Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Химеры Апокалипсиса


Опубликован:
21.10.2010 — 07.11.2012
Аннотация:

Роман является одной из первых проб пера и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет - немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И - немного лондонского тумана...
P.S. История является фантазией на библейскую тему и не отражает религиозных убеждений автора.
Год написания: 2005
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Прячься, Энджи! — детектив буквально швырнул меня в какой-то боковой проход, показавшийся слева от алтаря. Я покатилась по гладкому полу, стукнулась головой о стену, да там и осталась сидеть, поджав под себя колени в разодранных колготках. Из укрытия я видела, как Морган ринулся к алтарю, но дорогу ему внезапно преградил словно из-под земли выросший Артур Блэк. Он невозмутимо вытер рукавом окровавленный рот и подбородок, почти ласково улыбнулся детективу.

— Что теперь? — спросил он с интересом.

— Я убью тебя! — Морган кинулся к нему, с разворота ударил в челюсть. Голова Блэка мотнулась в сторону, белые волосы упали на глаза.

— Неплохо, — процедил он.

Я не успела понять, как это произошло, но за какие-то доли секунды Артур Блэк вдруг превратился в огромное темнокожее крылатое существо — крылья черные, около трех метров каждое, — обнаженное, грозное, с разлетающимися темными кудрями и сверкающими на гневном лице зелеными огнями глаз. Над головой Дьявола сгустился чернильный мрак, в котором копошились, мерзко хихикая, какие-то мелкие крылатые твари. Все свечи одновременно, как по мановению волшебной палочки, мигнули и потухли. Под сводами церкви загрохотал страшный голос:

— Смертный, ты надоел мне!

'Это какой-то дурной сон', — пронеслось у меня в голове.

Когтистой лапищей Дьявол сгреб Моргана в охапку, сжал до хруста костей и небрежно отшвырнул прочь. Безвольное тело пролетело добрую половину зала, снесло несколько рядов скамей и затихло меж обломков двери.

— Морган!!! — заорала я, выбегая из своего укрытия. Слезы душили меня. Я промчалась мимо пышущего жаром Сатаны, переступила через останки несчастного священника и упала на колени у тела Моргана.

— Морган... Не умирай...

— Я могу вернуть его тебе, — вкрадчиво прошептал за моей спиной Сатана.

— Я убью тебя, отродье! Я убью тебя, убью! — с ненавистью закричала я, отрывая мокрое от слез лицо от груди Моргана. Зеленые огоньки глаз сошлись в две узкие полоски.

— Так познай мой гнев!!! — проревел утробный голос, и ему вторили вопли тысяч и тысяч мерзких существ из черной воронки. Темнота враз сгустилась, единственным светлым пятном оказалось пространство вокруг нас с Морганом. Я отвернулась — мне уже было все равно. До слуха моего слабо донесся знакомый звук...похоже, к церкви подъехали полицейские машины. По ступеням крыльца загрохотали десятки ног, сквозь разорванный туман в проем двери ринулись люди.

— Энджи, пригнись! — успела я различить голос Квика, и в следующий миг воздух разорвал единый грохот десятков выстрелов. Страшный рев взметнулся и утих под сводами церкви, а вместе с ним утихли и вопли всех остальных существ Ада. В церкви вроде как сразу посветлело.

— Твою мать, — выдохнул кто-то над моей головой. — Что за хрень? Вы это видели?

— Энджи! — чьи-то крепкие руки оторвали меня от Моргана, поставили на ноги. Я оказалась прижатой к груди Джо Квика.

— Энджи, все в порядке? Энджи! Энджи!

Я молча оглянулась. У самого алтаря распластался в луже крови мертвый Артур Блэк, который, по сути, давно уже был мертв. Над ним склонились несколько полицейских. Я перевела взгляд на Моргана. Возле него уже хлопотали санитары, осторожно перекладывали на носилки.

— Морган... — я непонимающе взглянула на Квика.

— Да жив он, жив, — широко улыбнулся, пламенея веснушками, инспектор. — Плох, но жив, паршивец! В больнице его быстро залатают... Эй, Энджи!

Но я уже не слышала. От счастья и пережитого потрясения я упала в обморок. Последней осознанной мыслью было то, мы все-таки сумели найти место, где Сатана стал уязвимым — и местом этим оказалась церковь.


* * *

В день моего отлета над Лондоном кружил снег — мелкий, колючий, превращающийся под ногами в грязную кашицу. С инспектором Квиком я попрощалась, заехав в участок. Джо весь сиял — ему обещали повышение. После гибели (вторичной и окончательной) Артура Блэка убийства в городе прекратились. И хотя Ангелов так и не нашли, хотя мы с Морганом прекрасно понимали, что нам дана простая отсрочка и полная победа не одержана, — дело можно было считать закрытым. У полиции появились другие заботы — теракты, пожары, ограбления, политические убийства... Меня больше всего радовало одно — что мы, наконец, устроили Никите достойные похороны, и душа его упокоилась с миром...

Морган неделю провалялся в больнице, и, хотя полностью оправиться еще не успел, настоял, чтобы его отпустили проводить меня на самолет. Серьезный, печальный, как-то еще более повзрослевший за эти дни, он стоял передо мной и не мог вымолвить ни слова. Я тоже молчала. Мы прощались в здании аэропорта. Посадка на самолет была объявлена, нужно было проходить пассажирский досмотр, но мы никак не могли оторваться друг от друга. Драгоценное время уходило на неловкое молчание и ничего не значащие фразы.

— Ты прилетишь ко мне на Рождество? — спросил Морган.

— Я постараюсь. Может, лучше ты ко мне, в Россию? Я покажу тебе Москву...

— Говорят, зимой там очень холодно, — улыбнулся детектив. — Но я могу прилететь к тебе летом. Значит, я жду тебя на Рождество?

— Хорошо. Мне пора...

— Да, конечно. Мне было приятно с тобой работать, Энджи.

Я улыбнулась.

— Да уж, никто не поверит, вздумай я рассказать эту историю.

— Главное то, что мы с тобой знаем правду. Обещай мне, Энджи... обещай быть осторожной. Если что, ты всегда можешь позвать меня на помощь...

— Я знаю, Морган, знаю. Не переживай. Конец Света не наступит завтра... Ну, а возвращения, гм, Незнакомца, думаю, еще долго можно не опасаться... Ну, мне правда уже пора, иначе самолет улетит без меня.

Морган помог мне взвалить на плечо небольшую спортивную сумку — все мои пожитки — задержал мои руки в своих. Кажется, он слегка дрожал.

— Ты только не забывай меня, — тихо попросил он. — Я буду очень скучать.

— И я, Морган.

В его глазах, странно блестящих, я видела крохотное отражение своего бледного, расстроенного лица с губами, кривящимися от усилия не заплакать. Я резко отвернулась, пошла прочь быстрым шагом. В горле стоял предательский комок.

— Энджи!

Сильные руки Моргана схватили меня, повернули, прижали к широкой груди. Губы наши встретились. Сумка сползла с моего плеча, шлепнулась под ноги. Клянусь, в тот миг я бы продала душу Дьяволу за то, чтобы вечно ощущать на губах теплые губы любимого...

...Через месяц после моего возвращения на родину Морган Фэйр был убит выстрелом в сердце наемником, которого подослал уличенный в измене супруг клиентки детектива.

Джо Квик прослужил в полиции еще пять лет, после чего женился, стал счастливым отцом трех дочерей и оставил службу, основав частное охранное агентство.

Об Ангелах Апокалипсиса в Лондоне скоро забыли, убийства на религиозной почве прекратились.

Два года назад я похоронила тетю и взяла на воспитание ее семилетнего сына Александра.

Сейчас мне тридцать три года. Я живу в Москве, занимаю важный правительственный пост, и все свои силы отдаю на улучшение жизни людей во всем мире. На меня было совершено несколько покушений, но, видно, Бог хранит меня.

После смерти Моргана я так и не вышла замуж. У меня нет любовника, друзей, иных привязанностей, кроме приемного сына Александра и пары лысых кошек.

Я жду наступления Апокалипсиса, скорый приход которого угадываю по многим знамениям. Мне не страшно. Каждый день, каждый час, каждую минуту я не перестаю думать о Моргане. Ибо что такое разлука протяженностью в жизнь, если впереди нас ожидает вечность?..

1 Лондонское метро (англ.)

2 Вход воспрещен (англ.)

3 Откровение Св. Ионанна Богослова, 6-12

4 Метро (англ.)

5Bobby (англ.) — прозвище лондонских полицейских (по имени Роберта Пиля, реорганизовавшего лондонскую полицию в 1829 г.)

123 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх