Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— С какого пути? — рассмеялась я.
— С дороги. Все эти выражения 'геенны огненные' и 'праведный путь' имеют общую предысторию, ту, что случилась много лет назад. Они существуют на самом деле. Демоны, сгоревшие в огне, и дорога, стелившаяся по краю леса — Хемерская стезя. Свернув с дороги, так называемого праведного пути, путник попадал в бывшее логово нечисти. И вновь стали исчезать люди, и вновь потребовалась помощь. — Алан поднял на меня растерянные глаза. — Извини, но я должен был тебе рассказать.
— Помощь. Эльфы ждали помощи, спрятавшись в темном подвале и дрожа от каждого шороха! — зло процедила я.
Мой отец и его брат исчезли на той дороге, даже дед не смог найти ни одного следа, позволившего их отыскать. Я узнала о причине лишь через несколько лет. После того, как чистокровные эльфы покинули Лиос, в нем остались лишь полукровки. Они-то и попросили помощи, не досчитавшись среди своих без малого с полдюжины. Но дед к тому времени оставил прежнее увлечение в прошлом, выйдя из рядов охотников. Зато отцу не сиделось на месте.
Ситуация была обыденная. Пока остальные прочесывали часть дороги, отец и дядя обогнали их, решив расставить ловушки. Они не придали значения разговорам о тьме, вновь проснувшейся в лесной чаще, рассудив, что защиты, которую поставил дед, с лихвой хватит на целый выводок нечисти. И ошиблись. Пропали навсегда.
— Дед так и не простил себе их исчезновения.
— Но откуда ему было знать? — Алан осекся и я, усмехнувшись, продолжила за него.
— Дед был не из тех, на чьи средства в замке могли пригреться гадалки. Он сам видел будущее.
Но я никогда не винила его в произошедшем.
— Потому что он бы и не смог бы повлиять, — Алан придвинул книгу к себе.— Здесь говорится, что демоны вырвались из огня, но так и не обрели плоть. Они невидимы обычным взглядом, если только не использовать зеркала, как сделала ты. Какое-то время геенны замкнуто пребывали внутри леса, пока не нашелся способный подчинить их своей воле. Возможность поработать в качестве тех самых охотников, что когда-то их убили, подстегнула демонов. Так началась травля. Они убивают жертву, а в качестве расплаты получают ее душу. Что еще нужно для демона?
— Они и из меня собирались дух выпустить.
— Верно. И как считаешь, я ответил на твой основной вопрос? — захлопнул он книгу.
— Какой именно?
— Почему напали именно на тебя.
Я прижала руку к губам.
— Дед вычистил лес, оставив от него одни головешки. Он был сильнейшим из охотников. Отец не являлся его кровным родственником, хотя и поплатился за семейные узы собственной жизнью, а с мамой они побоялись бы связываться, она ведь состояла в Священной Тройке. Но теперь я осталась одна, его внучка, и со мной можно справиться. Превосходно! — Я подошла к шкафу и встала на цыпочки.
— Что ты собралась делать?
— Для начала — угостить кое-кого порцией зелья. Маг или его наниматель натравил на меня демонов, и что-то мне подсказывает, что этот подарок не станет последним. — Я достала самую дальнюю бутыль и стерла с нее пыль.
— Тебе не кажется, что с этим стоит быть поосторожнее? — подскочил ко мне Алан.
— А что мне остается делать? Запереться в четырех стенах и поджидать нового поступления первосортных тварей? Кроме Флор у меня не осталось никого из родственников, кто бы мог хотя бы раз в месяц поливать на могиле цветы.
— Ну, Флор не так плоха, и потом, она разбирается в цветах. — Алан убежденно кивнул. — К тому же, у тебя есть я, Тайрос и этот зануда мой братец.
— Только из вас троих о нападении я могу рассказать лишь тебе. В книге Нормана должны содержаться заклинания уничтожения или что-то в этом духе, — сжимая в руке бутыль, рассудила я. — Поищи, а я пока накрою стол для наших демонических гостей.
— Лиз, Тайрос хранил это зелье на самой верхней полке, отдельно от остальных. Может, накормишь своих преследователей чем-нибудь более свежим?
— Им сгодится. Да и зелье готовил не Тайрос, а я.
— Поэтому и забросила бутыль подальше, чтобы Тайрос не смог придраться к качеству изготовленного? — ехидно подметил Алан.
— Не совсем. Зелье сварено давно, но зато под чутким руководством деда. А он знал толк в подобных вещах. Я хранила его про запас. Хотела взять с собой еще прошлой ночью, но решила повременить. Выходит, не зря. Одной капли, попавшей в землю, хватит, чтобы обеспечить нечисти последнее пристанище. Зелье опечатывает окна, двери — любые лазейки. Сунься эти твари погреться на огонек, и выйти им уже не удастся.
— Рецептиком не поделишься? — поинтересовался Алан, уважительно поглядывая на бутыль.
* * *
Несмотря на все планы устроить темную моим преследователям, нам с Аланом пришлось оторваться от смакования их кончины и разглядывания книги. В лабораторию заглянул Деймон и пригласил Ала на традиционные семейные разборки. Так что тому ничего не оставалось, как нехотя последовать за братом. Я же, спрятав книгу за шкаф, поплелась к себе. Сил, чтобы разбирать заклинания в одиночку, совсем не оставалось. Стоило мне упасть на кровать, как я провалилась в пустоту.
Стук в дверь вырвал меня из забытья. Я досадливо приподнялась на локтях и подавила вздох. За окном стемнело, а это значит, что в кровати я провалялась куда больше, чем могла себе позволить. Только вот усталости во мне не уменьшилось ни на грамм.
Стук повторился с той же амплитудой. Как я поняла утром, такими настойчивыми в замке могли быть лишь трое. Одним из них и оказался Алан.
— Я уж было подумал, что тебя опять нет в комнате. А ты, оказывается, просто спишь.
— По тому виду, который был у Деймона, я догадалась, что ваш разговор затянется, — пробормотала я, потирая глаза. — Чего он хотел?
— Спрашивал, что за делишками мы с тобой промышляем и почему не зовем его в компанию.
— И что ты ему ответил? — хмыкнула я, пропуская его в комнату.
— Правду, естественно. Что ты вчера отправила погреться в преисподнюю тварей, напавших в ледяной столице вампиров, а я на днях поспорил с Норманом о пригодности гибискуса при изготовлении зелья повиновения. И не моя вина, что он не поверил, — усмехнулся Алан и напомнил. — Мы с тобой к Тайросу так и не сходили.
Действительно. Занятие, которое проводил Тайрос, подходило к концу, а я опрометчиво пообещала на нем появиться.
Мы спустились на первый этаж и прошли в восточную часть замка, здесь когда-то располагался зал фехтования. Но с тех пор, как пропал отец, устраивать поединки стало некому, и его отвели для занятий по магии.
Приоткрыв дверь, я заглянула внутрь помещения. Не удивлюсь, если Тайрос по традиции решил проверить на прочность нервы учеников и погасил свет, создавая очередную иллюзию. Однако ни учеников, ни самого советника в зале не оказалось.
— Опоздали, — констатировал Алан.
— Похоже, Тайрос уже перешел к практике, — согласилась я, памятуя, что после занятия маг ведет своих учеников в город. — Но так даже лучше. Подожди меня в библиотеке, пока я не переоденусь.
— Ты же не собираешься наведаться к гномам прямо сейчас?
— Почему бы и нет? Слух, что в Ландере появился мосэрт, несмотря на все заверения, уже, наверняка, разнесся по городу. На этот раз они не станут медлить, выгадывая время для нового нападения на Оливию.
* * *
Когда я вошла в библиотеку, Алан уже самозабвенно просматривал старые записи деда. Увидев меня, он поднялся.
— Может, мне все же стоит пойти с тобой?
— В другой раз. Кроме тебя в замке меня никто не прикроет. А гномы, если не увидят мою личину в ближайшее время, решат, что я пала очередной жертвой нечистых сил, якобы обитающих в доме. Ты справишься здесь один? — остановилась я внутри портала.
— И с каких это пор ты начала сомневаться в моих способностях? Тем более, твоя утренняя лекция удалась на славу. Тайрос еще долго не осмелится уличить тебе в подобном, — рассудил Алан и заинтересованно глянул на мою руку. — Хорошо, что ты носишь кольцо с собой.
— Это же твой подарок. — Серебряное колечко блеснуло, отражая танец свечей.
— Тогда нам и бояться нечего. Если Тайрос или мой братишка надумают прочитать еще одну напутственную речь, я дам тебе знать. — Его голос прозвучал несколько приглушенней, а между пальцами скользнула черная змейка.
Амулет на груди полыхнул, ослепляя глаза, и через секунду я уже находилась в небольшой комнате, стоя внутри треугольника. Оставалось только порадоваться, что на сей раз портал перенес меня точно к месту назначения, решив покончить с неожиданностями.
Надвинув платок, я нащупала в карманах склянки, которые прихватила с собой, и неожиданно услышала шорох.
Алан все-таки не утерпел и шагнул в портал вслед за мной или демоны успели соскучиться по душевной беседе?
Не вынимая рук из карманов, я обернулась и замерла, неотрывно глядя на того, кто довольно фривольно расположился в кресле. Тот в свою очередь смотрел на меня с интересом, каким палач привычно смотрит на свою жертву. Он медленно поднялся и в мгновение оказался рядом, заставив меня отступить назад.
Это был Натан.
Глава 8. Оливия.
Следовало протянуть ему руку, но я вовремя опомнилась. Находясь под маской мосэрта, нужно придерживаться образа. Да и вампир не походил на ценителя столь братских порывов. На этот раз он был одет практически как я. Куртка из черной кожи, под которой угадывался воротник рубашки, брюки такого же цвета и сапоги с потертыми голенищами. И что-то мне подсказывало, это облачение он выбрал не потому, что в Сартане ушла в небытие мода на мантии.
Натан остановился за моей спиной, не торопясь начать разговор. Оконные рамы захлопнулись со страшным грохотом, намекая, что свидетелей здесь не жалуют.
В комнате стало тихо как никогда. На какую-то малость мне даже показалось, что Натан всего лишь привиделся мне, промелькнул и исчез, не оставив и следа. Прошло, должно быть, несколько минут, прежде чем я рискнула обернуться. Он стоял, все так же смотря на меня, а я не знала, с чего начать разговор. Раскрыться, показать истинное лицо и как ни в чем не бывало поинтересоваться здоровьем правителя? Или разыграть перед ним ту же роль, в какой я предстала перед гномами?
Молчание затягивалось.
Нужно было выбирать. И выбор был сделан не в пользу приятной беседы.
— Что ты делаешь в моем доме? — вопрос слетел с губ сам собой. Я даже не ожидала, что встреча с Натаном будет столь полна 'дружеских' ноток.
Вампир по-прежнему молчал. У меня неприятно кольнуло в груди. Может, было бы лучше, если бы он меня узнал?
— Так что ты здесь делаешь? — повторила я вопрос, стараясь придать голосу должную твердость.
Натан наклонился и произнес над самым ухом:
— Твой дом. Забавно. Знаешь, ты не слишком похож на того, кто здесь живет. Ростом не вышел, полтора фута в тебе явно лишние.
А я уж и забыла, каково это — общаться с вампиром.
— Ты прав, я не гном. Но этот дом принадлежит мне, и что-то не припомню, чтобы я пек пирог по случаю твоего визита.
— В гостеприимстве мне всегда отказывали, что поделаешь. — Натан остановился позади меня и, прежде чем я успела к нему развернуться, заломил мне руку за спину. Кость больно хрустнула, провернувшись в суставе. — Странно. Если бы я видел тебя раньше, то непременно запомнил. И все же ты кажешься мне знакомым.
— Креститься пробовал, вампир? Могу одолжить распятия и ладан, так что у тебя будет достаточно времени, чтобы вспомнить прошлое, будучи погребенным под одной из плит в склепе.
С губ Натана слетела злая усмешка.
— Люблю смельчаков, но тебе, щенок, надо знать меру. Не следует давать опрометчивые обещания, находясь в тесной комнате с вампиром.
— Я повторюсь, если скажу что это мой дом, а ты в нем незваный гость, которого давно пора спустить с крыльца?
Натан толкнул меня вперед, припечатав щекой к стене.
— Ты либо не так прост, как кажешься на первый взгляд, либо глупец, каких свет не видывал. В самом деле рассчитываешь выставить меня?
— Будет не слишком любезно, если я скажу — да?! — начав с открытой неприязни, мне пришлось играть роль до конца. Появление вампира на горизонте к случайностям не относится.
И хотя дружелюбием от нашего разговора отнюдь не веяло, Натан не спешил переходить рамки дозволенного, все же отпустив мою руку и шагнув назад.
— И кто же ты? Еще вчера на этот дом никто не претендовал кроме кучки гномов, по пьяни пытающихся сжечь его в очередной раз, — рассматривая меня, склонил он голову набок.
— Меня наняли гномы. Но, вижу, в жаркие деньки здесь приходится отбиваться от конкурентов.
— Так ты ищейка?! — показал свою осведомленность в гномьем языке Натан. — Собрался спасать приемыша от сил нечистых. Теперь ясно, к чему весь этот маскарад.
Я надвинула платок повыше.
— Что ж, мои цели тебе известны. Перед тем, как ты закроешь входную дверь с той стороны, может, скажешь, зачем правитель Сартана приехал в Ландеру?
— Ты знаешь обо мне? — приподнял он бровь.
— Слухами Бездна топится.
При упоминании о Бездне Натан скривился.
— Тогда ты будешь удивлен, мы с тобой преследуем одинаковые цели.
— Не в первой, — тихо произнесла я и продолжила уже более громко. — И поэтому ты притаился на окраине города?
— Этот дом особенный. — Он обвел взглядом комнату и остановился на рунах, расположенных на полу. — Теперь я уверен.
— Зачем тебе Оливия? Не дает покоя чужая слава?
Вампир неспешно двинулся ко мне и приподнял за ворот куртки, так что я едва касалась сапогами бревенчатого пола. Спас скрип, послышавшийся со стороны крыльца.
— Ждешь кого-то? — поинтересовался Натан.
— Если только с полсотни гномов с топорами за плечом. — Я резко вырвалась. — А ты?
Он не ответил, направившись в сторону входной двери. Из коридора донесся чуть дрожащий голос:
— Есть кто живой? Даспин сказал, что вы приехали в Ландеру утром. Эй, Велеск, куда ты подевался?
— Да здесь я. Чего ворчишь!
Раздалось дребезжание и по коридору прокатилось пустое жестяное ведро.
— Твои приятели? — тихо спросил Натан.
— Не совсем.
— Отлично, в таком случае, ты не будешь возражать, если я задам им парочку вопросов?! — он обнажил клыки.
— Стой. Я сам с ними поговорю. Гномы не слишком обрадуются, обнаружив поутру мертвых друзей, — преградила я дорогу.
Натан усмехнулся.
— Ладно. Но вздумай ты что-нибудь обо мне рассказать, и их утренняя находка будет куда большей.
— Не сомневаюсь, — холодно ответила я и вышла в коридор.
При моем появлении гномы заметно напряглись, но тут же выдохнули, стоило мне отогнуть край платка.
— Ох, это вы!
— А кого вы собирались увидеть, если сами подыскали для меня этот дом? Пойдемте, нам лучше выйти на улицу.
Яков и Велеск на предложение покинуть дом возражать не стали, выскочив на крыльцо и основательно постучав по дереву. Я бы и соль им предложила, но, боюсь, на реальную нечисть тогда не хватит.
— Мы уж подумали, что вы того...
— Я уже было тоже так подумала, — оглянулась я на дом. — Ну, что обо мне говорят в городе?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |