Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Принц Нигель нахмурился. Келсон его предупредил о том, что его появление будет необычным, но он и представить себе не мог насколько. Один факт того, что мальчик сумел обойти все отряды стражи и привести сюда Моргана в качестве своего пленника и якобы торжественно вручить Джехане — уже только это было достойной игрой.
— Итак, господа, поскольку мы всё же явились на это заседание, то не будем откладывать решение вопроса в дальний ящик. Каждый из вас знает зачем мы все здесь сегодня собрались.
Голос Келсона звучал отчётливо и негромко, но заполнял собой всё помещение, обволакивая, словно волна на берегу океана накатывает на прибрежные скалы.
— Думаю нет нужды лишний раз подымать этот вопрос.
Джехана попыталась вмешаться в речь сына, но тот одним взглядом заставил её замолчать. Это не укрылось от остальных советников. Их внимательные взгляды переместились с Келсона на королеву и обратно.
— Потому мы хотим услышать решение каждого из вас. Действительно ли Морган изменник и еретик? Итак, Нигель?
Нигель встал.
— Лорд Аларик невиновен в том, в чем его обвиняют, ваше величество.
— Спасибо, дядя, — кивнул Келсон, когда герцог сел на место. — А вы, лорд Брэн?
— Виновен, ваше высочество.
— Лорд Ян?
— Виновен, ваше высочество.
— Ральсон?
— Виновен, ваше высочество.
Келсон нахмурился. Он не ожидал, что этот придворный проголосует против. Ситуация стала развиваться в том направлении, которое Гарольд не мог просчитать с ходу. Это вылилось в некоторую рассеянность, с которой он обратил свой вопрос к следующему члену Регентского Совета.
— Епископ Арилан, милорд, что скажете вы?
— Он невиновен, ваше высочество, — уверенно ответил Арилан, не обращая внимания на взгляды, которыми обменялись через стол Карриган и Лорис. Келсон сам едва сдержал удивление внутри себя. "Проклятие. Как я мог пропустить этого человека в своих мыслях? У него такие же повадки, как и у Северуса. Вот же я дурак! Совсем расслабился. Конечно, кто может подумать на скромного служителя церкви, будто он могущественный чародей дерини?"
— Спасибо, ваше преосвященство, — кивнул Келсон, — теперь вы, Эван?
Эван не мог смотреть в глаза своему принцу. Он никогда не питал к Моргану личной неприязни, но он видел смерть Бриона. Если слухи подтвердятся...
— Ну же, Эван?
— Он виновен, ваше величество, — прошептал Эван. На секунду старый гофмаршал взглянул в глаза своему королю, но тому хватило и этого, чтобы с помощью легилеменции уловить поверхностные образы и мысли верного вояки. В них он мысленно просил прощения у Келсона и Моргана, ибо его вынудили так поступить. Смутные образы сказали Келсону Гарольду, что это как-то связано с матримониальными вопросами, касающимися внучки гофмаршала.
Келсон с сочувствием кивнул и, миновав взглядом королеву, в упор взглянул на архиепископа Карригана, задавая ему все тот же роковой вопрос, хотя и не сомневался, какой ответ он услышит от этого прелата.
— Архиепископ, милорд?
Карриган спокойно встретил взгляд Келсона:
— Виновен, ваше величество. И не теперь открываем мы перечень прегрешений Дерини!
— Просто "виновен" — этого достаточно, архиепископ, — отрезал Келсон, — вы судите не целый народ, а конкретного человека. Человека, который, я вынужден напомнить вам об этом, так много сделал для Гвиннеда.
— Кто это так много сделал для Гвиннеда? — язвительно воскликнул Карриган.
— Хватит, архиепископ! — резко осадил его Келсон. Он смерил прелата ледяным взором, затем повернулся к Маклайну, с благодарностью встречая доброжелательный взгляд дальнего родственника. В прошлом род Маклайнов получил в свои жилы королевскую кровь через принцессу побочной ветви Халдейнов.
— Герцог Джаред?
— На нем нет вины, государь, — ответил старый герцог.
— А вы, лорд Кевин?
— Невиновен, ваше величество.
Келсон кивнул, подсчитывая в уме голоса.
— Я и так знаю, что лорд Дерри голосовал за оправдание, и значит, в результате — пять голосов против пяти, — он посмотрел через стол на мать, — едва ли это означает осуждение, матушка.
Королева вспыхнула:
— Лорд Дерри не был допущен к голосованию. Он не член Совета.
