Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мосэрт (1 часть).


Опубликован:
21.08.2008 — 20.04.2010
Аннотация:
Вторая сыреющая книга (и, слава Богу, последняя по Лизке). Текст после чистки и пилинга от 24.12.08. Ловля блох приветствуется. Заранее спасибо! ***************Название, под которым роман вышел в издательстве, - "ГЛАВНОЕ ПРАВИЛО ПРИНЦЕССЫ". ДАТА ВЫХОДА - 18.05.2009 (прям таки подарок на ДР). ОБЛОЖКА ПРИЛАГАЕТСЯ (если вы готовы к новому образу Лизки:)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Из нас двоих остаешься лишь ты. Только зачем кому-то понадобилось изводить обычного мальчишку?

— Всякое бывает. Даже в глазах моего учителя магии можно в недобрый час прочесть смутное желание свернуть мне шею.

'А уж что говорить о явных недоброжелателях претендующей на трон особы?!', — добавила я про себя.

Лезвие резануло кожу довольно глубоко, хотя на первый взгляд оно не показалось мне таким острым. Последовательно коснувшись верхушек звезды, я перебинтовала кисть полоской ткани, что еще секунду назад являлась манжетой рубашки, и вопросительно посмотрела на своего пособника.

— Ну и...

— В этот-то раз что не так? — нервно проворчала я.

Как раз в этот момент ключ в двери повернулся два раза, и мы оказались заперты... с той стороны.

Тихий издевательский хохот разнесся по залу.

Замуровали, демоны!

— Может, стоило предупредить кого-нибудь, перед тем как идти сюда? У тебя есть запасной ключ?

— Нет. Связка от дверей этой башни единственная, правитель оставил ее, когда уезжал.

— С его стороны крайне непредусмотрительно экономить на ключах, — шикнула я, заметив мелькнувшую на одной из стен тень.

— В третью башню мы редко заходим, правитель этого не любит, поэтому и связка ключей всего одна, — делая шаг по направлению к трону, за которым происходило какое-то движение, сказал Гэуморр.

— Надеюсь, ваш правитель приедет раньше, чем мы умрем от голода.

— Надеюсь, перспектива умереть от голода, а не по другой причине, все-таки возникнет. Давай, ты заходи справа, я — слева.

Мы молча двинулись к трону, с каждым шагом все явственнее слыша скрежет когтей. Тень росла, вытягиваясь и уже практически нависая над нами. Гэуморр занес клинок над головой, собираясь проткнуть демона, как только тот вновь начнет движение, но неожиданно оступился и резко подался вперед, налетев на спинку трона. Щепки брызнули в стороны как искры из костра, а клинок оказался зажат между двух половин разрубленного до середины трона. Тень тут же прыгнула на потолок и, оставив на том глубокие борозды,

— Ты в порядке? — заметив, что оберег теперь валяется на полу, спросила я.

— Да, он меня не тронул.

— Пока оберег на тебе, демон не может причинить вред. Лучше положи в карман, чтобы он опять его с тебя не снял.

— Ничего не пойму. Тень все время была на виду, но демон как-то умудрился сорвать оберег с шеи. И почему он, приходя на зов твоей крови, нападает всегда только на меня?

— Предпочитает заранее избавиться от лишних свидетелей.

Тень тем временем медленно ползла вниз, но заходить внутрь пентаграммы пока не собиралась.

— Теперь я попробую, — не сводя с нее глаз, я сцепила пальцы в замок.

— Постой! Посмотри на противоположную стену.

Я перевела взгляд в указанном направлении и только теперь поняла, в чем дело.

— Их двое! Вот черт!

Упоминание близкого родственника, очевидно, заставило демонов перейти в наступление. Одна тень скользнула в сторону Гэуморра, другая — остановилась напротив меня.

— Отлично. А теперь быстро в центр пентаграммы, — попятилась я назад.

Тени сомкнулись вокруг нас кольцом, пару секунд покружили рядом и двинулись внутрь. На мгновение круг, очерчивающий звезду, увеличился раза в три, захватив почти все помещение, и тут же сузился до исходных размеров. Я и Гэуморр одновременно сделали шаг за его пределы.

— У нас получилось? — всматриваясь в полутьму, спросил он.

— Сейчас узнаем. Помоги мне переставить второе зеркало, чтобы оно стояло напротив первого.

Как только оба зеркала были установлены, я, довольная проделанной работой, заглянула в одно из них и тут же отпрянула обратно.

— Что случилось? Мы опять ошиблись?

— Сам посмотри.

Гэуморр осторожно склонился и присвистнул. Внутри обоих зеркал, окруженные пламенем, сидело по геенне. Тайрос весьма коротко с большой неохотой обмолвился о них в прошлом году на лекции по изгнанию демонов.

Они походили на волка с чередой огненно-красных полос, разлетающихся от ребер к хребту, и абсолютно черными глазницами, будто заполненными мглой. О самих тварях я помнила немного, в памяти осталась чересчур наглядная картинка и не слишком распространенный среди магов способ изгнания до их прежнего пристанища.

— Это и есть демоны?

— Что, никогда не слышал об огненных гееннах?

— Слышал, но всегда считал, что это просто выражение, — оторопело произнес он.

— Нам еще повезло. Судя по книгам, второй такой встречи могло бы и не быть, — примерившись, я с силой ударила по зеркалу ножкой подсвечника. Спустя секунду, второе зеркало рассыпалось серебристыми осколками, как и первое. Ключ в замке по ту сторону двери вновь повернулся, освобождая нас из заточения.

— Вот и все. Остается надеяться на то, что маг, пославший демонов, ограничится двумя экземплярами.

Гэуморр раздавил ногой один из осколков и вытер пот, каплями выступивший на висках.

— Зря ты из Гильдии сбежал. Тебе нужно всерьез заняться магией, у тебя хорошие задатки.

— Как раз именно ради этого я и сбежал, — со вздохом произнесла я.

Глава 6. Ветхий домишко.

Беспорядок, учиненный в зале, выглядел удручающе.

— Нужно зеркала новые заказать, да и трон теперь поменять придется. Пока правитель не вернулся.

Мы одновременно покосились на чересчур реалистичный портрет Натана и убежденно кивнули.

— И надолго он уехал? — как бы невзначай поинтересовалась я.

— Так он разве докладывает. Едва из Иллиона вернулся и опять умчался неизвестно куда.

— А Лукас, правитель Аргуса, был с ним?

— Нет, Натан приезжал один, — устало произнес Гэуморр и поднял на меня глаза. — А откуда ты знаешь о Лукасе?

Пришлось выкручиваться.

— Я видел их вместе в Иллионе. Натан — бывший ученик Бортаса, это всей Гильдии известно.

— Бортас — предатель, — поморщился Гэуморр. — Подумать только, он ведь сумел обвести всех вокруг пальца. Даже Хартар ему верил.

— Ему многие доверяли. Но, к счастью, все закончилось. — Я прикоснулась к амулету на шее. Вернувшись в Хорсигу, к королевским делам и обязательствам, мне порой начинало казаться, что все произошедшее лишь сон, мало напоминающий реальность, и только амулет служил прямым свидетельством обратного.

— Хорошо бы, если так. — Гэуморр покосился на темноту, сгущающуюся за окном. — Уже довольно поздно. Может, сегодня переночуешь в Сартане, а утром вернешься?

— Не могу. Мне еще надо разобраться, как вернуться назад. Сюда-то я попал, а в обратной дороге до конца не уверен.

— Я провожу тебя, — вызвался он, заметив мой растерянный взгляд.

— Спасибо, но только до пещеры. Дальше я сам.

— Как скажешь. Все равно я в ваши магические дела лезть не собираюсь, но если надумаешь еще раз наведаться в гости, заранее предупреждай. У нас с этим делом строго.

— У вас, по-моему, и с остальным не слишком снисходительно, — оглянулась я на портрет Натана.

— Да уж, что есть, то есть. Пошли, выведу тебя короткой дорогой. От этой башни в пещеру тоже есть ход.

Гэуморр отпер последнюю дверь по коридору, и мы оказались перед узкой каменной лестницей, ведущей вниз.

— Иди. Я пока запру, — бросил он.

Спустившись на первый этаж и очутившись в зале несколько меньшем, чем тот, откуда мы пришли, я невольно поежилась. Все двери кроме двух были заколочены досками, а на окнах, расположенных под самым потолком, стояли решетки.

Милое местечко, которое подошло бы для заточения с полдюжины монстров, что обычно разводит для экспериментов отец Алана, весьма точно подходило под эстетические вкусы вампира. Над созданием собственной обители Натан особо не задумывался, предпочтя старый и хорошо проверенный стиль вампирского логова.

Я подождала, пока меня догонит Гэуморр.

— Куда теперь?

— Ход расположен в комнате правителя, так что нам туда. Пройдем через оружейную. — Он указал на одну из двух не заколоченных в зале дверей.

— Этот зал мало похож на остальные, по крайней мере, на те, что я видел. А что там? — Я ткнула в сторону другой двери.

— Не знаю. Признаться честно, мы и в половине комнат, расположенных в башне правителя, не бывали. Когда Хартар погиб, Натан приказал их закрыть, все равно никто ими не пользуется, — пояснил вампир.

После пары-тройки дверей я окончательно потеряла ориентировку и как привязанная следовала за своим провожатым. Надо отдать ему должное, разбирался он в лабиринте башен, словно заправская ищейка. Когда перед нами выросла огромная дверь, я уже и не надеялась покинуть башню собственными силами.

— Пришли.

Неуверенно заглянув вглубь комнаты, я скептически хмыкнула. Сюда не ступала не то что нога человека, похоже, сюда вообще мало кто захаживал. Пробирающий до костей холод и обстановка, веющая холодом не меньшим, отбивали всякую охоту навестить хозяина повторно.

Свитки, горой возвышающиеся на столе, первыми бросались в глаза. Те из них, что были перевязаны золотой тесемкой, соответствовали делам государственным, а потому мало занимательным. Меня больше заинтересовали другие, на которых стояла восковая печать, означавшая личную переписку правителя.

Пока Гэуморр искал нужный ключ, гремя связкой, я боролась с искушением прочитать хотя бы одно письмецо. Мне практически удалось выудить из этой горы наиболее стоящий внимания свиток, как вампир со злостью стукнул кулаком по двери. Я невольно вздрогнула, уронив свитки на пол.

— Адское пекло! Дверь закрыта с другой стороны. Видимо, правитель в последний раз сам воспользовался потайным ходом и запер дверь на щеколду, когда уходил.

— В башнях полно вампиров, а он все печется о собственной безопасности, — сквозь зубы процедила я и, присев, стала собирать упавшие свитки.

— Да не в этом дело. — Он обернулся и только сейчас увидел учиненный беспорядок.

— Я сейчас, — кое-как водрузив свитки обратно на стол и прейдя к печальному выводу, что изначально они лежали вовсе не так, я заметила на одном из них знакомую печать с буквой

'Т' и не удержалась от вопроса. — Ваш правитель имеет общие дела с гномами?!

— С чего ты взял? Натан не поедет в Ландеру, даже предложи ему гномы все свое золото, какие уж тут схожие интересы.

— Гномы со смерти прежнего правителя так и не поменяли печати, Таврек и по сей день остается для них авторитетом.

Гэуморр перевел взгляд на письмо и недоуменно дернул плечом.

— Должно быть в очередной раз угрожали развязать войну, если правитель не уступит им часть когда-то отнятых земель. Они способны лишь на громкие слова, но их угрозы никогда не доходят до дела. Разве тебя это волнует?

— Нет, — была вынуждена приглушить свой интерес я. — Просто не ожидал, что ваш правитель окажется тем, кому строчат письма гномы.

— В таком случае нам действительно пора, если ты до сих пор хочешь вернуться домой. — Он замер, что-то увидев в окне, и зло бросил. — Какого черта Рэм возвращается с дежурства раньше положенного!

Привстав, я заглянула ему через плечо. Вампиры находились практически возле главной башни. Непосвященному могло показаться, что они бегут, настолько быстрыми и стремительными были их движения. Еще одна особенность расы, о которой я вспомнила лишь сейчас.

— Давно нужно было вытолкать его взашей! — хмуро произнес Гэуморр, провожая Рэма вмиг потемневшими глазами.

— Иди, я сам доберусь до пещеры.

— Один ты плохо сориентируешься, — качнул головой он.

— Если Рэм увидит, что ты выходишь из башни, отведенной правителю, вместе со мной, он может что-нибудь заподозрить.

— Но дверь заперта! — толкнул ту Гэуморр. — Ты в любом случае должен будешь пройти мимо охраны.

— Может, и нет. Дай-ка мне свой клинок, — оказавшись возле двери, поторопила я вампира.

— Ты что собрался делать?

— То же, что частенько проделывал и раньше. Этот ход, должно быть, существует не одну сотню лет. Дерево ссохлось, так что между косяком и самой дверью образовался зазор.

В подтверждении моих слов лезвие клинка легко скользнуло под щеколду и глухим щелчком подкинуло ее вверх.

— По какой причине ты, говоришь, из Гильдии сбежал? — подозрительно произнес вампир.

— Не волнуйся, расхищением вампирских хором я не промышляю. — Я вернула Гэуморру его клинок и коротко глянула на приоткрытую дверь. — Все, дальше я пойду один.

— Здесь недалеко. Спустишься по лестнице, потом будут два поворота, оба налево. Дальше сам разберешься, куда тебе надо.

— Спасибо, — приглушенно отозвалась я, морщась в ответ на чересчур крепкое рукопожатие.

— И тебе. Ты неплохой малый, если разобраться, хоть и человек.

— Ты тоже не так безнадежен для вампира, — согласно кивнула я.


* * *

Как и говорил Гэуморр, на то, чтобы выбраться из башни, действительно ушло мало времени.

Вьюга, завывавшая снаружи, помогла мне весьма точно определиться с местонахождением и найти выход, заваленный ветками и занесенный снегом, словно медвежья берлога.

Однако царившая внутри безмятежность весьма коварно скрывала то, что творилось снаружи.

Казалось, весь мир вдруг исчез, оставив после себя лишь вихрь прежних останков, так что нельзя было различить, где небо, а где земля. Резкий порывистый ветер раздирал пространство на клочья, обрушиваясь со страшной силой всякий раз, когда мне удавалось встать на ноги. Не удивительно, что Рэм так скоро вернулся с дежурства, в такую погодку даже некромант из дома упыря не выгонит.

Я еле поднялась с земли, всматриваясь в миллионы снежных песчинок, проносящихся мимо, чтобы понять, где сейчас нахожусь. Пара шагов, сопровожденных властным шквалистым ветром, и я чудом избежала падения, оказавшись на самом крае обледеневшего выступа. Огни, пробивающиеся сквозь белую пелену, указали на расположение спрятавшихся в лощине башен. Примерно здесь я встретилась с Гэуморром, значит, и пещера должна находиться где-то поблизости. В любом случае иного выбора у меня просто не существовало.

'Еще немножко', — то ли пытаясь убедить саму себя, то ли заговорить вьюгу, шептала я.

Ветер проникал под куртку, бросая за шиворот целые охапки снега. Пальцы сковало от холода, я их уже практически не чувствовала, падая и вновь поднимаясь, но все же продолжая движение.

Поначалу я подумала, что черная арка мне всего лишь привиделась, но подойдя поближе, я действительно разглядела в ней вход в пещеру. Нырнув в спасительное укрытие, я устало упала на заледеневшую землю. Только бы вернуться в Хорсигу!

Но вопрос о том, каким образом я попаду назад, так и остался неразрешенным. Обшарив все закутки, я измученно съехала вдоль стены. Портал не срабатывал.

— Ну, давай же. — Я попыталась дыханием согреть амулет, надеясь, что он сработает и в этот раз.

Должно быть, портал в Сартане открывается от каких-нибудь излишеств вроде кровавого ритуала или песнопения с плясками вокруг костра. Ох уж эти маги, разве нельзя придумать что-нибудь попроще и попонятливее?!

Стена позади меня вдруг стала вязкой, как болотная топь, и я, не ожидавшая подвоха, оказалась затянута внутрь. Вой непрекращающейся вьюги вдруг стих, сменившись ритмичным биением сердца, отмеряющим, словно часы, проведенное в неизвестности время.

123 ... 910111213 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх