Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Прячься, Энджи! — детектив буквально швырнул меня в какой-то боковой проход, показавшийся слева от алтаря. Я покатилась по гладкому полу, стукнулась головой о стену, да там и осталась сидеть, поджав под себя колени в разодранных колготках. Из укрытия я видела, как Морган ринулся к алтарю, но дорогу ему внезапно преградил словно из-под земли выросший Артур Блэк. Он невозмутимо вытер рукавом окровавленный рот и подбородок, почти ласково улыбнулся детективу.
— Что теперь? — спросил он с интересом.
— Я убью тебя! — Морган кинулся к нему, с разворота ударил в челюсть. Голова Блэка мотнулась в сторону, белые волосы упали на глаза.
— Неплохо, — процедил он.
Я не успела понять, как это произошло, но за какие-то доли секунды Артур Блэк вдруг превратился в огромное темнокожее крылатое существо — крылья черные, около трех метров каждое, — обнаженное, грозное, с разлетающимися темными кудрями и сверкающими на гневном лице зелеными огнями глаз. Над головой Дьявола сгустился чернильный мрак, в котором копошились, мерзко хихикая, какие-то мелкие крылатые твари. Все свечи одновременно, как по мановению волшебной палочки, мигнули и потухли. Под сводами церкви загрохотал страшный голос:
— Смертный, ты надоел мне!
'Это какой-то дурной сон', — пронеслось у меня в голове.
Когтистой лапищей Дьявол сгреб Моргана в охапку, сжал до хруста костей и небрежно отшвырнул прочь. Безвольное тело пролетело добрую половину зала, снесло несколько рядов скамей и затихло меж обломков двери.
— Морган!!! — заорала я, выбегая из своего укрытия. Слезы душили меня. Я промчалась мимо пышущего жаром Сатаны, переступила через останки несчастного священника и упала на колени у тела Моргана.
— Морган... Не умирай...
— Я могу вернуть его тебе, — вкрадчиво прошептал за моей спиной Сатана.
— Я убью тебя, отродье! Я убью тебя, убью! — с ненавистью закричала я, отрывая мокрое от слез лицо от груди Моргана. Зеленые огоньки глаз сошлись в две узкие полоски.
— Так познай мой гнев!!! — проревел утробный голос, и ему вторили вопли тысяч и тысяч мерзких существ из черной воронки. Темнота враз сгустилась, единственным светлым пятном оказалось пространство вокруг нас с Морганом. Я отвернулась — мне уже было все равно. До слуха моего слабо донесся знакомый звук...похоже, к церкви подъехали полицейские машины. По ступеням крыльца загрохотали десятки ног, сквозь разорванный туман в проем двери ринулись люди.
— Энджи, пригнись! — успела я различить голос Квика, и в следующий миг воздух разорвал единый грохот десятков выстрелов. Страшный рев взметнулся и утих под сводами церкви, а вместе с ним утихли и вопли всех остальных существ Ада. В церкви вроде как сразу посветлело.
— Твою мать, — выдохнул кто-то над моей головой. — Что за хрень? Вы это видели?
— Энджи! — чьи-то крепкие руки оторвали меня от Моргана, поставили на ноги. Я оказалась прижатой к груди Джо Квика.
— Энджи, все в порядке? Энджи! Энджи!
Я молча оглянулась. У самого алтаря распластался в луже крови мертвый Артур Блэк, который, по сути, давно уже был мертв. Над ним склонились несколько полицейских. Я перевела взгляд на Моргана. Возле него уже хлопотали санитары, осторожно перекладывали на носилки.
— Морган... — я непонимающе взглянула на Квика.
— Да жив он, жив, — широко улыбнулся, пламенея веснушками, инспектор. — Плох, но жив, паршивец! В больнице его быстро залатают... Эй, Энджи!
Но я уже не слышала. От счастья и пережитого потрясения я упала в обморок. Последней осознанной мыслью было то, мы все-таки сумели найти место, где Сатана стал уязвимым — и местом этим оказалась церковь.
* * *
В день моего отлета над Лондоном кружил снег — мелкий, колючий, превращающийся под ногами в грязную кашицу. С инспектором Квиком я попрощалась, заехав в участок. Джо весь сиял — ему обещали повышение. После гибели (вторичной и окончательной) Артура Блэка убийства в городе прекратились. И хотя Ангелов так и не нашли, хотя мы с Морганом прекрасно понимали, что нам дана простая отсрочка и полная победа не одержана, — дело можно было считать закрытым. У полиции появились другие заботы — теракты, пожары, ограбления, политические убийства... Меня больше всего радовало одно — что мы, наконец, устроили Никите достойные похороны, и душа его упокоилась с миром...
Морган неделю провалялся в больнице, и, хотя полностью оправиться еще не успел, настоял, чтобы его отпустили проводить меня на самолет. Серьезный, печальный, как-то еще более повзрослевший за эти дни, он стоял передо мной и не мог вымолвить ни слова. Я тоже молчала. Мы прощались в здании аэропорта. Посадка на самолет была объявлена, нужно было проходить пассажирский досмотр, но мы никак не могли оторваться друг от друга. Драгоценное время уходило на неловкое молчание и ничего не значащие фразы.
— Ты прилетишь ко мне на Рождество? — спросил Морган.
— Я постараюсь. Может, лучше ты ко мне, в Россию? Я покажу тебе Москву...
— Говорят, зимой там очень холодно, — улыбнулся детектив. — Но я могу прилететь к тебе летом. Значит, я жду тебя на Рождество?
— Хорошо. Мне пора...
— Да, конечно. Мне было приятно с тобой работать, Энджи.
Я улыбнулась.
— Да уж, никто не поверит, вздумай я рассказать эту историю.
— Главное то, что мы с тобой знаем правду. Обещай мне, Энджи... обещай быть осторожной. Если что, ты всегда можешь позвать меня на помощь...
— Я знаю, Морган, знаю. Не переживай. Конец Света не наступит завтра... Ну, а возвращения, гм, Незнакомца, думаю, еще долго можно не опасаться... Ну, мне правда уже пора, иначе самолет улетит без меня.
Морган помог мне взвалить на плечо небольшую спортивную сумку — все мои пожитки — задержал мои руки в своих. Кажется, он слегка дрожал.
— Ты только не забывай меня, — тихо попросил он. — Я буду очень скучать.
— И я, Морган.
В его глазах, странно блестящих, я видела крохотное отражение своего бледного, расстроенного лица с губами, кривящимися от усилия не заплакать. Я резко отвернулась, пошла прочь быстрым шагом. В горле стоял предательский комок.
— Энджи!
Сильные руки Моргана схватили меня, повернули, прижали к широкой груди. Губы наши встретились. Сумка сползла с моего плеча, шлепнулась под ноги. Клянусь, в тот миг я бы продала душу Дьяволу за то, чтобы вечно ощущать на губах теплые губы любимого...
...Через месяц после моего возвращения на родину Морган Фэйр был убит выстрелом в сердце наемником, которого подослал уличенный в измене супруг клиентки детектива.
Джо Квик прослужил в полиции еще пять лет, после чего женился, стал счастливым отцом трех дочерей и оставил службу, основав частное охранное агентство.
Об Ангелах Апокалипсиса в Лондоне скоро забыли, убийства на религиозной почве прекратились.
Два года назад я похоронила тетю и взяла на воспитание ее семилетнего сына Александра.
Сейчас мне тридцать три года. Я живу в Москве, занимаю важный правительственный пост, и все свои силы отдаю на улучшение жизни людей во всем мире. На меня было совершено несколько покушений, но, видно, Бог хранит меня.
После смерти Моргана я так и не вышла замуж. У меня нет любовника, друзей, иных привязанностей, кроме приемного сына Александра и пары лысых кошек.
Я жду наступления Апокалипсиса, скорый приход которого угадываю по многим знамениям. Мне не страшно. Каждый день, каждый час, каждую минуту я не перестаю думать о Моргане. Ибо что такое разлука протяженностью в жизнь, если впереди нас ожидает вечность?..
1 Лондонское метро (англ.)
2 Вход воспрещен (англ.)
3 Откровение Св. Ионанна Богослова, 6-12
4 Метро (англ.)
5Bobby (англ.) — прозвище лондонских полицейских (по имени Роберта Пиля, реорганизовавшего лондонскую полицию в 1829 г.)
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|