Келсон угрожающе сузил глаза, так, что кое-кто из советников внутренне содрогнулся — это был тот знакомый испепеляющий взгляд, бояться и уважать который они привыкли при жизни отца этого мальчика. Но были тут и те, кто помнил деда и прадеда юного короля. И они про себя подметили, что всё же у Бриона взгляд хоть и был могущественным, но хватало во взгляде предыдущего короля и доброты и милосердия. Серо-зелёные глаза Келсона источали лишь неумолимость смерти. Многим этот взгляд напомнил схватки прошедших дней. Но многим этот взгляд говорил и о том, что пришел правитель, что перевернёт привычную тихую жизнь Одиннадцати Королевств с ног на голову.
Келсон чуть кивнул на справедливое замечание своей матери.
— Хорошо. Я предполагал, что Дерри проголосует за Моргана ввиду его отсутствия, но теперь Морган здесь и может проголосовать сам. Я думаю, то, как именно он проголосует, сомнений не вызывает.
— Морган не может голосовать! — воскликнула Джехана. — Он — подсудимый.
— Но пока Морган не приговорен, он все еще является членом Совета, матушка. Пока его власть и полномочия не упразднены законным путем, вы не можете лишить его голоса, тем более, если учесть, что ему и сказать-то ничего не позволяют в свое оправдание.
Джехана вскочила, теперь лицо ее пылало от гнева.
— Но если вы не желаете лишить его права голоса, я напомню и о моем праве! Раз уж вы решили присоединиться к нам и взяли на себя руководство Советом, меня ничто больше не связывает, и я говорю, что Морган виновен в том, в чем его обвиняют. Это увеличивает число голосов, поданных против него, с пяти до шести. Ваш драгоценный Морган обречен, что вы на это скажете?
Келсон приподнялся с выражением смирения на лице. Но внутри он ликовал. Его план полностью удался. Регентский Совет не удосужился посмотреть точное время своего заседания. Чтобы не решили Советники, они уже почти час, как не имеют законной силы выносить приговоры.
— Любезные лорды, — начал он печально и устало, — кажется, мы проиграли. — Рассеянным жестом он показал, что включает в это "мы" Нигеля и Моргана.
— Прежде чем я произнесу следующую фразу, я прошу вашего снисхождения вот по какому поводу: мне бы хотелось, чтобы сейчас полностью зачитали обвинения, предъявленные генералу Моргану. Есть какие-нибудь возражения?
Джехана, сдерживая победную улыбку, снова села. Келсон Гарольд не удержался и таки послал ей незаметный для остальных свой победный взор, заставив мать смутиться от этого жеста. Гриффиндорская половина натуры молодого короля просто не могла не испортить праздное настроение королевы перед финальным ударом истинного победителя в сегодняшней интриге.
— Конечно, нет, Келсон, — сказала она, поднимая приказ и протягивая его Эвану. — Лорд Эван, не могли бы вы зачитать обвинения во всей полноте?
Эван зевнул, сглотнул и виновато откашлялся.
— Его Светлости, герцогу Корвинскому, лорду-генералу королевских войск. От королевы и лордов королевских советников, на заседании от двенадцатого дня царствования Келсона Райса Энтони Халдейна, короля Гвиннеда, князя Меары, лорда Пурпурной Марки.
Ваша светлость, вас вызывают в Королевский Совет Гвиннеда, дабы вы ответили на определенные обвинения, касающиеся Вашего поведения по отношению к Короне. Именно, вы...
Когда Эван начал читать, Келсон наконец соизволил взглянуть на Моргана. Если поначалу он удивлялся, почему Морган никак не пытается оправдаться, то, слушая приказ, убедился, что любая защита, какой бы мудрой и правдивой она ни была, никак не повлияла бы сегодня на настроения Совета. Во всем мире не нашлось бы ничего, что мог сказать или сделать Дерини, чтобы убедить их в своей невиновности.
Вот он склонил белокурую голову, прикрыл серые глаза длинными густыми ресницами. С первого взгляда Келсон увидел, что генерал будто бы понимает его затруднения. Именно сейчас с воображении молодой король окончательно выбрал вариант красивой и грациозной тактики наступления, которая поможет величественному могуществу Дерини вновь обрести свободу — свободу, которая будет тем ценнее, что добыта мудрыми действиями молодого короля. У Гарольда были лучшие учителя по манипулированию людьми. С такими друзьями и врагами маг быстро выучился на превосходно. Короткий взгляд на поникшую было сестру и Розалинда незаметно улыбается ему в ответ. Морган, конечно, не догадывается о том, что он задумал.
Келсон сознавал, что он ограничен в своих действиях с двух сторон, и нарушить эти границы не может. "Мне следует предупредить генерала о том, что всё в порядке и идёт строго по его замыслу, чем Морган успеет что-либо предпринять самостоятельно, всё-таки нтак важно сделать всё в правильный момент, пока куранты не возвестят конец этого часа, иначе будет потеряна возможность не только решить всё законным путём, но и сделать это красиво, позволив лордам-советникам сохранить лицо на фоне их эпичного провала в решении судьбы Моргана."
Келсон осторожно передвинул в сторону ногу, стараясь приблизить носок башмака хотя бы на несколько дюймов ближе к ноге Моргана. Потом, пока Эван заканчивал чтение, Келсон шевельнулся на стуле, будто разминая члены, и в этот момент толкнул башмак Моргана своим.
Генерал взглянул на мальчика, уловил почти незаметное движение головы и также едва заметно кивнул в ответ. "У мальчика есть какой-то план. Что же, пусть попробует, пусть рискнет."
— Изложено мною сегодня, Джехана, Regina et Domini Consilium. — Голос Эвана прогромыхал и затих, он с выжидающим видом уселся на свое место. И как только он сел, в базилике и в соборе одновременно начали отзванивать:
Один. Два. Три. Четыре.
Келсон и советники вынужденны были прослушать колокольный звон, чтобы продолжить. Ловушка захлопнулась. Две недели интриг и работы с персоналом замка были проделаны не зря. В мыслях Келсона Гарольда царило ликование и аплодисменты воображаемых поклонников. Маг одёрнул себя, вспоминая, что он больше не супер-звезда, а король огромной страны.
Принц молча встал, все ещё не допуская на своем лице ни намека на то, что у него на уме.
— Любезные лорды, ваше величество, — вежливо начал он, чуть заметно поклонившись матери. — Мы выслушали обвинения, выдвинутые против нашего генерала.
Он увидел, как Джехана вздрогнула, услышав королевское "Мы".
Он простер правую руку к Моргану и продолжал:
— Мы также ознакомились с пожеланиями, даже требованиями Совета по этому вопросу. Однако Нам бы хотелось обсудить еще одну сторону дела, прежде чем Мы вынесем ему приговор.
Удивленный шепот прошелестел среди собравшихся, и Келсон заметил не без удовлетворения, как болезненно исказилось лицо матери, растерянной, полной ужасных предчувствий.
— Мы рассудили, — так же непринужденно продолжал Келсон, — что скорбь Наша усугубляется недавно понесенной утратой, — с нами нет такого доблестного и преданного воина, как лорд Роджер.
Он указал на пустующее место Роджера и набожно перекрестился. Остальные последовали его примеру, удивленно гадая, что же он задумал.
— Поэтому, — продолжал Келсон. — Мы решили ввести в Совет нового члена, дабы он занял его место.
— Вы не можете сделать этого, — воскликнула Джехана, вскакивая с места.
— Мы, конечно, понимаем, — не обращая на неё внимания, продолжал Келсон, — что лорд Дерри, конечно же, не заменит нам лорда Роджера, но Мы уверены, что на этом почетном месте он будет отдавать нам все свои силы. Итак, Шон лорд Дерри.
Пока Совет бурлил, Келсон знаком приказал Дерри подняться. Тот посмотрел на Моргана, словно бы ища у него объяснений, но генерал и сам выглядел несколько растерянным.
Келсон поднял руки, добиваясь тишины, затем, поскольку шум не прекращался, постучал по столу рукояткой своего меча. Джехана стояла у другого конца стола и, не желая подчиняться Келсону, пыталась перекричать гул.
— Келсон, вы не можете этого сделать! — кричала она, наконец-то опять сосредоточив внимание собравшихся на себе. — Вы не имеете права! Вы знаете, что не можете назначить нового советника без одобрения регентов. Вы — несовершеннолетний!
В глазах Келсона блеснул такой лед, когда он окинул взглядом стол, что весь зал замер. Все предыдущие гневные взгляды молодого короля, которые члены Регентского Совета видели все две недели после смерти Бриона, были лишь прошладным ветерком. Келсон встал со своего кресла. Как раз в этот миг солнце вынырнуло из-за облаков и осветило комнату особенно ярко. Эффект от ауры Халдейнов тем был усилен ещё больше, и было непонятно, то ли это игра света, то ли король и вправду призвал своё легендарное могущество.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |