — Положи меня, пожалуйста, назад.

     Протез поерзал, но команду не выполнил.

     — Слишком сложно для биоробота? — поинтересовался осмелевший Порри. — Положить!

     Рука разжалась, и Гаттер брякнулся на пол.

     Дальнейшие эксперименты показали, что Черная Рука знает только несложные команды: "Взять!", "Положить!", "Повесить!" и тому подобные. Возможно, в ее арсенале было еще что-нибудь типа "Задушить!" или "Проткнуть пальцем глаз!", но Порри решил пока не проверять. Поупражнявшись, он вмонтировал анализатор на место — от греха подальше. Ему вовсе не хотелось, чтобы Рука набросилась на посетителя после безобидного предложения взять добавки пудинга.

     Через полчаса угрюмый санитар-лепрекон притащил обед (суп из перловки и запеканка из чего бы вы думали?), а еще через час начались приемные часы.

     Только теперь Гаттер осознал, что такое всенародная известность. С детства он уже привык к шепоту за спиной ("Это тот самый, который Мордевольта!"), однако к восхищенным фанаткам с охапками цветов оказался не готов. Старшекурсники считали своим долгом подойти и мужественно хлопнуть Порри по плечу. Уже после пятнадцатого хлопка герой начал абсолютно искренне стискивать зубы, чтобы не вскрикивать от боли. Оливье Форест принялся туманно излагать основы коммерческого предприятия, которое сулило грандиозные прибыли. Родная сестра Гингема оккупировала табуретку у изголовья героя и поминутно поправляла ему подушку. Но хуже всех оказались Кряко со товарищи. Они судорожно вцепились в спинку кровати и начинали голосить, как только Гаттер открывал рот:

     — Тихо! Порри говорить будет!

     — Нет-нет, все нормально, продолжайте, — с досадой бормотал Победитель Мордевольтов, который просто собирался зевнуть.

     К счастью, скоро появился Сен, который мгновенно оценил ситуацию и куда-то исчез. Через минуту вошла очень довольная мадам Камфри со словами:

     — Вот здорово! А я все думала, как мне вам всем прививки от чертова гриппа <"Чертов" — это не эпитет, а вполне медицинский термин.> сделать! Не расходитесь, я сейчас за шприцами схожу.

     При слове "шприцы" энтузиазм на лицах посетителей сменился некоторой растерянностью. Как только дверь за врачихой закрылась, фанаты и фанатки, радостно пожелав герою побыстрее вернуться в строй, разбежались. Только несгибаемые Кряко, Грэбб и Койл продолжали нести бессменную вахту, но тут подоспела Мергиона и все устроилось более-менее бескровно.

     — Ну что? — спросил Сен, входя в опустевшую палату. — Как настроение? Могу я присесть?

     — Конечно, — ответил Порри и спохватился, — только не на соседнюю койку, там Черная Рука.

     — Вот она где! — хищно оскалилась Мерги. — Ну я с ней сейчас разберусь!

     — Я уже разобрался, — сказал Гаттер. — Она не живая. Это робот. Терминатора помнишь?

     Мергиона презрительно скривила губы:

     — Тоскливый дядька. С ним и не поговоришь толком.

     — Так вот, эта рука — это как Терминатор, только не весь, а только рука.

     — Браво, — вступил в беседу Аесли, — меня всегда восхищала твоя способность четко и ясно формулировать мысли. Значит, эта механическая штука сначала сделала из меня Шалтая-Болтая, а потом едва не придушила Мерги?

     Порри с удовольствием подробно объяснил устройство биоробота и даже продемонстрировал его в деле, временно демонтировав анализатор голоса.

     — Впечатляет, — прохрипел Сен, потирая шею и наблюдая, как его друг снова заделывает анализатор на место. — Надо извиниться перед Клинчем. Он, кстати, в соседней палате. Навестим?

     В коридоре друзья увидели живописную парочку: Харлей вел под руку Фантома Асса.

     — А что делать? — задушевно восклицал несостоявшийся психоаналитик <Авторам кажется, что как раз состоявшийся.>. — Жизнь-то продолжается!

     — Зачем? — пробормотал Асс. — Зачем?

     — Смысл жизни обычно скрыт от нас. А как вы думаете? А вот попытайтесь вспомнить тот момент, когда вы впервые осознали, что ваша мать — ведьма?

     — Зачем? — спросил бывший волшебник.

     — А что делать?

     — Зачем?

     — А как вы думаете?

     Диалог обещал быть продуктивным. Гаттер проскользнул мимо, торопливо кивнув Харлею. На развалины, оставшиеся от прежнего Асса, нельзя было смотреть без жалости.

     Зато майор в отставке выглядел гораздо лучше, чем при их последней встрече. Ноги почти приняли нормальный вид, черные метки были аккуратно смазаны зеленкой, а главное, он перестал дергаться и шарахаться от собственной тени.

     — Здорово, герой! — приветствовал Мистер мальчика. — Вернее, дважды герой! Два раза Мордевольта завалить — это почище покушения на Цезаря!

     — Вы убили Юлия Цезаря? — поразился начитанный Сен.

     — Зачем? Мы его охраняли. Просто в тот день была не моя смена. А тебе, Порри, как дважды герою, должны бюст на родине отлить! Почесть. Сам придумал.

     — Так а что там с Цезарем? — не унимался Сен.

     — Цезарь — это так, подхалтурили малость. Попросил один мужик. Болтливый, вроде тебя, Аесли. Хотя папа его, наверное, заикался. Так парня и звали, по-заикастому, — Цы-цырон. Но мне больше другой случай помнится...

     И бывший спецназовец разразился увлекательнейшей историей о том, как они под эгидой Интерпола <Международная колдовская полиция.> пресекали попытки контрабанды золотого руна в Грецию.

     Рассказ продолжался весь ужин, который Гаттеру принесли прямо в палату завхоза. Сытость и обилие впечатлений взяли свое, и Дважды Герой уснул прямо на койке майора в обнимку с подушкой цвета хаки. Последнее, что он слышал, был зычный голос Клинча:

     — "Сцилла! Сцилла! Я Харибда!" Это позывные. Сам придумал.

Глава 23

Народ против Порри Гаттера

     Порри Гаттер сдавал зимнюю сессию.

     Для этого он сидел на подоконнике, щелкал кракатуки и пускал в форточку мыльные пузыри с помощью сувенирной Трубы Мордевольта, которую специально для него изготовила мисс МакКанарейкл. Занимался этим Порри с максимальной серьезностью, стараясь добиться как можно более сложной формы пузыря, например, додекаэдра.

     Время от времени Порри вздыхал и открывал зачетку.

     — Отлично! Отлично! — неслось из нее. — Зачет автомагом!

     Гаттер раскусил самый большой кракатук и полюбовался красивым (чистый изумруд!) ядрышком.

     Все преподаватели досрочно выставили мальчику "отлично", а добрый Югорус Лужж даже "великолепно!", хотя такой оценки в Первертсе не существовало. Но специально для Порри ее ввели. В порядке исключения.

     Победитель Мордевольта напрягся и создал удивительный по красоте мыльный бублик, закрученный вокруг себя несколько раз. Это был предел совершенства. Дальнейшие упражнения с пузырями стали бессмысленными. Порри отложил игрушку и начал разглядывать облака.

     Судя по всему, кто-то как раз проводил занятия по экологической магии <Многие студенты из развивающихся стран специально приезжают в Первертс для изучения этого курса. Выпускник получает диплом по специальности "шаман, заклинатель дождя" и почти гарантированно находит работу в непосредственном окружении вождя или Гидрометеоцентре.>: облака то сбивались в стайку, то выстраивались в пары, то сливались в одну темную тучу, из которой начинали высовываться коротенькие молнии.

     На фоне суетящихся облаков появилась яркая золотая точка. Двигалась она медленно и величаво. За точкой, оседлав метлу, летел на минимальной скорости Оливье Форест. Он горячо говорил что-то и периодически протягивал руку, но тут же отдергивал ее, словно ошпарившись.

     Гаттер спрятался за занавеску. Разговор с кем-либо не входил в его планы.

     Внезапно Оливье начал вертеть головой, выругался, направил метлу вниз и вскоре скрылся из поля зрения. Порри отодвинул занавеску... и едва не столкнулся с сияющим золотым шариком, который проскользнул в комнату через форточку.

     — О, нет, — простонал шарик, — еще один! Можешь даже не начинать!

     — Спасибо, — ответил мальчик, которому совершенно не хотелось что-нибудь начинать.

     Шарик промолчал, но немного увеличился в размерах. Порри показалось, что его собеседник насупился.

     Пауза затянулась.

     — Вот что, — не выдержал летучий гость, — во избежание недоразумений хочу сразу расставить все по своим местам.

     "Это было бы неплохо", — подумал Порри, окинув взглядом бардак в комнате: залежи букетов, кипы открыток и около пятнадцати килограммов апельсин <Или пятнадцать килограмм апельсинов. Все равно много.>.

     — Правило номер один. Каждый свинч свободен от рождения и имеет полное право...

     — Ты... вы свинч? — перебил его Гаттер. — А по колдовизору вы совсем не так выглядели!

     — По колдовизору! — фыркнул золотой спортинвентарь. — Там ты, небось, видел Свина XVII, а не меня!

     — Да? А какой Свин вы?

     Свинч побагровел и стал отливать бронзой.

     — Я никакой не Свин! Я из рода Свинчатовских! Ты плохо видишь или издеваешься?

     — Нет-нет! — торопливо ответил Порри. — Просто я не разбираюсь в футбиче. Видимо, мне не дано.

     Мальчик виновато развел руками.

     — Бедняжка, — немного отошел Свинчатовский с неизвестным пока номером, — ничего, я тебе сейчас все объясню.

     — Я примерно себе представляю... — запротестовал Гаттер, но было уже поздно.

     Шарик приземлился на подоконник и, перекатываясь с места на место, начал лекцию:

     — Играют две команды по девятнадцать человек. Функции следующие: трое Вратарей отвлекают внимание судьи постоянными потасовками, причем за каждое пропущенное судьей нарушение правил команда премируется. Два Защитника проводят время, перебрасываясь тупым и безропотным мячом, называемым "сливфл" за его беспринципность. Чем больше пасов защитники отдадут друг другу, тем лучше. Дальше идут, то есть летят на метле Разыгрывающие, которые пытаются обмануть... Порри отключился. Правила футбича ему неоднократно излагал отец, и каждый раз мальчик поражался их глупости. Единственная польза от собрания этих бессмысленных условностей заключалась в том, что они очень помогали при бессоннице. Вот и сейчас Порри неудержимо захотелось зевнуть. Он с трудом дождался окончания монолога свинча.

     — ...и наконец, Уговаривающие, у которых всего одна функция: завладеть свинчем, то есть вашим покорным слугой, — шарик перекатился чуть вперед, что должно было означать легкий поклон. — Выигрывает та команда, Уговаривающий которой возьмет в руки свинч.

     — А зачем все остальные игроки? — задал мальчик вопрос, который всегда приводил в ярость Гаттера-старшего.

     — Как зачем? — похоже, свинч никогда над этим не задумывался. — Это же спорт! Он же должен быть массовым! А то что — два игрока и один мячик? Кто на это будет ходить? Ты будешь?

     — Не буду. И на тридцать восемь человек с семью мячами не буду.

     — Да ты просто хороших игр не видел! Знаешь, сколько продолжается матч с участием настоящего профессионала?

     — Сколько?

     — До сих пор! Ни один из матчей со Свинчатовским XII в главной роли так и не закончился. А вот не уговорили меня! Впечатляет?

     — Впечатляет, — равнодушно согласился Гаттер.

     — Ты ничего не понимаешь! — возмутился апологет массового спорта. — Тебе нужно всего разок сходить на стадион, и ты проникнешься духом этой великой игры!

     — Ничего не получится, — уверенно ответил Порри, который в детстве был таскаем на стадион каждый уикенд и не проникся ничем, кроме ощущения зря проведенного дня.

     — Спорим? Как только ты увидишь в игре Свинчатовского XII, ты тут же изменишь свое отношение к футбичу!

— Спорим! — усмехнулся Гаттер и протянул руку. — На что?

     — На две штуки! — провозгласил шарик и влетел в протянутую ладонь.

     Свинч оказался очень приятным и теплым на ощупь. Порри даже слегка сжал пальцы, чтобы задержать золотой шарик в руке.

     — Ты обманул! — заверещал Свинчатовский XII так, что мальчик испуганно выронил своего собеседника на кровать. — Ты обещал, что не будешь, а сам! Я первый раз так вляпался! Тебе не стыдно?

     — Мне не стыдно, — ответил Порри, — мне... странно. Что я обещал? В чем я обманул?

     — Я уже подумал, что ты не такой, как все! — в голосе свинча зазвучало рыдание. — Я думал, ты — поговорить! А ты такой же! Все хотят только одного — схватить меня и не выпускать!

     — Секундочку! — перебил собеседника Гаттер. — Я уже давно вас выпустил!

     Истерика мгновенно прекратилась.

     — Да? — сказал свинч. — Действительно.

     Наступила напряженная тишина. Чувствительный спортинвентарь над чем-то напряженно размышлял.

     — Ты крут, — наконец решил он. — Сначала ты заманил меня в руку, потом сам отпустил. В этом что-то есть. Если бы ты был Уговаривающим, я бы решил, что ты набиваешься ко мне в друзья.

     — Нет уж, — ответил Порри. — Уговаривающим я не буду никогда. Это невозможно.

     — Не зарекайся, — Гаттеру показалось, что в голосе свинча появилась задумчивость. — Нет ничего невозможного. До встречи.

     И магический спортинвентарь стремительно юркнул в форточку.

     Нужно было снова придумывать себе занятие. Взгляд Гаттера упал на полуразобранную Черную Руку. "О, а я ведь ее так и не дактилоскопировал! Отпечатки-отпечаточки", — чуть приободрившись, замурлыкал мальчик, соскальзывая с подоконника.

123 ... 2627282930 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх