Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мосэрт (1 часть).


Опубликован:
21.08.2008 — 20.04.2010
Аннотация:
Вторая сыреющая книга (и, слава Богу, последняя по Лизке). Текст после чистки и пилинга от 24.12.08. Ловля блох приветствуется. Заранее спасибо! ***************Название, под которым роман вышел в издательстве, - "ГЛАВНОЕ ПРАВИЛО ПРИНЦЕССЫ". ДАТА ВЫХОДА - 18.05.2009 (прям таки подарок на ДР). ОБЛОЖКА ПРИЛАГАЕТСЯ (если вы готовы к новому образу Лизки:)
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Мосэрт (1 часть).


Мосэрт.

Часть первая.

Ландера.

Не звени ключами от тайн.

С. Е. Лец

Глава 1. Кровные узы.

Тонкая стрела со свистом рассекла воздух и прочно засела в спинке трона. Я с сомнением посмотрела на покачивающееся древко, щелкнула по нему пальцем и перевела взгляд в поисках источника. Тот нашелся в самом конце тронного зала, на пару локтей ниже предполагаемого.

Гном щерил зубы и натягивал тетиву для новой стрелы.

Корона едва дрогнула в руках Тайроса, так и не опустившись на мою голову.

— Что тут происходит?! — Вопрос был весьма уместен и подкреплен хорошей порцией сверкнувших из талисмана искр.

Тайроса предпочитала не злить даже я. Но, очевидно, гном был не столь детально знаком с нравами главного мага, поскольку следующая стрела чуть не угодила в самого Тайроса, зависнув перед его носом от произнесенного охранного заклинания. Многообещающее начало коронации успело отразиться на вытянувшихся лицах собравшихся и виноватом взгляде запоздавшей стражи, попытавшейся тут же исправить ситуацию.

— Какого черта ты здесь вытворяешь?! Или у вас, коротышек, и мозги всего лишь на половину присутствуют? — начальник стражи схватил гнома за шиворот и, встряхнув, поднял на уровень своих глаз.

Режущие кромки, раскроя полукружием пространство в центре зала, сошлись в направлении нежданного гостя. Привстав, я подалась вперед, собираясь дать приказ страже сложить оружие, но меня опередили.

Тайрос стремительно развернулся и, бросив сквозь сжатые зубы привычное проклятие, пропустил между кончиками пальцев пылающую ленту. Древняя магия хлестко, словно пощечина, ударила о стены, заставив прогнуться металлические полосы, очерчивающие дверные проемы, и спружинила к потолку.

Интересно, с чего бы ему так злиться?! Не припомню, чтобы гномы значились в его черном списке особым шрифтом. А уж тем более приходились достойными далеко не самого безобидного вида проклятия.

Но советник неожиданно замер, то ли прочтя мои мысли, то ли действительно почувствовав свою вину, и, сжав в кулак руку, отозвал магию обратно. С королевой шутки плохи. Но я все же рассмеялась, уж больно нелепо выглядел гном, болтающийся в воздухе подобно пойманной за хвост мыши.

— Хмырь! — предельно коротко изъяснился гном и, вывернувшись, пнул Марвела по колену.

Вскрик начальника стражи потонул в тишине, внезапно сковавшей пространство зала, и я в который раз укорила себя за невнимательность. Тайрос и не думал поворачивать магию вспять, он поступил куда мудрее. Только прежде чем я успела вмешаться, пальцы советника сомкнулись на моем запястье, и последней, едва укрывшейся от чар, оказалась брошенная гномом фраза:

— Где правитель? Он обещал...

Черной брешью разрезал пол под троном открывшийся люк, в который меня и толкнули, не забыв для верности послать вслед довольно неслабый блок. Темнота сомкнулась над головой всего на пару секунду, в помещении разом вспыхнули все факелы.

Вот так всегда.

Куча песка, когда-то предусмотрительно размещенная дедом, уберегла меня от парочки синяков, оправдывая свою надобность. Потянувшись к одному из факелов, я скользнула рукой по бугристым, покрытым рваными пятнами мха стенам. Как же давно я здесь не была.

В подвале, тесня друг друга покатыми боками, хранились бочки из-под вина, давно опустошенные его величеством, но так и оставленные здесь для отвода глаз.

Теперь, согласно инструкции, мне следует двигаться к безопасному месту. Безопасным с точки зрения Тайроса считалась оружейная лавка. Ее владелец Лисс — единственный, кому могли доверить охрану внучки правителя, внушал уверенность редким отсутствием разговорчивости и двадцатью годами на службе у его величества.

На миг воздух в подвале сжался, простеганный всплеском ворвавшейся магии. Люк вновь открылся, чтобы впустить полноватого мужчину в длинной мантии с посеребренной прядью в черных волосах. Стены содрогнулись от удара, похоже, там, наверху, страже лично довелось опробовать возможности моего советника.

Еще одна стрела, на этот раз с посеребренным наконечником, влетела вслед за Тайросом, отскочив от металлического обруча одной из бочек. Другой гном вряд ли превзошел в искусстве стрельбы своего товарища.

— Идем! — Советник отряхнул мантию и выпрямился.

— Не хочешь мне объяснить, что происходит? — придержала его я.

— Гномам захотелось испробовать на прочность петлю с виселицы, — мрачно отозвался он, кивком указывая, чтобы я двигалась вперед. — Какими надо быть безумцами, чтобы напасть посреди дня да еще во время коронации.

— Что с ними будет? Не думаешь же ты всерьез выбрать для них такое наказание?

— А чего они ожидали, пытаясь свести с тобой счеты?! Моя обязанность — уберечь тебя от малейшей опасности. Это послужит отличным примером любому, кто вздумает пойти вслед за ними.

Я сбавила шаг, вынуждая сделать то же самое и Тайроса, и резко произнесла:

— Они искали деда.

— Ты слышала? — без особых эмоций бросил маг, даже не повернувшись ко мне.

— Может, уже довольно скрывать от меня ваши с ним секреты? Ты не хочешь рассказывать правду и вынуждаешь искать ответы самой. Что он им обещал?

— Элизабет, послушай, после смерти Леонарда чуть ли не каждый считает своим долгом потребовать якобы однажды данное обещание. Но это не должно тебя беспокоить, я сам разберусь во всем.

— Разве обещание короля ничего не стоит? — язвительно поинтересовалась я. — Не думаю, что гномы проделали такой путь ради сомнительной выгоды. К тому же, они даже не догадываются, что деда больше нет в живых.

— Ты не понимаешь, — повысил голос советник. — Гномы живут отдельно на протяжении многих веков. А сейчас они ни с того ни сего заявляются без приглашения и угрожают тебе.

— Тем более, на то должна быть своя причина.

Тайрос, столкнувшись со мной взглядом, хмуро качнул головой и двинулся дальше. За его спиной один за другим гасли факелы.

— Гномы приставучи, словно оттощаки в безлунную ночь. Леонард пообещал их правителю помощь в одном деле. Но теперь нет в живых ни того, ни другого. А, значит, все разговоры об этом бессмысленны. Договор потерял силу.

— Но я могу исполнить его за деда.

— С тебя начнется новый виток в становлении Хорсиги. Как только состоится коронация — прошлое больше не должно тебя волновать.

— Ты забываешь, что я его наследница, — обгоняя мага, с досадой резанула я.

— А я — друг, — долетел до меня его голос.

Тайрос состоял на службе в Хорсиге, сколько я себя помнила. С дедом они сошлись на почве общей любви к магическим штучкам, оказавшейся посильнее любого заклятия. Они могли днями не выходить из лаборатории, разгадывая хитрые переплетения линий, забыв о делах, стране и собственном аппетите. Я часто сидела под дверью, подслушивая их разговоры, большинство которых не понимала, но догадывалась, что значительная часть доходов в очередной раз сгинет под натиском новой идеи. И, как это обычно бывает, сходные увлечения переросли в дружбу, с годами упрочившуюся и покрывшуюся немалой долей доверия. Дружбу, которая не разрушилась, несмотря на смерть одного из них.

Минут через двадцать мы уткнулись в небольшой округлый лаз, свидетельствовавший, что конец пути близок. По ту сторону от посторонних глаз его прикрывала пропахшая сыростью драпировка и паутина, на давность которой намекал ссохшийся в ее центре паук.

Небольшим подвальчиком, в котором мы очутились, похоже, давно не пользовались. По крайней мере, подтверждением тому служил приличный слой пыли и пара сломанных ящиков для хранения арбалетов, без надобности валяющихся в самом углу. Между досками, образующими потолок, сыпалась земля, а сами доски то и дело прогибались и скрипели. Наверху кто-то передвигался из угла в угол.

— Если обещание не имеет никакого значения, что мы тут делаем? Неужели, появление парочки гномов представляет столь большую опасность?

— Сейчас — да, — коротко отозвался Тайрос, чеканя шагом узкое помещение. Края его мантии затрепетали от неожиданно поднявшегося ветра.

Еще одно заклинание. Слишком уж их много для старого долга, когда-то данного дедом.

— Ты скрытен, но не настолько. Я прекрасно знаю, насколько плотно ты на днях нашпиговал замок защитными печатями. Никакой угрозы для моей жизни не было, ты намеренно увел меня. Что мог пообещать дед гномам?

Тайрос молчал, упершись взглядом в каменную кладь стены.

— Хорошо. — Я поднялась по деревянной лестнице, ведущей из подпола в лавку, и обернулась на последней ступеньке, облокотившись на стертые временем перила. — Раз мой советник не может сказать ничего существенного, я выясню все сама.

— Будешь слушать лживые истории тех, кто пытался сделать из тебя мишень для стрельбы? — скривился Тайрос.

— Даже на ложь иногда падает тень правды, — смахивая резким движением с перил слой пыли, тихо произнесла я. — Так ты идешь со мной или предпочитаешь и дальше ставить магические отводы ради тех, чей рост едва достает твоего локтя?

Он вздохнул, выпустив воздух сквозь щелку в зубах, и с видимой неохотой двинулся за мной.

Давно несмазанные петли тяжелой массивной двери противно скрипнули, предупреждая хозяина о нежданных визитерах. Сколотый порожек качнулся под ногами, заставляя сделать шаг вперед и оказаться в тени, в дальнем углу лавки. Похоже, дела ее хозяина идут хуже некуда. Впрочем, не удивлюсь, если Лисс лишь создает видимость, храня здесь старое, отслужившее свой срок оружие.

Но я ошиблась. Мне предстояло стать свидетелем совсем другой картины.

Единственный покупатель, скучающе расхаживающий по лавке, перехватил эфес меча и, направив острие клинка на торговца, холодно протянул:

— Таким мечом и щепки не расколешь. А ты просишь за него двойную цену.

— Для вас я могу скинуть пару монет, — залебезил тот, отступая за прилавок.

— Сколько жизней он успел забрать, прежде чем затупился? Ты оцениваешь их всего лишь в пару монет?

Торговец еле смог убедить себя отвести взгляд от клинка, практически достающего его шеи, и только сейчас увидел нас с Тайросом.

— Здрасьте, — сдавленно выдохнул он, вконец теряя понимание происходящего.

Я дошла до середины лавки и остановилась. Нападение на торговцев — не настолько большая редкость, особенно для тех, кто ищет легкой наживы. Но здесь что-то определенно было не так.

Тайрос изучающе уставился на хозяина лавки, гнев на его лице постепенно вытеснял удивление. Я в свою очередь глядела в спину проскользнувшего мимо меня покупателя.

— Что ты здесь делаешь? — Глаза советника сузились.

— Простите?

— Ты — не Лисс.

— Ну да, — не слишком внятно отозвался торговец. — Лисс в Оскос на неделю уехал. На свадьбу сына.

— Он оставил пост именно сейчас! — Треугольник на груди Тайроса полыхнул красным. — И даже не потрудился об этом предупредить.

Тихо усмехнувшись, я вышла вслед за покупателем. Тайросу стоит не так рьяно относиться к обязанностям советника. Иначе народ в скором времени начнет запугивать его именем непослушных детей.

Мое появление на небольшой дощатой площадке, расположенной перед лавкой, никак не отразилось на бледном лице некроманта. Он стоял, прислонившись к деревянной балке, и щурился на солнце.

— Утренний визит в оружейную лавку всегда значится в твоем расписании? — будто в пустоту обратился он.

Голос прямо как у брата. От оригинала его отличала лишь звенящая после каждого слова мелодия в ушах. Опять практикуется в черной магии. Не то что бы мы дружили, так, виделись пару раз. Но вот что он делает в Хорсиге?

— Только в день коронации, — дернула плечом я. — А что понадобилось в ней некроманту? Насколько я знаю, твои методы не предполагают наличия холодного оружия.

— Коротаю время.

Старший брат Алана сдержанно поклонился, вновь напомнив мне его. Ростом разве чуть повыше, шире в плечах, да и шрам, пересекающий бровь, не от хорошей жизни получен.

— Как Адриан?

— Намного лучше. После того, как один из артефактов был уничтожен, отец пошел на поправку. Вчера даже собирался навестить кое-кого из своих должников. — Губы Деймона растянулись в улыбке, смысл которой, очевидно, был понятен только ему.

— Ты один? — заметив, что поблизости нет даже лошади, на которой тот мог добраться, спросила я.

— Алан приедет позже. Отец попросил его еще ненадолго задержаться в Тантосе.

Я понимающе кивнула. Мой друг не успел на официальную часть церемонии, тем не менее, ничего не пропустив. Хотя он бы точно вмешался в начинающуюся потасовку.

— И все же, почему ты сразу не остановился в замке?

— Решил, что сейчас ты занята коронацией, поэтому зашел в первую попавшуюся лавку. Но, выходит, я ошибся, — продолжал Деймон. — Ты не спешишь примерить корону.

— Коронация сорвалась. Парочка гномов вдруг решила, что пришел черед платить по счетам. — Я невесело хмыкнула. — Деда нет в живых, а они своим появлением словно время вспять повернули.

Деймон бросил быстрый взгляд на замок.

— Гномы в Хорсиге? Все же хорошо, что я встретил тебя именно сейчас. Нам никто не помешает поговорить. Прогуляемся?

Я оглянулась на оружейную лавку.

Тайрос до сих пор не появился. Весьма не похоже на того, кто еще полчаса назад всерьез волновался за жизнь своей подопечной, стараясь утащить ее как можно дальше от замка. Он сам выдал то, что пытался так умело скрыть. И я это выясню.

Деймон истолковал мое замешательство по-своему.

— Не волнуйся. Твой советник меня видел, хоть и не подал виду. К тому же, мы будем поблизости.

Некромант испытующе посмотрел на меня.

— Что ж, — кивнула я. — Хоть внешняя спокойность Тайроса уже не раз отражалась на числе заказных мест погоста, но не тебе этого опасаться.

— Ты разговаривала с гномами? — задал вопрос Деймон, когда мы перешли на другую сторону улицы.

— Не успела. Тайрос так быстро увел меня из замка, что я уже начинаю думать, что за нами сама смерть гналась.

— Я бы не спешил приписывать это ей. Смерть — не любительница погонь. Тебе все-таки стоит поговорить с гномами.

Деймон заложил руки за спину, с каким-то патологическим пристрастием глядя себе под ноги. Я мельком посмотрела на него. Такое впечатление, что он знает об этой истории нечто большее.

— Может, хоть ты скажешь, в чем дело. Гномы говорили о деде в настоящем времени, в то время, когда весь магический мир давно с ним простился.

— Они девять лет не покидали Ландеры, не удивительно, что гномы не в курсе произошедшего.

— Ты знаком с ними? — что-то в тоне Деймона подсказывало мне, что тот имеет представление, о чем говорит.

— Нет. Да мне это и не нужно. Предпочитаю работать самостоятельно, а от гномов кроме пустой болтовни нет никакой пользы.

— С чего бы тогда деду давать им какие-то обещания?

— Быт может, он преследовал свои цели, — хмуро произнес Деймон, касаясь шрама, рваной линией перечеркивающего бровь. — Если ты хочешь вернуться в замок — я тебя провожу. Ручаюсь, ни одна живая душа, задумай она что-нибудь плохое, и шагу ни сделает по направлению к тебе. Равно, как и мертвая, — добавил он, словно вспомнив о чем-то.

Некромант движением менестреля-иллюзиониста вытащил тонкий, практически прозрачный кисет.

— Брат просил передать тебе вот это.

Узкий сосуд с туго притертой пробкой блеснул золотом. Если бы не руна смерти, я бы решила, что Алан прикупил подарочек на каком-нибудь аукционе. Приготовление зелий — не его сильная сторона.

— Что-то не так? — некромант с подозрением вскинул бровь, заметив мое недоумение.

— Надеюсь, Алан знал, что разливал по склянкам.

— Это зелье может даже мертвого на ноги поднять. Не совсем понимаю, как Алан умудрился правильно его приготовить, тем не менее, он справился. — Деймон протянул мне сосуд. — Используй разумно, зелья не так много.

— Ну, мертвого я предпочту все же оставить с его прежним видом на жительство и лишний раз не поднимать из могилы. Хватит с меня и обычной нечисти. — Я вздохнула, заслышав шаги за спиной некроманта, и с досадой добавила. — Или советника.

Деймон, который все еще смотрел на меня с недоверием, резко обернулся. К нам быстрой походкой приближался Тайрос. На шее мага огненным треугольником пылал талисман, намекающий на не слишком благодушное расположение хозяина.

— Возьми, — в моей руке неожиданно оказался маленький, размером с мизинец ключ. — Я тоже хотел сделать тебе подарок ко дню коронации.

— И что за замок он способен открыть?

Мне показалось, что Деймон на секунду смутился, что было весьма не свойственно ему. Сзади сурово кашлянул Тайрос.

— Мы можем остановиться в доме Лисса, пока тот в Оскосе. — Тайрос совсем не смотрел на Деймона, предпочтя буравить взглядом только меня

— По-моему, мы уже все обсудили, я возвращаюсь в замок прямо сейчас.

— Ты не понимаешь, к чему это может привести.

— Разве? Тогда, может, поделишься соображениями?

Теперь главное идти и не оборачиваться. Проскользнувшая в воздухе искра тут же загасилась, достигнув земли возле моих ног. Злится, но все же пошел вслед за мной. Вот и посмотрим, чем гномы могли так испугать одного из сильнейших магов.


* * *

Марвел озадаченно расхаживал по брусчатке, которой был выложен задний дворик, поигрывая клинком и периодически бросая угрюмые взгляды в сторону пленников. Что делать с ними дальше, он, похоже, себе не представлял. Поэтому, завидев меня, начальник стражи заметно приободрился и поспешил навстречу.

— Их всего двое? — уточнила я, разглядывая связанных гномов.

— Так точно, ваше величество. — Марвел кивнул, непроизвольно поморщившись. Для его поврежденного колена и двоих гномов было достаточно.

Я обошла незадачливых стрелков и, остановившись за их спинами, жестом приказала Марвелу, чтобы тот оставил нас одних. Он хоть и нехотя, но подчинился. Тайрос, столкнувшийся с ним у выхода, что-то коротко шепнул и, скрестив руки на груди, с мрачныс видом замер в нскольких шагах от меня.

— Зачем вам понадобился Леонард? — решила начать я издалека, пока не спеша ссылаться на близкое родство.

— Не твоего ума дело, — огрызнулся один из гномов, рыжебородый в затертом дорожном плаще, прихваченном у горла, как ни странно, позолоченной застежкой. И тут же выругался, почувствовав, как веревки впиваются в кожу.

— Прекрати, — остановила я Тайроса, видя, что тот сжимает в кулак руку, тем самым призывая магию. — Они — гости здесь.

Второй гном согласно заерзал, осознав, что в сложившейся ситуации лучше прикрыться ролью нежданного гостя, чем поджидаемого в тюрьме нарушителя порядка. Возможно, он окажется более сговорчивым.

— Так зачем вы здесь? — повторила я вопрос, склоняясь над ним.

— Правитель должен нам помочь, — после некоторого промедления произнес гном.

— Велеск, замолчи! — шикнул рыжебородый.

Солнце слепым пятном нырнуло за каменный выступ башни. Я медлила, скользя взглядом по пленникам и пытаясь выудить из памяти хоть что-то, связанное с Ландерой и населяющей ее расой. Дед должен был упоминать при мне о когда-то данном обещании, если знал, что однажды его придется выполнить.

— Леонард погиб, — наконец решилась я.

Гномы переглянулись.

— Врешь! — ухмыльнувшись, сплюнул рыжебородый. — Зря стараешься, мы с тобой, девка, говорить не собираемся. Мне до черта лысого, королева ты или ведьма болотная.

Деймон, до этого с равнодушием наблюдавший за происходящим в тени, падающей от свода крыши, подался вперед. Наскоро сплетенное заклинание заставило сорваться с пальцев некроманта черную струйку, моментально растворившуюся в воздухе.

— Чернокнижник! — презрительно скривился гном. — Бесовская магия скоро сгноит тебя изнутри за все те черные делишки, которыми ты промышляешь.

Ему бы для Инквизиции речевки писать, давно бы состояние приличное сколотил.

— Может, и так, — безучастно произнес Деймон. — Только с тобой она сделает это куда раньше. Тебе задали вопрос, ответ на который до сих пор не прозвучал. И не прозвучит, если ты не поторопишься.

— Яков, скажи им, он же тебя убьет, — пискнул второй гном.

— Да, Яков, скажи всем нам, что заставило вас после девяти лет страха спуститься с гор и оказаться в Хорсиге, — сцепляя пальцы в замок, протянул Деймон.

Тайрос мельком взглянул на некроманта и сразу же отвел глаза. Почему у меня такое ощущение, что они оба были посвящены в общие тайны?..

— Как ты смеешь распускать грязные слухи. Ни один из вашей ничтожной расы не ведает, что происходило все эти годы за стенами Ландеры, — процедил сквозь зубы Яков.

— Так расскажите нам.

Деймон приподнял бровь, выжидательно смотря на гнома.

— Мы приехали сюда из-за договора, — разрезал тишину глухой голос Велеска.

В отличие от своего товарища он оказался куда сговорчивее и уже через минуту бодро отрапортовал цель своего визита, тыча острым носом в пожелтевший свиток.

— Предатель! — Яков рванулся, но веревки, сдерживающие его, были слишком прочными даже для человека, не говоря уже о гноме.

Велеск смутился, но все же продолжил.

— Так что все законно: Леонард сам скрепил печатью договор. Можете проверить, — протянул он мне свиток, но Тайрос успел его перехватить.

— Не доверяешь? — хмыкнула я.

— Хочу лично проверить подлинность, — ответил Тайрос и, прищурившись, хмуро произнес. — Это его печать.

Тайросу давно следовало позаботиться о своем зрении, пока то окончательно не скатилось и мой наставник не начал путать склянки с зельями. Но главный маг королевства, чтобы скрыть недостаток, предпочитал довольствоваться простенькими заклинаниями. За своим здоровьем он не очень-то следил.

— Теперь вы проведете нас к правителю?

— Нет. — Я вернула свиток обратно. — Не получится. Я сказала вам правду: Леонард действительно погиб.

— Но договор! — крепко сжатый кулак рассек воздух. — Как же так!

— Дед мне ничего не говорил о нем.

— Ваш дед?!

На Якова устремились все взгляды. Еще бы, столь резкого изменения в тоне гнома не ожидал услышать никто. И все же реакция гномов была вполне предсказуема.

У людей титул передается по наследству от предприимчивого родственника, при жизни сумевшего сколотить состояние или хотя бы не успеть растратить уже существующее. Бедняк мог затесаться в 'высшие' ряды, обладая либо способностями, выделяющими его из остальной толпы, либо прямиком с поля боя вместе с вырванной для своего правителя победой. У гномов же дела обстояли иным образом, от родства ровным счетом ничего не зависело.

Кто сильнее, тот и правит. Такое нехитрое правило давало любому слабую, но все-таки теплящуюся надежду однажды примерить трон. А уж если мечтатель мог направить свою фантазию в нужное русло, место в длинной очереди из претендентов ему, определенно, было заказано.

Поэтому объяснить удивление Якова было несложно, он попросту не знал о наших порядках наследования престола.

— Но ведь это все меняет! Вы — кровные родственники, а печать была скреплена кровью, так что...

— Это не имеет никакого значения, — оборвал его Тайрос, подходя ближе. — А вот вам придется заплатить за нападение или убраться из города.

Скользнувшая сбоку тень преградила ему дорогу.

— Все же, думаю, стоит дать им возможность рассказать историю до конца. — Зрачки Деймона сузились.

— Не ты здесь распоряжаешься, некромант. — Тайрос инстинктивно сжал руку.

— Верно. — Ухмылка Деймона вызвала холодок, пробежавшийся по спинам. — Но и не ты, маг! Как на счет решения самой королевы?

Судя по всему, натянутые отношения с некромантами — меньшее, что теперь можно ожидать. Если Тайрос и Деймон решат помериться силами, это затянется.

— Развяжи их.

Тайрос одним движением заставил веревки, затянутые в тугие узлы, скользнуть на землю у ног гномов и с укором посмотрел на меня.

— Подумай, прежде чем ввязываться в это.

— Я уже все решила. Дед сдержит свое слово.

Велеск кивнул, разминая затекшие руки, и, отодвинувшись подальше, произнес:

— Девять лет назад Леонард привез в Ландеру младенца. Таврек, наш правитель, взял его на воспитание и приказал закрыть город от посторонних.

— Откуда дед взял младенца?

— Нам этого не известно. — Велеск размашисто потер рукавом кончик носа. — Правитель не слишком распространялся о ее происхождении. Но сомнений не оставалось, что Оливия, такое имя он дал ребенку, принадлежит к человеческой расе. Ко всему прочему, она владеет магией.

— Здесь это не такая большая редкость. Если ее родители были магами, вполне закономерно, что она получила способности по наследству.

— Она — не простая магичка. Благодаря Оливии в Ландеру девять лет не мог попасть ни один представитель чуждой расы. Никакая магия не сравнится с тем, чем обладает она, — качнул головой Яков, и в его голосе прозвучали одновременно страх и уважение.

— Значит, дед привез ребенка и оставил его у вас. В течение девяти лет девочку воспитывали гномы. Вопрос — зачем? Вы на дух не переносите как магию, так и людей. С чего бы гномам проявлять чудеса добродушия?

— Это было последним, о чем попросил Таврек. Мы все поклялись, что не пустим никого в Ландеру и не покинем ее сами.

— Тогда что заставило вас нарушить клятву? — спросила я, украдкой наблюдая за Тайросом. Тот хоть и пытался скрыть раздражение, но было видно, как оно все больше берет над ним верх.

Яков тревожно оглянулся по сторонам, будто выискивая что-то между каменными выступами.

— Оливию хотят убить. Леонард обещал помочь, если возникнет угроза ее жизни. В Ландере нет ни одного мага, поэтому нам не к кому обратиться. Вы должны поехать с нами.

Я кашлянула. Покидать страну той, что вернулась обратно совсем недавно — не самая благоразумная мысль. Особенно, если учесть новые обязанности бывшей беглянки.

— Послушайте, здесь не слишком подходящее место для беседы. Дорога от Ландеры, наверное, отняла много сил. Поговорим внутри замка.

Тайрос лишь усмехнулся, услышав это, и скользнул по гномам недобрым взглядом.

— Ты принимаешь их россказни всерьез? — Он был явно не в духе.

— По крайней мере, они решились их озвучить. Как бы то ни было, обещание деда стоит того, чтобы во всем разобраться.

— Как только тебе надоест заниматься глупостями, приходи в лабораторию. Я буду там, — официальным тоном произнес маг, быстрым шагом направляясь к узкой арке.

Что ж. Во всяком случае, вмешиваться в предстоящий разговор он не будет. А это уже немало. Тем более, есть у меня еще одна причина поверить словам гномов.

Я хотела предложить Деймону расположиться в одной из комнат замка, но тот уже распорядился своим временем самостоятельно, потому как поблизости некроманта не оказалось.

Странно. Для прогулок по кладбищу рановато.


* * *

Тронный зал выглядел так, будто здесь безвылазно гуляли недели две. И после этого Тайрос будет говорить, что он применяет такой уровень магии лишь в исключительных случаях.

Люстра рухнула на пол, стоило мне по неосторожности с силой захлопнуть двери. Массивная, с позолоченными вытянутыми чашами, предназначенными для свеч и соединенными между собой витыми металлическими полосами. Явно не гномья работа. Хоть и аккуратно выполнена, но без особого мастерства.

Я вытащила стрелу из спинки трона и задумчиво повертела ее в руках. Где-то я ее уже видела.

— Зачем кому-то убивать Оливию? Ей же всего девять лет.

— Если бы знали, то попытались справиться сами, — хмыкнул Яков. — Но, доберись они до нее, и Ландера долго не продержится. После смерти Таврека мы так и не выбрали главного, защита Оливии была его последней волей. Первое время среди гномов ходили пересуды по поводу появления ребенка в городе, но с Оливией на Ландеру словно печать благословения легла. Она обеспечивает нашу защиту, еще никому не удалось ступить за ворота и попасть в город. Вы правы, мы не сильно жалуем магов, но та сила, которой обладает Оливия, бесценна. Мы не можем все потерять в один миг.

— Если Оливия так сильна, зачем вам я?

Велеск и Яков замялись.

— Вообще-то...

— Я слушаю.

— У Оливии есть опекун, эльфийка.

— Чистокровная?

Гномы утвердительно затрясли бородами.

— Эльфийка находится среди гномов? — поразилась я, уж слишком неправдоподобно это прозвучало.

— Она появилась на следующий день после того, как Ландеру покинул ваш дед. Таврек признал ее опекуном Оливии, только вот не уточнил на какой срок, — с досадой произнес Яков.

— Имида занимается воспитанием Оливии практически в одиночку, — подхватил Велеск. — Приказы идут от имени девочки и подписываются старейшинами, но поступают по личным соображениям эльфийки. Нам не нравится, что она задумала.

— Это Имида объявила, что Оливии грозит опасность?

— Нет, наоборот, она всячески препятствует распространению этой темы среди гномов.

— Откуда тогда вы узнали об угрозе?

— Оливию уже пытались убить, напали неподалеку от башни во время прогулки. Никто даже понять не смог, что за сила вторглась в город. Но боюсь, это лишь отстрочило следующее нападение.

Гномы многозначительно замолчали, ожидая моего ответа.

— Вы же понимаете, что я не могу оставить свою страну. Тем более, никто не знает, сколько времени уйдет на поездку.

— Ваш дед привез Оливию к нам, только вы сможете понять причину ее появления в Ландере, — опустив глаза, произнес Велеск — Имида не дает нам ни одной возможности оградить Оливию от врагов. А Таврек всегда говорил нам, что Леонард поможет, случись в городе беда. Мы не просим многого.

Я задумалась, предложи они это еще месяц назад, я бы согласилась. Но сейчас...

— Я не могу. Извините.

— Но как же обещание, Леонард скрепил печать своей кровью! — пораженный Яков смял в руке свиток.

— Я все понимаю, но я не сильно разбираюсь в магии. Дед — вот кто действительно смог бы вам помочь. Кроме того у меня сейчас совсем другие обязанности, после коронации...

Далеко не самая благовидная мысль пришла мне в голову. Мысль, несомненно, приятная во многих отношениях, мысль, позволяющая покинуть Хорсигу и выполнить обещание деда. Мысль, которая могла прийти в голову только мне...

— Тайрос меня убьет, — сокрушенно пробормотала я. — Марвел!

Начальник стражи будто под дверью караулил, поскольку появился в зале через секунду с клинком на изготовке.

— Мне запереть их?! — он кивком головы указал на попятившихся назад гномов.

— Нет. Позови Тайроса и принеси печать, скажи, что я хочу внести кое-какую поправку.

Марвел растерянно кивнул и вышел, напоследок оглянувшись на гномов, на что Яков презрительно хмыкнул.

— Спасибо. — Велеск раскланялся, вытирая пол длинной бородой. — Мы так долго жили отдельно ото всех, что потеряли связь с внешним миром. Кроме вас нам и помочь некому.

— Рано благодарить. Для начала необходимо выяснить, кто хочет свести счеты с Оливией. Претенденты есть?

— Ни одного.

— А как же остальные гномы? Неужели за столько лет ни один их них не захотел примерить трон?

— Если и так, — пожал плечами Яков, — то зачем ему ждать целых девять лет?

И то верно. Но как тогда посторонний смог проникнуть в город? По словам гномов Ландеру защищает приличный слой магии, через который никто не может проникнуть. Слишком много странностей во всей этой истории. И больше всего меня настораживает неожиданное упорство Тайроса. Сдается мне, он смог бы многое прояснить.

— Нам потребуется помощь, — открывая тяжелую раму, рассудила я. — Во-первых, в магическом плане, а во-вторых, без охраны меня все равно не отпустят.

— Никакой охраны! — открестился Яков. — Имида сразу поймет, что к чему.

— Разве эльфийке не все равно, с каким сопровождением я пребуду в Ландеру?

— Велеск, скажи ей! — рыжебородый гном уселся на ступеньку возле трона, запустив руку за голенище сапога.

Велеск, пытливо глядя на меня, высунулся из-за занавески.

— Так в чем дело, Велеск?!

— Понимаете, Имида не должна узнать, что вы — внучка Леонарда. Кхм... никто в Ландере не должен узнать.

— Интересно, чем это гномам может не понравиться моя родословная? — усмехнулась я.

— Гномам, возможно, и все равно. Однако многие из нас скорее доверяться Имиде. Узнай она, кем вы приходитесь Леонарду, все сорвется. Старейшины поговаривают, что Имида боится появления правителя.

— Но деда больше нет!

— Все равно, лучше скрыть ваше происхождение, по крайней мере, на первое время. К тому же, — Яков выудил из сапога смятый листок, — у нас есть более подходящее прикрытие для вашего пребывания в Ландере. Некоторые гномы, встревоженные нападением на Оливию, решили нанять мосэрта. На нашем языке это означает 'ищейка'. Кто-нибудь со стороны, польстившийся на не слишком значительный разброс денежных средств и сомнительную работенку, пришелся бы в самый раз. Здесь стоят их подписи и, что самое главное, подписи двух из четырех старейшин.

— Отлично. Карету, обитую золотом, оставлю пылиться во дворе.

— И еще...

— Неужели что-то еще? — ехидно заключила я.

— Это должен быть мужчина!

Я повернула голову, встретившись со своим растерянным отражением в до блеска отполированном щите.

Может, в доме у Лисса мне было не так уж и плохо?..

Глава 2. И волки сыты, и овцы целы, и принцессе вечная память.

Двумя днями ранее.

Иллион.

Раздвинув многочисленные мешки с травами, подвешенные к потолку, я приблизилась к столу. На темной поверхности столешницы остались засохшие капли воска от свечей и бурое, прожженное в самом центре пятно, — как подтверждение особой работы владелицы.

В комнате остро пахло лавандой, аромат шел из старой проржавевшей лампы, предназначенной для хранения масла, теперь же тускло мерцающей красно-желтым, давно нечищеным боком. Глиняные горшки, покрытые копотью и составленные друг на друга, начинали тоненько дребезжать при каждом моем шаге, норовя превратиться в груду осколков. Такой антураж любят создавать деревенские ведьмы для своих чересчур впечатлительных клиенток. Но я-то знала, в этом доме колдовством не промышляют. Скорее, предсказанием.

В углу шелохнулась узорчатая занавеска.

— Рада вновь вас видеть, ваше высочество. Вы подвергали себя большому риску, но он был оправдан.

В чуть раскосых глазах промелькнула симпатия.

— Я не могла вернуться в Хорсигу без Тайроса.

— Хорсиге повезло. — Аира села напротив.

— Не так сильно, как она заслуживает, но да, ты права. — Я улыбнулась. — Так зачем ты меня сюда пригласила?

Гадалка молча достала из бокового кармашка колоду карт.

— Не стоит, — поняла я ее намек. — В последнее время попытки заглянуть в будущее приносят одни неприятности. К тому же, я еще должна напоследок зайти в Гильдию, да и ждут меня снаружи.

Аира постучала колодой по столу.

— Думаю, ваш друг не откажется от того, чтобы я погадала и ему. Тем более, не часто выдается возможность разложить карты на самого некроманта.

— Откуда ты знаешь, что я пришла именно с Аланом?

— Он молод, его сердце открыто, а мысли легко проследить. Да и потом, вы так громко спорили у входа относительно подлинности чучела нетопыря, — подмигнула она. — Так что, ее высочество разрешит мне разложить колоду?

— Только не слишком долго, — согласилась я и добавила. — Необычные у тебя карты.

Узкие, около пяди длиной, на них, наверно, очень неудобно гадать. Да и сыграть в подкидного, излюбленную игру королевской стражи, будет сложно. Такую колоду в рукаве не утаишь.

— Это либийские карты. Когда-то по точно таким же моя бабка читала чужие судьбы. На этих картах можно гадать не только людям, — вскользь отметила Аира.

Я многозначительно хмыкнула.

— Вот как.

Гадалка лишь хитро улыбнулась в ответ.

— Вообще-то я не так часто гадаю важным персонам. Когда в твоих руках судьба всего королевства, это накладывает определенный отпечаток.

— Извини, но, боюсь, надежд относительно собственной исключительности я не оправдаю. В моем ближайшем будущем нет ничего интересного. Одни лишь скучные речи, зачитанные из длинных свитков, да визиты вежливости, оказанные не менее скучающим соседям. Если только кто-нибудь опять не подкинет очередной артефакт, — с усмешкой ответила я.

Аира протянула колоду, неожиданно серьезно взглянув на меня.

— Он был здесь до вас.

Я недоуменно изогнула бровь, сдвигая на себя несколько верхних карт.

— Кто?

— Натан.

— В самом деле? — подчеркнуто равнодушно протянула я. Таким тоном при дворе обычно распространяют свежие сплетни, с напускным спокойствием и деланным безразличием к более удачливой фаворитке его величества.

— Вам не интересно?

Первая карта легла на стол.

— Отчего же, я успела привыкнуть к его обществу, даже в чем-то понять. Но наш договор о взаимопомощи потерял силу, мы оба получили то, что искали. Натан бы не слишком обрадовался какому-либо вниманию к своей персоне. Так что я предпочту не знать о цели его визита к тебе.

Гадалка продолжала раскладывать карты, но выражение ее лица изменилось.

— Иногда в жизни происходят очень странные вещи, кажется, что сама судьба вмешалась в ход событий и руководит нами по своему усмотрению, посылая знаки. Порой даже не нужно заглядывать в будущее, чтобы его понять, достаточно лишь правильно истолковать посланный знак. Ну вот, я и закончила. — Аира занесла руку над первой картой в ряду. — Вы действительно готовы увидеть будущее?

— Уходить уже все равно поздно, — рассудила я, придвигаясь поближе.

Карта легла крапом вниз, открыв взору все прелести будущего. Его началом должен был стать скелет, колоритно гармонирующий с серым фоном заброшенного кладбища.

Мы с Аирой некоторое время молча смотрели на выпавшую карту.

— Замечательно, — после нескольких секунд неподвижности оценила я. — Именно на этом и предлагаю закончить.

Я не сильно разбиралась во всех тонкостях гадания на картах, но смысл увиденного могла понять без посторонней помощи. Мне достался один из символов смерти.

— Странно, но однажды эта карта уже выпадала... — Аира осеклась, кладя колоду на край стола.— Надо открыть остальные.

— А разве есть какой-то смысл продолжать? — скептически отозвалась я.

— Если бы вас действительно ждала смерть, она бы выпала последней.

Утешила, что и говорить. Интересно, что бы сказал на такой расклад Алан или кто-нибудь из его родственников.

Гадалка между тем открыла еще две карты и недоуменно наморщила лоб.

— Не понимаю, причем здесь смерть, когда после нее ясно видна дорога.

— Последний путь, — мрачно подсказала я и покосилась на третью карту. Тонкая стрела с посеребренным наконечником выглядела необычно. Насколько я помню, для лучников в моем королевстве изготавливают иные стрелы, подобная же могла подойти только ребенку — слишком зауженное древко.

— Стрела предвещает опасность, — пояснила Аира, переворачивая четвертую карту. Изображенная на ней река синим росчерком пролегла поперек гор.

Я с сомнением повертела карту в руках.

— Это будет похуже скелета. Плавать я не умею, да и высоты боюсь.

Аира с какой-то растерянностью взглянула на меня, словно не я, а она ждала от меня объяснений. Красные пятна на щеках и шее проступили даже через смуглую кожу.

— Для одних рас река является символом новой жизни, другие видят в ней источник силы, третьи ассоциируют ее со временем, приносящим перемены. Чем река будет являться для вас, я не знаю. Это только ваш выбор, — отведя глаза, скоро произнесла она. — Осталась последняя карта. Не хотите сами ее открыть?

— Ну, раз уж смерть мне уже выпала, думаю, опасаться больше нечего. — Я практически дотронулась пальцами до карты, как ее снес со стола ворвавшийся в комнату ветер. Из-за приоткрытой двери высунулся заскучавший Алан.

— Лиз, ты еще долго?

— Уже иду. Вот только уверюсь, что в последней карте никакой из артефактов не значится, — отозвалась я, с досадой замечая, что ветром снесло всю колоду, и теперь карты вперемешку валяются на полу. — Да уж, похоже, счастливые концовки созданы не для меня. Теперь я не узнаю, чем все завершится.

— Я тебе и так могу сказать, чем завершится, — вполголоса произнес Алан. — Кто-то разболтал Тайросу, что его ученица без сопровождения наведывалась в Аргус. Так что, если ее будущее величество не устроит явку с повинной, в предыдущие неприятности покажутся всего лишь легким недоразумением. Он ждет тебя на крыльце.

— Можно подумать, с сопровождением меня бы отпустили, — вытаскивая из кошелька пару монет, заключила я. — Спасибо за помощь, но, если честно, я не слишком верю в подобные предсказания.

Аира аккуратно собрала рассыпавшиеся карты.

— Что ж, будущая королева должна доверять только себе. Однако если ее высочество захочет узнать все до конца, не обязательно еще раз раскладывать колоду, достаточно будет...

— Просто увидеть знак судьбы, — не давая ей договорить, продолжила фразу я. — Не волнуйся, у меня по этой части все в порядке.

— О чем это вы? — заинтересовался Алан, переводя взгляд с Аиры на меня.

— Сейчас тебе все объяснят, — подталкивая его к столу, пообещала я.

Уж кто, а Алан точно не расстроится, если ему нагадают скорую встречу со смертью. Скорее, сама смерть не захочет иметь дело с некромантом.


* * *

О том, что доверительной беседы у нас с Тайросом не получится, я поняла с самого начала, стоило увидеть скрещенные на груди руки мага и его раздувающиеся ноздри.

— Почему ты не сказала мне, что была в городе оборотней?

— А что бы это изменило?

— Я всегда просил тебя быть честной, особенно со мной.

— Я и была честной, просто не договаривала, — пожала плечами я.

— Элизабет! Я поклялся твоему деду, что никогда не подвергну тебя опасности. — Тайрос положил руку мне на плечо.

— Извини, но из нас двоих в опасности был как раз ты. Меня в камень не превращали.

Он недовольно посмотрел на топаз, вставленный в основание моего амулета.

— Во всем виноват вампир, не сомневаюсь, что именно ему захотелось присвоить артефакты.

— Они больше не нужны Натану, он лишь хотел вернуть себе свою силу, — возразила я.

— И он удачно использовал в этом деле тебя!

— Я сама согласилась на сделку.

— Конечно, вампиры всегда все обставляют таким образом, будто решение исходит от тебя самого. Он хотя бы спасибо тебе сказал?

— Нет, да мне и не нужна его благодарность. Кстати, от тебя я ее пока тоже не услышала.

Тайрос молча убрал руку с плеча.

— И думаю, что не услышу. Пожалуйста, распорядись на счет лошадей, мне нужно напоследок зайти в Гильдию.

— Зачем? — тут же насторожился он.

— Хочу попрощаться с Афелией, она помогла нам найти настоящего убийцу. Ты ведь тоже ее знаешь и уже давно. Я видела, как вы разговаривали в Гильдии.

— Ее лучше знал Леонард, мы с Афелией с самого начала не слишком ладили, — задумавшись над чем-то, признался Тайрос.

— Да уж при первом знакомстве дружелюбной ее не назовешь, — согласилась я, мысленно радуясь, что удалось перевести разговор в другое русло.

Вообще-то мы с Тайросом не так часто спорим. Все наши противоречия касаются моей неусидчивости и тех авантюр, в которые я ввязываюсь с поразительным постоянством. Но иногда мне кажется, что истинная причина разногласий кроется не в нашей с ним непохожести, а, наоборот, в излишнем родстве характеров. Кто знает, что бы произошло, будь Тайрос лет на десять моложе?..

Старых знакомых, Зика и Норта, обычно караулящих возле входа в Гильдию, я не обнаружила. Вместо них над козырьком, бросая сноп разноцветных лучей, висел шар, призванный отсортировать магов от простых людей. Об этом я догадалась, как только по моим обгоревшим на солнце волосам скользнул один из лучей, на миг задержался у лба и безразлично слился с остальным пучком света. Щелкнувший на двери замок подтвердил мой магический статус, но заставил задуматься о нововведениях. Если раньше в Гильдию можно было пройти по пропускам только своим, теперь любое существо, владеющее магией, способно беспрепятственно проникнуть внутрь. А такое решение весьма не характерно для излишне подозрительной Афелии.

Смена руководства успела отразиться и на внутренней отделке здания. Помнится, в один из моих визитов сюда я едва не пересчитала ступеньки, сделав неосторожный шаг в темноте. Теперь под самым потолком пылал огонь, полностью освещая лестницу и разостланный вдоль нее красный остров ковра. Из каждого угла зеленым пятном выглядывали посаженные в горшок цветы, а перила были покрыты свежим слоем позолоты.

Несмотря на все изменения, ведунью я нашла на прежнем месте. Перебираться в кабинет Бортаса она, похоже, не собиралась.

— Элизабет! — Афелия оторвала взгляд от бумаг и жестом предложила мне сесть. — Замечательно, что ты зашла ко мне перед отъездом в Хорсигу. Ничего, что я называю тебя не в соответствии с титулом? — увидев недоумение на моем лице, уточнила она.

— Уже слишком поздно переходить на что-то более официальное. — Я откинулась на спинку стула, собираясь начать разговор, но Афелия меня опередила, протянув руку и сорвав полотно, прикрывающее серебряный пюпитр.

Черный переплет из грубой кожи, похожей на драконью, был сделан словно наспех. Тугой ремешок, крепясь медными пряжками, едва охватывал всю толщину книги.

— Что это? Артефакт?

При одной мысли об этом у меня даже немного свело зубы.

— Нет. Всего лишь награда лучшему магу, признанному Гильдией ровно на один год.

Несколько секунд я неотрывно смотрела на шероховатую поверхность книги, не в силах отвести взгляд. Не иначе как магического происхождения, книга просто гипнотизировала.

— Ты хочешь, чтобы я передала ее Тайросу? — наконец, произнесла я.

— Причем здесь главный маг Хорсиги? — Афелия властно положила унизанную перстнями руку поверх книги. — Награду из года в год получает тот, кто лучше всех справится с испытанием. А насколько я помню, Тайрос, как и четверо других, попал в ловушку и был заточен в камне.

Я кивнула, смутно осознавая положение дел. Уж не хочет ли она отдать книгу мне?!

— Ох, Элизабет, вижу, тебя легче испугать неожиданным подарком, чем сворой нечисти, призванной из могил.

— Не люблю подарки, особенно те, из-за которых приходится отправляться на край света и спасать невинные души, — ворчливо отозвалась я.

— Сейчас все будет по-другому, не волнуйся. — Афелия придвинула мне книгу. — Этот приз не твой. Гильдия нашла нового мага, который весь год будет владеть книгой. Передай ее своему другу.

— Алану?

— Некромант великолепно проявил себя, перенес магов из подземного тоннеля, наложил удерживающее заклинание и не дал Вальмонту сбежать. Я уже не говорю о том, что он помог нам отстроить здание изнутри.

— Так это его работа! — рассмеялась я. — Теперь понятно, отчего здесь такие перемены. Хорошо, я передам Алу книгу. Не сомневаюсь, он будет рад.

— Надеюсь, он увидит в ней то, что ищет, — задумчиво произнесла Афелия. — Ты, кажется, хотела мне что-то сказать?

— Да, — завернув книгу в полотно, я отошла от наваждения. — У меня остался один вопрос, на который можешь ответить только ты. Я, конечно, могу обратиться к Тайросу, но не уверена, что он знает правду.

— Что за вопрос?

— Во Флердоранже мой дед создал портал, который ведет в Иллион. Вот и я подумала, что такой же портал должен существовать и в Хорсиге. Ты ведь знала деда, так что, возможно, была в курсе его затеи.

Ведунья села вполоборота ко мне, склонив голову набок. На ее лице пролегла тень.

— Это было своего рода подарком, который преподнес Леонард. Когда Хелена вышла замуж за Дэйвина, твоего отца, возник первый портал в Хорсиге. Затем у его брата — Троя, правившего во Флердоранже, родилась дочка. Хотя Леонард и не приходился Флоренции дедом, но всегда относился к двум братьям как к собственным сыновьям, поэтому принял твою кузину как родную внучку. Так возник второй портал — подарок ко дню ее рождения.

— А почему произошло соединение именно с Иллионом? Отчего не соединили Флердоранж с Хорсигой?

— Так захотел сам Трой. Сейчас уже точно не скажу, возможно, он считал, что Иллион обеспечит большую защиту благодаря магам, возможно, сказывалась старая дружба с отцом Виктора, может, существовала и другая причина. В любом случае, портал соединил два королевства, и вторым была точно не Хорсига.

— И ты знаешь, где расположены оба портала?

— К сожалению, я могу только гадать. Я не присутствовала при создании порталов, Леонард пару раз обмолвился о них при мне, только и всего. Могу предположить лишь то, что оба портала находятся неподалеку от замка.

Я вспомнила пруд в саду у Флор. Догадки Афелии могли оказаться правдой.

— Тогда, может, ты скажешь мне, есть ли в Иллионе места, которые мой дед отмечал особым вниманием?

Афелия задумалась, постукивая пальцами по столу.

— Разве что ратуша да фонтан на главной площади, Леонард в свое время помогал в их постройке, — пояснила она свои предположения.

— Ну, фонтан, можно сказать, мы уже проверили, осталась только ратуша. Будем надеяться, что именно она связывает Хорсигу с Иллионом.

— Хорсига? При чем здесь она? — недоуменно подняла глаза Афелия. — Портал, находящийся в Иллионе, ведет только во Флердоранж.

— То есть ты хочешь сказать, — теперь пришла моя пора удивляться. — Что Хорсига связана с другим местом?

— Конечно. Ведь для Хелены Леонард создал портал в Ландере.


* * *

Вот уже пятнадцать минут меня не покидало чувство, что за мной наблюдают. Странное ощущение слежки не дало сосредоточиться на словах, сказанных Афелией, и заставило прибавить шаг. Тихий шорох сзади повторился, я могла даже поклясться, что боковым зрением уловила тень, скользнувшую по облицовке одного из домов. Однако стоило мне оглянуться, как шорох стих, а улица кроме одинокого поскрипывания вывески над лавкой аптекаря ничем не выдавала присутствия постороннего. Жаль, что Алана сейчас со мной нет. А еще лучше — его брата Деймона, вот уж кто враз сумеет определить наличие пары любопытных глаз за углом и сделать их владельца уже не таким зрячим.

Помню, однажды мы с Аланом решили позаимствовать у Деймона пепел феникса. Ведь живыми существами поместье некромантов не изобиловало, а мертвые надоели даже мне, не то что привыкшему к ним с пеленок Алану. Ему-то и пришла в голову идея забраться в комнату брата и взять горстку пепла для разведения птичек. Естественно, все пошло не так, как планировалось. Мы опрокинули ничем не примечательный среди других сосуд, в котором, поджидая отмщения, сидел дух. Потому как сидел он там добрых сто сорок лет, настроен дух был далеко не самым лучшим образом. Точно не скажу, кто тогда переколотил больше склянок с зельями. Мы, пытаясь загнать дух обратно, или сам дух, собираясь разбить эти склянки об наши с Аланом головы, тем не менее, шум все трое подняли изрядный. Но достаточно было появиться на пороге Деймону, взбешенному столь бесцеремонным визитом в его комнату, как дух был препровожден обратно в сосуд по собственному желанию. Впрочем, я и Алан тогда тоже не отказались бы от столь простого выхода из ситуации, лишь бы оказаться от некроманта подальше.

Как бы то ни было Алана, а тем более его старшего брата сейчас не было со мной.

На всякий случай я посильнее сжала в руке оберег, стараясь списать все на усталость. Ничего, вот вернусь в Хорсигу и сразу же забуду об истории с артефактами, слишком много жертв было принесено ради этих камней. Теперь я из королевства ни ногой!

Цокот копыт заставил меня обернуться на середине дороги. Ну уж на этот раз мне точно не послышалось. Из облака пыли вынырнула фигура и подала быстрый жест следовавшей за ней страже. Я на мгновение всмотрелась в загорелые лица, хотя знала, его среди них нет.

— Элизабет! Как хорошо, что я вас встретил. С этим переустройством в Гильдии я совсем потерял счет времени. — Виктор спрыгнул с коня и отвесил полупоклон.

— Я все равно собиралась попрощаться перед отъездом.

Правитель приблизился, доставая из внутреннего кармана свернутый в трубочку листок.

— Лукас просил передать вам письмо. Они с Натаном уехали после того, как рассвело, и не успели...

— Они уехали?!

— Натан всегда отличался импульсивностью, сегодня здесь, завтра там. Я думал, он предупредил вас о том, что возвращается в Сартан.

Виктор, по-видимому, чувствовал себя неловко, оказавшись камнем преткновения между мной и вампиром. Я взяла письмо и попыталась изобразить улыбку.

— Пустяки. Ему следовало уехать еще вчера, с Брута мы могли снять чары и без его помощи.

— Мне кажется, дело было вовсе не в Бруте.

— Смерть Бортаса его тоже не слишком расстроила, — отсутствующим голосом произнесла я. — А больше его в Иллионе ничего не держало.

Виктор искоса глянул в мою сторону.

— Мне жаль, что у вас все так получилось.

— Напрасно, потому что между мной Натаном ничего не было да и быть не может.

Сзади шумно всхрапнула лошадь, напоминая, что его величеству пора закругляться с утренней прогулкой и не стоять в пыли посреди дороги.

— Прогуляемся до замка пешком? — предложил он.

Виктор приказал страже следовать за нами и протянул руку, с удивлением обнаружив обмотанный вокруг моего запястья оберег. Я, как ни в чем не бывало, поправила сверток с книгой, который несла под мышкой. Не говорить же ему, что мне начали мерещиться какие-то тени.

Узкая улица шла вверх. Стража, одетая по полной программе в громоздкие доспехи поначалу двигалась за нами, весьма бодро позвякивая оружием, но спустя некоторое время взмокла и печально посматривала на лошадей, которых из-за узкой дороги пришлось вести за собой.

— Хоть ваш приезд в Иллион официально не разглашался, я все же испытываю вину, что не уделял вам должного внимания. Натан постоянно наблюдал за вами и просто не оставлял мне выбора, — излишне церемонно произнес Виктор и, бросив хмурый взгляд на стражу, продолжил более тихим голосом. — То, что Натан уехал так поспешно, меня настораживает. На это, наверняка, есть своя причина.

— А, по-моему, это для него как раз характерно. Не представляю, что бы я ему сказала на прощание.

— Вы действительно не хотите его увидеть?

Вопросы Виктора стали чересчур подозрительными.

— Почему вы это спрашиваете?

— Скоро вас коронуют, Элизабет. Вы ведь знаете, что входит в обязанности королевы?

— Возможно, — не очень уверенно протянула я.

— Вы должны будете посетить все одиннадцать государств, включая Сартан и Аргус. Встреча с Натаном просто неизбежна.

— Но Тайрос мне ничего не рассказывал о предстоящих визитах в полночные королевства. Я даже о Натане узнала совсем недавно, и то от Алана.

— Не удивительно, думаю, ваш советник не хотел соблюдать традиции, так что список ограничился бы восьмью королевствами.

— Почему именно восьмью? Разве помимо оборотней и вампиров есть кого опасаться? Лиос давно обжили эльфы-полукровки, они вполне терпимо относятся к человеческой расе. Западная Кабария хотя и держится особняком, но принять новую королеву Хорсиги у себя не откажется, остается только Ландера.

— Как раз о ней я и говорил. Гномы не пускают к себе никого из прочих рас. В свое время они выставили меня за ворота города. Не понимаю, чего им боятся? Забрались высоко в горы и сидят там, как на сундуке с золотом.

Свернув направо, нам удалось немного отстать от стражи. Утро уже переходило в день, но солнце все еще светило не в полную силу, рассеивая лучи сквозь перистые облака.

— Но если гномы держат оборону, они и меня к Ландере близко не подпустят.

— Кто знает. Ваш дед был дружен с их прежним правителем. По-моему, они даже пару раз охотились вместе.

— Не думала, что в список увлечений гномов входит травля нечисти, — с сомнением протянула я. — Я слышала истории деда о многочисленных победах охотников. Но всегда считала, что в ряды избранных входят лишь те, кто владеет магией.

— Это так. Однако когда дело доходит до личных пристрастий правителей, привычные устои перестают действовать. Уж кому, как не нам об этом знать.

— Почему же тогда я никогда не видела их правителя в Хорсиге? Да и дед никогда не рассказывал о Ландере.

— Насколько я помню, Леонард прекратил участие в ловле и вышел из числа охотников. Может, поэтому он разорвал все связи, — пропуская меня вперед, через узкую арку, соединяющую конец улицы и главную площадь города, предположил Виктор. — Хотя такой человек, каким был ваш дед, никогда бы не забыл давнишних друзей. Но вам это должно быть известно лучше меня.

Я неопределенно кивнула, размышляя о своем. Если верить ведунье — еще один портал находится именно в Ландере. Но что за причина тогда заставила деда умолчать о нем? Или все дело в обычной размолвке между правителями?

Когда мы подошли к замку, Алан что-то оживленно объяснял Тайросу. Они заметили нас не сразу, продолжая спорить и периодически сопровождая реплики разлетающимися из талисмана искрами.

— Твой отец подтвердил бы мои слова, если бы присутствовал здесь. На месте Гильдии когда-то находилось кладбище, именно поэтому в способности тех, кто проходит в ней квалификацию, вплетается часть иной магии, не связанной с этим миром.

— Мой отец считает Гильдию пустой тратой времени.

— Адриан — атеист. Он не верит ни во что кроме черной магии. Вдобавок, он еще и некромант. Адриан бы просто не вписался в компанию других магов.

— Скорее, с его появлением Гильдию вынуждены были бы закрыть. Из-за недобора. — убежденно заметил Алан и, обернувшись, увидел нас с Виктором. — Лиз, ну, наконец-то! Я уже было подумал, что Афелия поручила тебе напоследок еще одну работенку.

Тайрос, коротко поздоровавшийся с правителем, покачнулся. Я шикнула Алану, но было уже поздно. С таким болтливым лучшим другом и врагов не надо.

— Ты работала на эту ведунью?! — Брови советника сошлись на переносице.

— С моей подачи, — вовремя вмешался Виктор.

Тайрос кашлянул, но промолчал, видимо, предпочтя устроить разборки в домашней обстановке.

— Мы, между прочим, тебя искали, — усовестила его я, заводя книгу за спину, однако, Тайрос уже успел увидеть сверток.

— Что там? — голос мага стал вкрадчивым.

— Подарок. Меня попросили его передать.

— Попросили?

Я мысленно прокляла себя за бестолковость. Надо было сообразить раньше. Тайрос неоднократно становился лучшим магом и, наверняка, догадался, что я сейчас прячу за спиной.

— Ну да, — пятясь назад и украдкой посматривая на Алана, кивнула я. Черт возьми, и где эта знаменитая способность некромантов к чтению мыслей?

Брут, появившийся из главного входа, спас ситуацию.

— Все готово. — Он поставил на землю сумку и с чувством выполненного долга посмотрел на нас. — Я забрал твои и свои вещи. Кстати, тебе не мешало бы постирать мантию, пятно от зелья не добавит уважения народа. — Зеленые глаза мага ехидно блеснули.

— Как-нибудь сам разберусь, — подхватив поклажу, Тайрос стал крепить ее к седлу.

Брут усмехнулся и, переговорив о чем-то с Виктором, подошел ко мне.

— Элизабет, а ты разве приехала в Иллион без вещей?

— Вообще-то, да, — растягивая слова, вздохнула я.

Рассказать о портале, которым мы воспользовались, во-первых, означало выдать другим секрет Брута, а во-вторых, пробудить в Тайросе еще большую подозрительность. Узнав о существовании одного портала, он мог догадаться и о другом, а уж тогда мои планы найти портал в Хорсиге самостоятельно пойдут крахом.

— Времени на сборы не оставалось, — нашелся Алан. — К тому же Виктор предоставил нам все необходимое.

Маг понимающе закивал, но, по-моему, не поверил. В любом случае, уличить меня в обмане он уже не сможет.

Воспользовавшись общим замешательством перед отъездом, я отозвала Алана в сторонку.

— Что-то случилось? Натан и Лукас до сих пор не появились, а спрашивать о них у твоего советника — все равно что нечисть в полдень в на погосте поджидать. Бесполезно.

— Они уехали на рассвете, — хмуро ответила я, памятуя разговор с правителем. — Но речь сейчас не о них. Афелия передала тебе это.

Алан, удивленно перехватив из моих рук сверток, потянулся было его развернуть.

— Лучше посмотри, что в нем, когда приедешь в Тантос. Здесь приз лучшему магу, а ты знаешь, как Тайрос и Брут относятся к подобной награде.

Некоторое время Алан озадаченно на меня таращился.

— Лиз, ты ведь не шутишь? Не может быть, чтобы Афелия отдала его мне. Я всегда думал, что единственное ее желание заключается в том, чтобы спустить меня с порога Гильдии.

— Люди меняются, — дернула я плечом. — Или, может, спустить с порога Тайроса Афелия мечтала куда больше.

— Отец не поверит, — выдохнул Алан, потирая переносицу.

— И ты тоже, — заверила его я. — Ты даже не представляешь, что мне рассказала Афелия.

Глава 3. Моя нечисть меня бережет. (Некромант).

— Элизабет, ты меня слышишь?! Элизабет!

Оторвавшись от своих мыслей, я рассеянно посмотрела на Тайроса.

— Я зову тебя уже минуту. В чем дело?

Я машинально повертела в руках жестяной коробок, в котором хранился песок, привезенный из долины Ленских Озер, и поставила его на место, так ничего и не сказав.

— Хорошо. Ты обиделась нам меня из-за истории с гномами, но ты должна понять — они не самая подходящая компания, и уж точно не те, чьему слову можно верить.

— Что ты знаешь о Ландере? — упершись спиной в шкаф, неожиданно резко спросила я.

— Почему это тебя интересует?

— Мне же нужно знать обо всех странах, которые придется посетить после коронации.

— Но спрашиваешь ты не о других, а именно о ней, — недовольно отозвался Тайрос. — Забудь о Ландере. Ни один человек в течение девяти лет не заходил дольше ворот города, гномы не пустят тебя.

— Разве? А мне кажется, что сейчас как раз то время, когда нужно налаживать отношения. Они сами пришли за помощью.

— Они — дезертиры. — Тайрос с грохотом поставил на стол весы и заполнил одну из чаш семенами бельего дерева. Похоже, как всегда решил подшутить над учениками, сварив зелье иллюзии.

— С чего ты взял?

— Вспомни недавний разговор. Они даже не подозревали, что Леонарда нет в живых. Гномы бы не покинули Ландеру, не разведав, что произошло в мире за прошедшие девять лет.

— Ты прав. Их приезд в Хорсигу действительно неожидан, но только лишь потому, что они не хотели привлекать внимание.

— О, да, у них прекрасно получилось не привлекать внимания! Гномы целились не в яблочко на голове у циркача, они даже не подумали, в кого стреляют. А теперь ты защищаешь их, будто ничего и не было.

— Так ты мне расскажешь о Ландере? — оборвала поток излияний я.

— Если я отвечу — нет, ты ведь все равно не отстанешь, а, напротив, с еще большим старанием примешься раскапывать факты. Поэтому я расскажу тебе то, что ты хочешь.

Тайрос подошел к окну и задернул занавески. Городские зеваки уже расхаживали в окрестностях, подогретые известием об отложенной коронации. Хорошо, хоть гномы теперь сидят в замке, а не практикуются в стрельбе по мишеням.

— Ландера была отстроена всего за три дня. — Тайрос вернулся к весам, продолжая отмеривать ингредиенты. Опустившись в кресло, я наблюдала за его действиями. Так мастерски приготовлять зелья мог только он.

— Если гномы стараются держаться подальше от всего магического, как они в такие короткие сроки построили целый город?

— Быть может, магия была не так чужда им, как они об этом говорят.

— А, может, им кто-то помог. Тот, кто бы разбирался в колдовстве, — многозначительно посмотрела на него я.

— Если ты намекаешь, что им помог твой дед, то сразу скажу — Леонард в то время был занят совсем другим. Хелена стала королевой, выйдя замуж за Дэйвина и унаследовав земли в Хорсиге. Так что Леонарда волновала скорее свадьба дочери, да и добраться до Ландеры он бы не успел.

Я хитро улыбнулась своему отражению в зеркале.

— Возможно, и так. Тогда как на счет Оливии? Ты ведь слышал о ней?

— В этом все и дело, более чем слухами рассказы о девочке не назовешь. Гномы сами усадили ее на трон, — Тайрос встретился со мной взглядом. — Что ты хочешь, чтобы я еще сказал по этому поводу?

— Правду. Дед привез ее в Ландеру, а ты в то время уже получил звание главного мага и вовсю работал в замке. Учитывая, что дед был твоим другом, ты должен знать, откуда появилась Оливия.

Тайрос, прищурив глаза, пытался уравновесить чаши весов, поэтому не спешил с ответом.

— Не делай вид, что занят. Кто такая Оливия?

— Она действительно обладает незаурядными магическими способностями, здесь гномы не соврали. Но это все, что я могу тебе о ней рассказать.

— Дед знал ее родителей?

— В каком-то смысле, да.

— Но почему он отвез девочку именно в Ландеру? Если она обладает магическим даром, ее бы взяли бы на воспитание в Гильдии. И потом, ты же сам говорил, что гномы никого не пускают за ворота. Откуда тогда взялось такое доверие к деду?

— Леонард умел внушить доверие кому угодно, даже такой подозрительной расе, как гномья. Он обладал уникальным даром: твой дед удивительно быстро находил общий язык с любым.

— Жаль, что это качество не передается по наследству, — вздохнула я.

— Это уж точно, — усмехнулся Тайрос. — Но помимо этого, Леонард умел неплохо торговаться. Видимо, у него нашлось, что предложить гномам.

— Не сомневаюсь. — Я задумчиво стерла пальцем пыль с лепнины. — Кстати, ты не помнишь, по-моему, в библиотеке была парочка книг о Ландере.

— Да. Пятый ряд слева от входа, — механически ответил Тайрос, ссыпая порошок в стеклянную колбу. — Но там нет ничего интересного. Гномы плохие историки, к тому же, они не любят делиться секретами.

— Я все же посмотрю.

— Как хочешь, — повел плечом он. — И еще, Элизабет, ты не должна думать, что я не разделяю твоего решения относительно переноса коронации. Я всегда готов принять твой выбор. Хотя и считаю, что домыслы гномов — не повод, чтобы отложить коронацию.

Я дошла до порога и остановилась.

— А мне кажется, что лукавишь именно ты.

— О чем ты?

— Если история, рассказанная гномами, ложь, зачем ты тогда интересовался Ландерой?

— С чего ты взяла? — даже не повернулся в мою сторону Тайрос.

— Пятый ряд слева от входа! Тайрос, в последний раз ты был в библиотеке, когда тебе понадобилась книга по Западной Кабарии. И то лишь потому, что когда-то ты спрятал в ней листок с заклинанием. Если ты не интересуешься историей, откуда тебе знать, где в огромной библиотеке находятся нужные мне книги?

— Ты же знаешь, у меня хорошая память, — даже бровью не повел он.

— Жаль, что события ты помнишь лишь выборочно, — тихо произнесла я и, прикрыв дверь лаборатории, услышала звон разбившегося стекла.


* * *

Каждый, кто попадал в библиотеку в первый раз, мог абсолютно точно сказать, что это самое большое помещение во всем замке. И оказывался не прав. Причина такого самообмана заключалась во множестве зеркал, расположенных вдоль стен. Даже потолок здесь был зеркальным, за исключением треугольника в самом его центре, обхваченного сферой из белого с прожилками мрамора.

Продвинув приставную лестницу влево, я добралась до верхних полок стеллажа и сразу же нашла необходимые книги, стоявшие отдельной стопкой. Изумрудно-зеленые корешки с золотым тиснением выдавали авторов. И листы в книгах необычные — тонкие, почти прозрачные, словно паутина, но вместе с тем на редкость прочные.

Прихватив стопку, я спустилась вниз, расположилась на широком подоконнике и задернула шторы, рассчитывая, что чтиво окажется увлекательным. В детстве я любила здесь сидеть, поджав ноги и наблюдая за сизыми змейками дыма, поднимающимися к небу со стороны города. Из окна открывался обзор на окрестности, часть города, сторожевые башни и небольшое озеро вблизи замка, которое я собиралась проверить, как только представится возможность. Вполне вероятно, все не так сложно, и дед создал оба портала в одинаковых местах.

Я поудобнее устроилась на подоконнике и с удивлением обнаружила, что в портьерах до сих пор не зашили дыру, через которую я любила подглядывать за дедом, когда тот, увлекшись очередным экспериментом, запирался в библиотеке. Портьеры не раз стирали, а огрех так и не увидели, мне даже кажется, из всего замка о нем знаю лишь я.

Напрасно я надеялась, что книги будут занимательными. Первые страниц сто гномы отвели на откровенное вранье относительно своего участия в многочисленных войнах с соседями, в дальнейшем весьма скупо говорилось о рудниках и способах обработки камней. И лишь в самом конце шла речь о быте и особенностях городских построек. Большая часть слов оказалась непонятна и была сопровождена многочисленными сносками на гномьем языке, о значении которых приходилось только догадываться.

Просмотрев все три книги, я невольно улыбнулась, глядя на обложку последней, где подбоченившись и подпирая ногой тушу поверженного дракона с кожаным колчаном для стрел стоял гном. Если судить по букве 'Т', вышитой золотыми нитками на его сюртуке, это был их прежний правитель — Таврек.

Заплетенная в медно-рыжие тугие косицы борода достигала начищенных до блеска голеней сапог, которые даже не попытались для вида забрызгать кровью поверженного дракона.

Я еще раз пролистала страницы и собиралась уже вернуть книги на место, когда услышала тихий скрип двери. Дело в том, что в библиотеку ведет длинный арочный коридор с высоким потолком и старым паркетным полом. Любое движение, заведись в замке хоть мышь, тут же подхватит и разнесет по всему коридору многоголосое эхо.

Но сейчас я не слышала никаких шагов, лишь скрип двери выдал появление гостя. Сколько бы ее не смазывали маслом, она продолжала противно скрежетать петлями в любое время года. Даже магия не возымела на нее никакого действия. Стараясь не шевелиться и тем самым не выдать своего присутствия, я решила понаблюдать за происходящим сквозь дыру в занавеске.

Посреди библиотеки, скользя взглядом по стеллажам, стоял Деймон. Он бесшумно, словно кот, подошел к лестнице, рывком запрыгнул на последнюю ступеньку и провел рукой по корешкам книг.

Интересно, что ему здесь понадобилось? Не припомню, чтобы он читал что-нибудь кроме запрещенных книг по некромантии.

Деймон тем временем взял с полки одну из книг, спрятал ее под мантией, несколько минут изучал названия фолиантов у соседнего стеллажа, но так ничего больше и не выбрав, двинулся к выходу. Я неотрывно наблюдала за ним, как вдруг он, практически коснувшись рукой ручки двери, бросил быстрый взгляд в зеркало и резко обернулся. Мне хватило доли секунды, чтобы понять — Деймон смотрит именно в мою сторону. Конечно, старший брат Алана почувствовал присутствие постороннего, иначе и быть не могло. Теперь придется объяснять, что я делаю на подоконнике и почему наблюдаю за ним исподтишка.

Быстрым шагом Деймон направился к окну, не отводя темно-синих глаз от дыры, прожженной в занавеске. Я заготовила глупую улыбку от уха до уха, предназначенную скрыть мое замешательство, когда Деймон неожиданно остановился, будто наткнувшись на невидимую преграду, нахмурился и, развернувшись, покинул библиотеку.

Для надежности выждав несколько минут, я слезла с подоконника и подошла к полке, откуда он взял книгу. Там нашлась парочка фолиантов в посеребренных обложках, посвященных Ванторто, соседствующему с Хорсигой королевству. Вот только книга, которую взял брат Алана, была угольно-черная, похожая на одну из тех, которые на досуге любят почитывать некроманты. Получается, та книга либо по ошибке попала на эту полку, либо существовала в единственном экземпляре.

Я со вздохом поставила книги по Ландере на их законное место, решив заняться поиском портала и не терять впустую времени, которого и так оставалось совсем немного.

Насколько помню, в библиотеке дед хранил старые карты и чертежи. Если их не забрал Тайрос, то они должны лежать в секретере, ключ от которого хранится за одной из картин. Но в данном случае ключ мне не понадобится, в секретере есть тайник, и если хорошенько стукнуть кулаком по двойному дну, он откроется. О тайнике знаем лишь я и Тайрос. Хотя я всегда не могла понять, зачем дед прятал никому ненужные чертежи ото всех?

Свернутые трубочкой карты оказались на прежнем месте. На одной из них значился план замка, на другой — прилегающей к нему территории. Помимо карт на самом дне тайника я нашла подпаленный с одной стороны обрывок листа с практически стершимся символом, наскоро нанесенным печным угольком. Треугольник, очерченный в круг, с тянущейся по сторонам цепочкой неизвестных рун. Наверняка, срисовал из какой-нибудь книги и как обычно забыл.

Я оставила клочок бумаги в тайнике и забрала карты.

Первым делом следовало проверить два места: лабораторию, где дед проводил сутки напролет, и озеро. Последним займусь, когда стемнеет и никто из прислуги не сможет заметить без пять минут королеву, крадущуюся от замка по узкой дорожке. А вот в лабораторию надо заглянуть прямо сейчас. Чтобы замаскировать портал там, надо постараться. Ее я знаю, как состав сонного зелья, которым не раз потчевала охрану.

Лаборатория располагалась на втором этаже, по правую сторону от коридора, ни чердака, ни подвала в нее не вело, да и потайных комнат тоже не существовало.

Я подвигала картины, заглянула за портьеры, даже залезла в старый шкаф и, наглотавшись пыли, выскочила оттуда вместе с молью. Оставался только сундук, но и тот не оправдал доверия из-за своих чересчур малых размеров. Сюда даже я не влезу, что уж говорить о деде. Пришлось прийти к неутешительному выводу: портал находится в другом месте.

По крайней мере, теперь я знаю, увлечение секретами у нас наследственное.


* * *

Без Алана дела продвигались медленно. Прочесывать замок в одиночестве оказалось не так легко, учитывая заискивающие взгляды охраны, подученной Тайросом постоянно таскаться за мной, как собачий хвостик. И если особо впечатлительные еще клюнули на клубящийся из гардеробной комнаты дым, то оставшаяся часть во главе с Марвелом упорно не хотела упускать меня из виду.

На кухне вдобавок ко мне привязался повар, который последние годы кулинарной жизни непрестанно вносил поправки в меню праздничного обеда по случаю моей коронации. А поскольку сама коронация теперь была отложена до лучших времен, он задавался вопросом, куда девать заранее купленные продукты и те блюда, что он уже успел приготовить. С легкой руки ее высочества продукты были поделены между горожанами и селянами, а повар заработал свой первый сердечный приступ и коротал вечер в компании Марвела и бутылки вина.

После безрезультатного изучения кухни, пришел черед северной башни, отведенной под комнаты прислуги, для выдворения которой пришлось прибегнуть к творческому подходу.

— Чем занимаешься? — задала я сакраментальный вопрос Берте, меняющий воду в вазе с цветами.

— Так, как всегда, ваше высочество, — удивилась она. — Вы что-то хотели?

Я глубокомысленно подперла подбородок рукой, прикидывая, как поступить.

— В принципе, нет. Я лишь пришла спросить, не слышала ли ты в последнее время посторонние звуки? Шорох или еще что-нибудь?

— Вы имеете в виду крыс? Тайрос же их еще в прошлом году вытравил.

— Боюсь, крысы здесь не причем, — таинственно протянула я, осматривая углы. — Тайрос по возвращении в Хорсигу не досчитался в лаборатории эфы.

— Эфы? Вы же знаете, ваше высочество, я не разбираюсь в магических штучках, — покачала головой Берта.

— И хорошо, что не трогала. Эфа — змея, причем ядовитая, — поделилась я. — Так что, ты бы лучше у родственников в городе переночевала, пока мы ее не поймаем. Змея-то месяц как не кормленная. Сейчас Тайрос придет, будем ее на приманку ловить — на пауков.

Видимо, Берта любила пауков не больше, чем змей, потому как через минуту в комнате ее уже не было. Еще через две минуты в спешном порядке разбежались и остальные.

Что ж. Свое я получила — теперь комнаты были полностью в моем распоряжении. Однако после двух часов блуждания по закуткам северной башни кроме спрятанного под подушкой одной из горничных набора пропавших серебряных ложек, я не нашла. Сдается мне, она этим серебром отнюдь не оборотней собиралась потчевать.

Под покровом ночи я выбралась из замка через черный ход и еле отыскала поросшую подорожником тропу, ведущую к озеру. Темнота сглаживала острые вершины деревьев, рисуя причудливые контуры. Убывающая луна то появлялась на небе, то скрывалась из виду, и тогда становилось совсем темно. Я практически не надеялась на успех, спускаясь к озеру с факелом в руках, покрытым шапкой слетевшихся на свет мотыльков. Осыпающиеся под ногами камешки забивались в туфли. Надо было сапоги обуть.

В какой-то момент я не удержала равновесие и скатилась по склону вниз, спугнув задремавшее в кустах воронье. Факел загасился, упав в воду, отчего мир окончательно погрузился в темноту.

— И додумался же в озере портал сделать, — пробурчала я себе под нос. — Нет, чтобы внучку для начала плавать научить.

Скинув туфли, я потопталась на берегу, потрогала ногой воду и поежилась. Меньше всего сейчас хотелось принимать бодрящие ванны, но ничего другого не оставалось. Хорошо хоть, что сейчас меня никто не видит.

— Ты собираешься купаться в таком виде? — участливо поинтересовались сбоку.

Не ожидав, что возле озера окажется кто-то еще, я подскочила. Сухой камыш, кольцом разросшийся вокруг озера, полыхнул как ведьмов костер.

— Ты меня напугал! Что ты здесь делаешь?

— Логично бы было спросить у тебя то же самое. К тому же, я не думаю, что человека, владеющего магией огня, так легко испугать.

Деймон, скрестив руки, сидел на большом валуне.

— Я гуляю.

— В полночь? — насмешливо уточнил некромант.

— А что такого? Погода прекрасная, жара спала, опять же в компанию никто не набивается, — не слишком дружелюбно отозвалась я.

— Даешь понять, что я здесь лишний? Напрасно, уйти отсюда я все равно не смогу. У меня встреча с кое-кем.

— Подходящее время и место, — хмыкнула я. — Полагаю, что живым этого кое-кого не назовешь.

— Профессия обязывает, что поделаешь. И все же сюда я пришел не просто так. — В его руке словно из воздуха (подозреваю, что так оно и было) появился череп, выструганный из редкой ярко-красной породы дерева. Сделан он был не с человеческого оригинала, на что указывали малые размеры, массивные надбровные дуги и скошенный лоб. — Знаешь, что в твоем озере завелся делокк? — поглаживая череп, словно макушку любимого кота, произнес Деймон.

— Делокков не было в Хорсиге уже пять лет. Да и не топился вроде никто.

— Предполагаю, он появился в озере не на добровольных началах.

— Хочешь сказать, его утопили? Кому нужно разводить нечисть в моем королевстве?

Деймон пожал плечами и отвернулся. Уходить отсюда первым он точно не собирался.

Я изучающе посмотрела на ровную гладь озера, вздохнула и села на соседний камень под веселое потрескивание догорающего камыша. Пришлось признать еще одно поражение: если в озере завелась нечисть, портала здесь нет. Дед бы непременно поставил защиту.

— Лучше вернись в замок. Я справлюсь сам.

— Насколько я помню, озеро еще принадлежит мне. Так что я имею полное право на всех его обитателей.

— Тебе мало дружбы с моим братом? Алан постоянно впутывает вас двоих в неприятности, забывая, что в тебе течет королевская кровь.

— Мое происхождение не имеет значения. Мне кажется, дело в другом. Ты просто не хочешь, чтобы мы с Аланом общались.

Деймон повернул голову в мою сторону.

— Это не так.

— Разве? Ты меня недолюбливаешь, это видно.

— С чего ты взяла?

— Ну как же. Когда я приезжаю в Тантос, ты практически со мной не разговариваешь, отделываясь парой дежурных фраз, да и смотришь на меня с явным недоверием. Мы с тобой давно знакомы, но мне о тебе ровным счетом ничего неизвестно. — Я смахнула с носа холодную каплю. Странно. Дождь вроде не намечался.

— А что ты хочешь узнать? — изогнул бровь Деймон и, прежде чем я успела открыть рот, чтобы вывалить на него весь ворох накопившихся вопросов, резко столкнул меня с камня.

— И после этого ты будешь говорить, что хорошо ко мне относишься?! — процедила я сквозь зубы, поднимаясь на ноги, и тут же замерла, почувствовав неприятный гнилостный запашок. Можно было сказать, что встреча состоялась и обещала пройти на высшем уровне. Влажный хруст, раздавшийся из горла нечисти, был заготовлен явно не в качестве приветственной речи. Эх, рано я камыш подожгла, теперь ничего толком и не испепелишь.

— Не двигайся, — приказал Деймон, то ли мне, то ли делокку, но для верности замерли мы оба.

Деймон не спуская с твари глаз, обошел камень и встал впереди меня.

— Говоришь, их пять лет в Хорсиге не было? — усмехнулся он, сжимая до хруста черепушку в руке. — Так Тайрос в конце каждого года ведет подсчет случаев появления нечисти.

— Ну-ну. Утром поздравишь его с прибавлением.

— Чтобы он вообще за мной потом повсюду таскался! Как я ему объясню, что делала в полночь у озера?

— Ты же сама сказала, что гуляешь!

— В моем и его понимании это слово означает разные вещи, — сдула я челку со лба.

— Знаешь, я с твоим магом беседовать на отвлеченные темы тоже не собираюсь, — бросил через плечо Деймон. — Так и не скажешь, что у озера делала?

— Если сам ответишь мне на один вопрос: что за книгу ты сегодня взял в библиотеке?

— Откуда ты знаешь?

— Неважно.

— Нет. Если бы ты за мной следила, я бы почувствовал.

'Ты и почувствовал', — мысленно отметила я, но вслух произнесла другое:

— Значит, теряешь сноровку. Все-таки что это была за книга?

— Считай, не слишком интересное развлечение на вечер, пока я коротал время до назначенной встречи.

Делокк согласно клацнул зубами, то ли от холода, то ли с целью привлечь внимание.

— Слушай, тебе его в коллекцию или как? — вспомнила о нечисти я.

— Или как.

— Тогда отдай его мне. Повешу перед въездом в Хорсигу, всяко лучше, чем мой портрет, и куда нагляднее.

— Ничего не получится, нечисть превратится в пепел с первыми лучами солнца.

— Жаль, — огорченно протянула я. — Можно было бы тогда охрану убрать.

— Твою охрану и так давно пора распустить. Не знаю, почему Алан до сих пор не наложил приличную порчу от непрошеных гостей. Парочка скелетов, зарытых по окружности Хорсиги, отобьет охоту соваться в нее за безнадобностью.

— Разве это законно?

— Что-то я никогда не замечал, чтобы вы с моим младшим братишкой задумывалась о законности своих авантюр. Порча будет стоять уже к утру.

Делокк, которому уже порядком поднадоел наш диалог, саданул сжатыми в кулак, изъеденными костяшками пальцев Деймону под лопатку. Некромант стремительно развернулся, словно ничего и не почувствовав, и шепнул пару ласковых на мертвом языке.

Огненная вспышка окрестила озеро и растворилась в ночном небе, оставив после себя лишь легкую дымку. Сиротливая кучка пепла, осыпавшаяся на землю в эту же секунду, мало чем напоминала прежнего хозяина, скорее последствия шумной гулянки у костра. Деймон бросил сверху череп, и разверзшаяся земля поглотила прах без остатка.

— И все? — с недоумением уточнила я.

— А тебе нужно более масштабное представление?

— Ну... Алан обычно зачитывал длинную речь как минимум с трех страниц рукописного текста. В общем, хорошие у тебя методы.

— Неужели никогда не видела?

— Твой брат либо слишком скромен, чтобы продемонстрировать мне этот трюк, либо дожидался лучших времен

— В таком случае он опоздал. Пойдем, я провожу тебя до замка, если ты, конечно, не собираешься продолжить прогулку.

— Думаю, на сегодня достаточно, — зевнула я.

Он кивнул, забрался по склону наверх и подал мне руку.

— Я сегодня получил послание от Алана, похоже, он окончательно достал отца, так что прибудет в Хорсигу завтра ближе к полудню, — отчего-то хмуро сказал Деймон.

— Мог бы мне и лично сообщить. Или он до сих пор злится, что я разбила одно из двух зеркал?

— Мы общались не через зеркало.

— А как же тогда?

— Тебе лучше не знать.

Деймон быстро шел по направлению к замку, легко ориентируясь в темноте. Мне даже на миг показалось, что перед ним расступаются деревья, лишь бы не вставать на его пути.

— Практика показывает, что мне как раз лучше знать о происходящем, иначе у меня появляется стимул выяснить правду собственными силами. Неужели Алан прислал письмо голубиной почтой, и чувство собственного достоинства мешает некроманту признаться, что все так просто?

— Наоборот. Алан откуда-то научился проводить ритуал на крови, который я сам узнал от отца лишь год назад. Брат еще не был готов к такому. — Деймон ускорил шаг, так что я едва за ним поспевала.

— На крови? Хочешь сказать, что Алан...

Я даже поморщилась, представив себе Алана с гаденькой ухмылкой достающего нож из-за пояса. — Нет. В поместье полно склянок с подобным содержимым. Меня интересует другое: откуда он узнал о ритуале?

— А, ну тогда волноваться нечего. Алан узнал его издревле применяемым способом, — рассмеялась я.

— Вызвал духа, охраняющего могилу Нормана? — остановившись, едва не сшиб меня Деймон.

— Это еще кто такой? — подняла я глаза на некроманта.

— Наш предок, на его костях в Тантосе было построено поместье.

Зря я спросила.

— Думаю, ваш предок здесь не причем. Алан просто подслушал, как и всегда. Поместье существует уже несколько веков, за стенами есть потайной ход, мы с Аланом частенько прятались там и подслушивали разговоры. Подожди, ты не знал?

— Я не любитель чужих разговоров, как мой брат.

— Зато это объясняет его новые знания.

— Надеюсь, что так. Кстати, твои способности тоже должны были измениться, прошло уже три дня с момента совершеннолетия.

Я с сомнением посмотрела на свои руки.

— Как-то не замечала.

На самом деле, я задавалась этим вопросом не меньше Деймона. И мама, и дед владели сильной магией, не в пример многим шарлатанам, промышляющим на дорогах в старом балахоне и вязанкой хвороста за спиной, который ласково просили дотащить до ветхого домика на опушке леса. Странствующий герой, преисполненный милосердием и не раз слышавший классическую историю о живущем в чаще лесной волшебнике, сразу же соглашался помочь. За что обычно и расплачивался тугим кошельком или за его неимением — единственным транспортным средством. А несчастный старик, на деле оказавшийся обыкновенным плутом, весьма бодро вскакивал на лошадь героя (что при отсутствии одной ноги уже вселяло определенные опасения) и уносился прочь. Так вот, как выяснилось, мама состояла в Тройке магистров и уже этим выделялась среди остальных, а чтобы рассказать о способностях деда не хватило бы и часа. Только отец не владел магией, предпочтя ей острый клинок и едва ли не самую сильную армию.

Когда во мне проснулись первые способности к поджиганию, окружающие облегченно вздохнули, это означало, что магию я унаследовала от матери. Но вот в каком объеме — оставалось загадкой. Потому как время шло, а ничего особенного так и не происходило. Хваленый дар не собирался себя проявлять, как бы мне этого не хотелось.

— Уверен, способности скоро перейдут к тебе. Знаешь, я ведь тоже поначалу был не лучшим учеником.

— Ты?! Я всегда считала, что старший брат Алана — наглядный пример истинного некроманта. Адриан тебя ни на шаг не отпускает, ты не только его сын, ты — его правая рука.

— Это правда. Но я лишь прилежный ученик, преемник, которому можно передать знания, а вот настоящего таланта больше у Алана. Дай ему хоть долю моей усидчивости, брат мгновенно добьется того, на что у меня ушли годы.

Я остановилась на нижней ступеньке крыльца, удивленная одновременно фразой Деймона и тем, что рассказывает он это именно мне.

— Ты в курсе, что Алан считает себя самым слабым в семье? Почему ты никогда ему этого не говорил?

— Я повторяю ему это каждый день, но мой брат настолько привык к роли никчемного некроманта, что и слушать ничего не хочет. Ему так легче жить, он изучает некромантию поверхностно, потому что сам не желает проникать вглубь. Он не хочет быть одним из нас.

— Это его право.

— Ошибаешься, Элизабет. У него есть все права, кроме одного. Наш предок заключил договор со смертью, и никто из нас не может его разорвать. Ты не знаешь, чем это грозит, а Алан до конца не понимает, к чему рано или поздно приведет его поведение.

— Но он лишь хочет жить обычной жизнью, быть простым человеком, как и все. Его нельзя в этом винить.

— А ты думаешь, я никогда не хотел обычной жизни? Или мой отец? — Деймон приблизился ко мне. — Мы живем отдельно не потому что презираем остальных. Мы не можем изменить то, что было написано до нас. Ты спрашивала, почему отец не рад вашей дружбой с Аланом? Если бы не память о твоем деде, он бы давно запретил вам видеться. А теперь задай себе вопрос, почему я так отношусь к тебе?

Развернувшись, Деймон исчез внутри замка. Я некоторое время постояла на ветру, раздумывая над его словами. Неужели Алан будет обязан когда-нибудь занять место Адриана вместе со своим братом? Значит ли это, что нашей дружбе придет конец? Некроманты не общаются с простыми смертными, даже если все детство лазили с ними по болотам и таскали с кухни пирожки. Выходит, есть только один способ официально закрепить нашу с Алом дружбу. Придется тебе, Лиз, надеяться, что родственные узы скоро дадут о себе знать. Ведь таким магам, каким был мой дед, не запрещено общаться с некромантами.

Глава 4. Отзвуки прошлого.

Настойчивый стук в дверь сулил очередные неприятности. Порядочные люди обычно бывают более предупредительными и не расхаживают на рассвете по спальным принцесс, даже если сами принцессы в спальнях в это время отсутствуют.

Я раздосадовано потерла лоб и села на кровати, пытаясь понять, кому так не терпится увидеть меня в такую рань.

Горничных я еще вчера отпустила в город, а Тайрос никогда не был ранней пташкой. Он всегда работает допоздна, считая, что приготовленные ночью зелья имеют большую силу, и, если нет никаких важных дел, отсыпается до полудня.

В замке ночевал еще Деймон, однако, он в отличие от своего брата имел хоть какое-то представление о такте. По крайней мере, я на это надеялась, открывая дверь, закутавшись в одеяло и пытаясь пригладить непослушные волосы.

— Наконец-то!

Я не сразу поняла, откуда идет звук. Лишь после того, как по краю стеганого одеяла, волочащегося по полу, бесцеремонно прошлись две пары ног, обутые в далеко не самые чистые сапоги, я увидела моих гостей. Яков подозрительно осмотрел комнату, уделив особое внимание разбросанным на столике украшениям, которые я вчера забыла убрать в шкатулку, и уселся в кресло, едва не утонув в мягкой обшивке. Велеск, прошаркав за своим товарищем, присел рядом, стянул с головы колпак и поднял на меня свои голубые глаза.

— Ну?! — Я прикрыла дверь, поплотнее закутавшись в одеяло. — Что-то случилось?

— Мы за вами, — пояснил Велеск. — Чем раньше мы отправимся в Ландеру, тем лучше. Не исключено, что на Оливию вновь пытались напасть.

— Мы отправимся в такую рань? — Я невольно выглянула в окно, рассвет только-только начинал разливаться алым пятном, а на небе еще был виден размытый диск луны.

— Люди! Что с вас взять! У гномов в это время уже вовсю кипит работа, — упрекнул Яков.

— Но мне еще надо довести до конца одно дело, дать распоряжения, собрать вещи, — прикинула я.

— Некогда! Мы итак ждали до утра, больше откладывать нельзя.

— Хорошо, — сдалась я. — Поступим так: вы сейчас отправляетесь в Ландеру, а я присоединюсь к вам позже. Возможно, даже окажусь в городе раньше вас.

Яков нахмурился.

— Мы так не договаривались. Как вы сможете нас опередить, когда никто кроме гномов не знает более короткой дороги до Ландеры?

— Я воспользуюсь магией.

— Нельзя. Если кто-нибудь из гномов уличит вас в колдовстве, нам всем троим несдобровать.

— В Ландере так строго наказывают за применение магии? — поразилась я.

— Сразу же казнят, не дожидаясь разбирательств, — будничным тоном поведал Велеск.

— Как же тогда Оливия?

— На нее закон не распространяется. Так что, вы едете с нами?

Я достала из ящика туго набитый кошель и протянула его Якову.

— Это деньги на дорогу. Доверьтесь мне, обещаю, я пребуду в ваш город в срок. Кроме того нужно еще придумать причину моего появления. Ваша эльфийка, как я поняла, будет не в восторге, объявись в городе мосэрт.

— Зато остальные ждут вас. — Велеск отобрал у Якова, принявшегося было пересчитывать монеты, кошель и вернул его мне. — Мы сами должны заплатить вам за помощь.

— Я ввязываюсь в эту историю только ради деда, — предупредила я и поинтересовалась. — Не помните, бывали ли в Ландере когда-нибудь люди кроме него?

— Разве что при Тавреке, — обтер лысину колпаком Велеск. — Но это было давно. Маги вроде бы приехавшие из Гильдии наведывались к правителю пару раз. То ли предлагали защиту обновить, то ли самого Таврека к чему-то склоняли.

— Не мели ерунды! — Яков, успевший таки припрятать кошель в сапог, свел брови на переносице. — Все было не так. Эти пройдохи, приехавшие из Иллиона, сами попросили помощи у нашего правителя. Им нужно было выковать клинок, чтобы прикончить кого-то из Запредельных Земель, сейчас уже и не скажу, кого точно.

Велеск категорично замотал головой.

— Я тебе говорю, они на что-то подбивали Таврека. Знали же его вспыльчивый характер, так все равно сунуться не побоялись.

— И ваш правитель согласился?

— Не помню, — отвел глаза Велеск.

— Конечно! Откуда тебе помнить то, чего не было, — довольно отозвался Яков. — А вот клинок до сих пор в башне хранится, как подтверждение нашей первоклассной работы.

Велеск обиженно стиснул руки на груди и отвернулся к окну. Похоже, эти ребята — любители поспорить. Яков более бойкий и привык оставлять за собой последнее слово, Велеску надо быть понастойчивее.

— Ладно вам. Какая разница, что было на самом деле. Главное — гномы уже когда-то впускали людей в город, и не просто людей, а магов.

— К чему она клонит, Велеск? — ткнул товарища в бок Яков, но тот, еще больше насупившись, не желал разговаривать.

— У меня есть план, как обмануть вашу эльфийку.

— Имиду?! — хмыкнул Яков. — Сильно сомневаюсь, она крайне подозрительна.

— И все же. Вот, например, если так случится, что на город наведут порчу, ту же реку отравят, урожай в тлен превратят.

— Какую еще порчу?! На гномов никто и никогда никаких порч не наводил.

— Ну когда-то же надо начинать, — прикидывая уровень магической подготовки Алана, задумчиво произнесла я.

Сдается мне, что новые знания Алан не подслушал, а подцепил из той книжки, что передала ему Афелия. Если это так, нам и труда не составит убедить всех в порче. Оливия еще слишком мала, чтобы самостоятельно ее снять, а неприхотливый маг со стажем работы и личной доверенностью из Гильдии придется как раз кстати. Пропуск, выданный Афелией, до сих пор хранится у меня, так что дело стало только за некромантом.

— На самом деле порчи не будет. Мы лишь припугнем всех, устроим небольшое светопреставление с молниями, разворотим с десяток деревьев, привлечем нечисть для отвода глаз. А я обязуюсь все исправить, скажу пару напутственных некроманту и тем самым заслужу доверие. Главное, чтобы меня к Оливии пустили.

— Придется постараться. Имида крайне подозрительна и далеко не все может принять за чистую монету.

— С этим я сама разберусь. Если вы уже собрались, лучше выезжать прямо сейчас, пока все спят.

Гномы кивнули.

Я приоткрыла дверь, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, и тут же почувствовала щемящую боль в голове. Куски мозаики заметались в хаотичном порядке, выстраиваясь в целостную картину.

Секунда, я и уже находилась не в своей комнате, а в библиотеке, искаженной для восприятия, будто пропущенной через гигантскую лупу.

Очередное видение, только на этот раз более реальное, чем обычно. Я всмотрелась в высокую фигуру, застывшую возле окна, и не смогла сдвинуться с места, узнав в ней того, кого уже и не мечтала увидеть.

Дед стоял ко мне спиной, так что я видела, как ветер развевает края его мантии, чувствовала, как от него исходит еле уловимый запах тмина. Он всегда носил в кармане бутыль с эфирным маслом этих семян, зная, что ни один демон не сможет приблизиться больше, чем на десять метров. Когда-то он был охотником, магом, наставником, правителем. Но моим дедом он остался до сих пор. Как бы я хотела, чтобы все происходило на самом деле, в действительности.

Дед медленно закрыл окно, продолжая смотреть куда-то вдаль, и тихо произнес:

— Я знал, что когда-нибудь ты здесь появишься. — От его голоса я вздрогнула, спокойный, уверенный, как и всегда. — Значит, время пришло, Лиз.

Он обернулся.

— Ты меня видишь?!

— Ну, — он усмехнулся, — я никогда не жаловался на зрение в отличие от старины Тайроса.

— Но ты...

— Погиб. — Дед улыбнулся. — Вполне ожидаемо.

— Ты знал?! И ты мне вот так просто об этом говоришь?

— Я никогда не любил чересчур пафосные речи, ты же знаешь, — отмахнулся дед. — К тому же у нас с тобой не так много времени. Ты ведь ищешь портал?

Я кивнула, чувствуя, как противный комок начинает раздирать горло.

— Он здесь, в библиотеке.

— Здесь?

— Все куда проще, чем ты думаешь. — Дед задернул шторы и подошел ко мне. — Я искал подходящее место, которое не привлекло бы Тайроса и заодно и многочисленных гостей замка. А что может быть скучнее книг по истории? Пыльные томики, хранящиеся на полках, никогда не пользовались особой популярностью. Зато ты любила здесь бывать. Правда, не ради получения знаний.

— Ты все предусмотрел, — рассеянно сказала я, всматриваясь в его лицо, будто пытаясь найти какие-то перемены. — Ты и об этом видении знал?

— Предвидел, — поправил он, бесшумно приблизившись ко мне.

— Я не совсем понимаю. Как мы можем с тобой разговаривать, когда не совпадаем даже по времени.

Дед обвел взглядом многочисленные ряды книг и едва заметно усмехнулся.

— Одно видение наложилось на другое, вызвав временной скачок. В моем настоящем тебе недавно исполнилось семь лет, ты поспорила с мальчишкой-некромантом, что просидишь на чердаке всю ночь, и ты до сих пор не прочитала книгу стандартных заклинаний.

— Кажется, она и сейчас валяется где-то под кроватью. А Алан так и не отдал проспоренную кроличью лапку, — припомнила я и шумно вздохнула. — Дед, можно я тебя обниму?

— Боюсь, что это не возможно, Лиз. Хоть мы и видим друг друга, для обеих реальностей мы всего лишь фантомы.

Я сжала руку в кулак, едва сдерживая себя.

— Если ты знал, почему оставил меня?

— Я не всевластен, как многие считали. Даже самой сильной магии не под силу изменить определенные события. Но ты осталась не одна. С тобой Тайрос, а он никогда не предаст.

— Да уж. Тайрос следит за мной за вас двоих, — хмыкнула я.

От уголков глаз деда разлетелась тонкая сеть морщин. Странно, но они никогда не добавляли ему возраста, наоборот, прищурившись, дед становился лишь моложе.

— Как он?

— Прекрасно, если учесть, что еще недавно был камнем.

— Он что разрешил ученикам пробовать на себе заклинания? — окончательно развеселился дед.

— Если бы, — отозвалась я и не выдержала. — Ты должен знать, что произошло.

— Нет, Лиз. Если ты расскажешь, будущее изменится, а вместе с ним и все остальное. Неважно, хорошее или плохое, оно произошло. Я бы очень хотел повернуть все вспять, но это не в нашей власти. Кроме того, у нас не так много времени. — Он прошел в центр библиотеки и поднял руку. — Я должен показать тебе портал, прежде чем видение закончится. Видишь треугольник, расположенный на потолке?

— Он всегда здесь был, — недоуменно кивнула я и осеклась. Рисунок, что дед хранил в тайнике, совпадал с тем, что был выложен на потолке. — Это и есть портал?

— А чем он плох? Я всегда считал, что тайны надо хранить на поверхности. Так меньше риск, что кто-нибудь о них узнает.

— Но его же мог увидеть любой гость замка.

— Так уж и любой, — пригладил бороду дед. — Забытые руны, которые и толком-то не видно, если их не активировать.

— Почему же ты Тайросу о них и слова не сказал?

Дед столкнулся взглядом с одним из своих отражений, отсвечивающих с зеркал, и быстро провел кончиками пальцев по воздуху, очерчивая силуэт.

— Тайрос не должен знать, — слишком резко бросил он, так что у меня и смелости не хватило, спросить — почему. — Хватит того, что о портале теперь знаешь ты.

— И как он работает?

— В нем отсутствует последняя руна. Та, которая запустила бы остальные, — дед описал круг указательным пальцем, будто накручивая невидимую нить. — Руна перехода — легато.

Практически одновременно сего словами на потолке ломаными линиями вспыхнули остальные руны, из трех точек по углам треугольника навстречу друг другу пробежали пылающие ленты, обрисовывая круг.

— Вот и все. Портал открыт.

— Он ведет в Ландеру? — решила уточнить я.

— Да, — помедлив пару секунд, ответил дед и щелчком заставил все погаснуть. — У меня нет времени объяснить сейчас все. Да я и не смог бы. Скажу одно: он проверен и приведет тебя туда, куда тебе необходимо.

— Ты можешь продлить видение?

— Я и так сделал больше положенного, — мягко улыбнулся дед. Кроме того длительное расставание приносит гораздо больше боли.

— Мы с тобой так и не попрощались в прошлый раз.

— Я не стану с тобой прощаться. И убери это кислое выражение с лица моей внучки, будто тебя вновь пытаются накормить ненавистной кашей. Возможно, когда-нибудь мы с тобой и встретимся. — Его голос дрогнул. — Запомни, с чем бы ты ни столкнулась, пройдя через портал, не спеши принимать решение. Посмотри, что скрывается под оболочкой.

— О чем ты? Дед!

Но стеллажи с книгами уже завертелись перед глазами и рассыпались на сотню разноцветных бликов, чтобы разделить нас с дедом на долгие годы.

— Эй! Черт возьми, Велеск, кажется, она сдохла, — услышала я недовольный голос Якова. — Теперь всю вину свалят на нас, конечно, гномы в глазах людишек всегда были камнем преткновения всех бед.

— Хватит тебе ворчать, давай лучше переложим ее на кровать. Не видишь, она дышит, просто в обморок упала.

— Вот еще! Да она весит как твоя тетка. Мы ее не поднимем.

— Почему ты всегда придираешься к моей тетушке? Она печет восхитительные пирожки, просто слишком увлекается этим делом. Да и она, — я ощутила толчок, — не гном, а человек.

— Мне все равно, я ее тащить не нанимался.

— Яков, она собирается нам помочь.

— Что-то я начинаю сильно сомневаться в ее способностях. Раз она грохнулась в обморок на пустом месте, что будет, когда мы попадем в передрягу?

— Вы уже в нее попали. Если не покинете замок прямо сейчас — имеете риск наткнуться на Тайроса. А уж вас он второй раз мимо себя не пропустит, — уверила я, поднимаясь с пола. — Я буду ждать в Ландере.

— Велеск, по-моему, она сильно ударилась головой, когда падала, — шепнул Яков на ухо товарищу.

— Приказы не обсуждаются, — прикрикнула я. — Где я смогу остановиться?

— На окраине города есть незанятый дом. Четверо его хозяев умерло, не прожив там и пары лет, так что прав на него никто не станет предъявлять, — сообщил Велеск, натягивая колпак на голову.

Я недвусмысленно на него покосилась, понимая, что он вовсе не шутит.

— Хороший домишко вы мне подыскали. Долго выбирали?

— Этот дом пользуется дурной славой. Его не единожды пытались сжечь, но возле него даже трава не горит. Мы подумали, что это будет самый лучший вариант.

— И самый дешевый, — добавила я. — А еще говорите, что в городе запрещена магия. Кто-то или что-то определенно охраняет этот домишко. Будем надеяться, что для меня. А теперь идете, вам пора.

Едва за гномами захлопнулась дверь, я быстро скинула ночную рубашку и переоделась в платье. Даже если гномы знают короткую дорогу, они все равно окажутся в Ландере не раньше завтрашнего утра.

Днем слишком рискованно пропадать из замка, нужно придумать какую-то причину, чтобы меня не искали. Дотошный Тайрос враз смекнет, что тут что-то нечисто, притворись я хоть больной. Моим разговорам о внезапно проснувшейся любви к книгам и затворничеству в библиотеке он тоже вряд ли поверит. Так что воспользуюсь порталом в полночь, а пока надо все хорошенько разузнать.


* * *

Туфли я обула перед самой дверью в библиотеку — не хотела, чтобы меня услышали — и воровато потянула за ручку. Не могу поверить, что еще недавно я разговаривала здесь с дедом. Как будто последних трех лет и не было в моей жизни.

Несколько отражений сразу же появились в зеркалах, предательски выдав бледное лицо и растрепанные волосы. Я подошла к окну, собираясь задернуть шторы, и почувствовала на себе чей-то взгляд. Звук захлопнувшейся книжки раздался раньше, чем я успела повернуться и убедиться в своих догадках.

— Не думал, что ты встаешь в такую рань.

Деймон сидел на верхней ступеньке лестницы с книгой в руках.

— Мне не спалось, — с досадой отозвалась я.

— Вчерашняя прогулка не пошла тебе на пользу?

— Спала как убитая.

— Неудачное сравнение. — Деймон спустился вниз. — Не стоит упоминать о смерти в присутствии некроманта. Плохая примета.

— Твой брат в такие приметы, как правило, не верит.

— Ты сильно к нему привязалась, — будто сам себе произнес Деймон. — Впрочем, как и он к тебе.

— Нас уже слишком поздно растаскивать по разным углам, — согласилась я, мельком рассматривая центр библиотеки. Надеюсь, в способности некроманта не входит 'истинное видение предметов'.

— Я хотел извиниться перед тобой за вчерашнее. Да, и не смотри на меня так. Я был слишком резок. Прости.

— По крайней мере, ты умеешь говорить это слово. Не то что некоторые.

Уголки губ Деймона дрогнули.

— Ты имеешь в виду Натана?

Я замерла. Обычно Деймон не проявляет к нашим с Аланом делам никакого интереса, а тут на тебе, понял, о ком я говорю.

— Хотя, как оказалось, Натан и не замешан в нападении на отца, это ничуть не меняет моего к нему отношения. Он — враг.

— Натан не любит расшаркиваться перед остальными, так что услышать от него парочку нелестных слов в свой адрес — обычное дело, во всяком случае, со временем можно привыкнуть, — отошла я от окна.

— Вампир вообще никого кроме себя не любит, — отрезал некромант.

— Я видела, как он беспокоился за Лукаса.

— Они с оборотнем союзники. Но это до той поры, пока обоим это выгодно.

Я хотела было возразить, но передумала. Натан столь ответственно подошел к созданию собственной репутации, что я не вправе что-либо в ней менять. Если вампир хочет и дальше театрально вгрызаться в горло своих жертв со страниц книг, пожалуйста, сделаю ему одолжение и подбавлю еще кровавых историй в копилку его популярности.

— Что ты читал? — заметив ту самую книгу, что Деймон вчера вынес из библиотеки, невинно поинтересовалась я.

— Ничего, — мотнул он головой, явно не желая обсуждать свои литературные пристрастия.

— Картинки смотрел? — улыбнулась я. — Иначе, зачем тебе книга?

Между бровями Деймона пролегла борозда. Нет, все-таки при всем внешнем сходстве они с Аланом разные. Деймон относился к той категории личностей, которые из-за налета брутальности не способны нормально радоваться жизни. В конце концов, мог бы быть и помягче, а не корчиться, словно его собираются придать жертвенному огню, каждый раз, когда я пытаюсь с ним заговорить.

— У тебя большая библиотека. Я не заметил, как наступило утро.

— Ты был здесь с того времени, когда мы расстались на крыльце замка?

Он кивнул.

— Что ж, тогда ты, наверняка, хочешь спать, — стараясь сделать надежду в голосе не такой явной, протянула я.

— Ты опять меня выпроваживаешь, — сверля меня темно-синими глазами, констатировал Деймон.

— Забочусь о твоем же здоровье.

— Это особенно важно, если учесть, кем я явлюсь.

— Брось. Хоть однажды забудь ты о своей профессии. Будто вам и поболеть спокойно нельзя. Вот Алан, возвращаясь с ночной вылазки, обязательно подхватит простуду.

— Я уже говорил тебе: я — не мой брат.

— Охотно верю. Но ради исключения попробуй на досуге заняться чем-нибудь кроме сортировки нечисти на кладбищах, — посоветовала я и неожиданно вспомнила недавнее предсказание Аиры.

— Что с тобой? — заметил перемену в моем лице Деймон.

— Кажется, я начинаю верить гадалкам, — задумчиво отозвалась я.

— В смысле?

— Недавно мне предсказали будущее. Так вот, похоже, оно начинает сбываться.

Деймон недоверчиво вскинул рассеченную бровь.

— Надеюсь, мой брат не успел в этом поучаствовать. Не хватало еще, чтобы Алан ходил по предсказательницам.

Я благоразумно промолчала, и Деймон, сочтя наш разговор оконченным, вышел из библиотеки. Стало быть, все началось.

Выпавший скелет действительно олицетворял собой смерть, но не в буквальном ее смысле. Первая карта означала визит некроманта. Мне следовало догадаться раньше, сам приезд Деймона в Хорсигу уже можно назвать событием. И дело вовсе не в моей коронации, он мог бы отделаться сухим поздравлением и переданным через Алана подарком, как и обычно это делал на протяжении многих лет. Нет, ему определенно что-то нужно. А еще у них с Тайросом есть общий секрет, которым они оба не хотят делиться.

Ничего, я сама все узнаю, скоро приедет Алан, а уж с ним любые тайны невольно всплывают на поверхность.


* * *

Я вспомнила об одной из главных проблем лишь за обедом, получив недовольное замечание от Тайроса.

— Элизабет, я столько раз просил тебя есть медленнее! Куда ты торопишься?

— Ну так, — неопределенно махнула рукой я, опрокинув бокал с водой.

— Тебя будто и не учили хорошим манерам, ведешь себя как селянка.

Я убрала с колен салфетку, дожевывая кусок мяса.

— Ты же сам говорил: надо быть поближе к народу.

Советник хмуро глянул исподлобья.

Учитывая, куда я собиралась отправиться, именно на простой народ мне и следовало больше всего походить.

— Деймон уже поел? — только сейчас заметила я пустующее место.

Тайрос отодвинул тарелку на край стола и сухо произнес:

— Твой гость не слишком любезен и предпочитает игнорировать приглашение на обед.

— Еще бы! Вы с ним не особо друг друга жалуете. К Алану ты относишься совершенно по-другому, хотя и ему любишь почитать нотации.

— Алан не похож на своего брата. Он бы мог стать моим учеником, при желании, конечно.

— Алан даже не представляет, что упустил, — подавила смешок я, вылезая из-за стола. — Я сама отнесу Деймону обед.

— Надеюсь, отужинать некромант предпочтет уже у себя в поместье, — бросил мне вдогонку Тайрос, когда я опрометью вылетела из-за зала.

Вода в графине угрожающе подпрыгивала, пока я поднималась по ступенькам в южную башню.

Стараясь ничего не разбить, я поставила поднос на подоконник, преодолела еще один пролет и занесла руку над дверью, собираясь постучаться в комнату. Удержал меня от этого мужской голос, упомянувший мое имя, судя по всему, в весьма доверительной беседе, которую я собственно и подслушала.

В довершении всего, голос нещадно выдавал своего хозяина, приходящегося мне, вроде бы, другом. По крайней мере, я так считала до настоящего момента, пока этот предполагаемый друг не вступил в сговор да еще, как оказалось, семейный.

— Слушай, я знаю Лиз лучше тебя, если она отменила коронацию, значит, опять во что-то ввязалась.

— Нет. Гномы покинули Хорсигу еще утром, я лично все проверил. Элизабет с ними не поехала, а осталась в замке. К тому же, я не выпускаю ее из виду.

— Чем больше ты за ней присматриваешь, тем меньше у тебя остается шансов действительно уследить за ее действиями. Она даже Натана провела, когда тот приставил к ней наблюдателя. Не упускай ее из виду, если она даже сляжет с головной болью в собственной комнате. Особенно, если при этом она опустошит запасы зелья.

— Ты мне не доверяешь?

— Наоборот, кому, как не мне, знать, что ты...

Дальнейшую часть разговора я не дослушала, резко толкнув дверь. Однако вероломного предателя в комнате не оказалось, а зеркало, служившее средством общения для некромантов, было целомудренно занавешено.

Назревал вопрос, не занялся ли Деймон чревовещанием?

— А где...

Черная тень, всклокоченная и стремительная, неожиданно бросилась мне в лицо, едва не оцарапав щеку, и вылетела в открытую дверь. Очень надеюсь, в замке на одного демона теперь больше не станет.

— Это ворон, — опроверг мои предположения Деймон. — Так мы с Аланом общаемся в последнее время.

Я заметила на столе за его спиной разбросанные ветки можжевельника и металлическую чашу с гравировкой. Одну из тех, что пользуются бешеным успехом в ритуалах жертвоприношения и повально скупаются на аукционах угрюмыми старичками с безумным блеском в глазах.

— Это никак не отразится на числе обитателей замка?

— Не волнуйся. Черная магия не распространится за пределы комнаты, кроме того, я уже закончил, — последовал ответ на мой вопросительный взгляд.

Он накинул поверх чаши полотно, но я мельком успела увидеть, что она была до краев наполнена кровью, черной как березовый деготь, явно не человеческой.

— Новые методы, — понимающе закивала я, оборачиваясь на лестницу.

Ворон успел сцапать с подноса кусок хлеба и унесся наверх, усевшись на одну из балок, где, судя по противному писку, распугал последних летучих мышей в замке, которых Тайрос держал для опытов.

— Я принесла тебе обед, — решив сделать вид, что не слышала недавнего разговора, я вернулась в комнату с подносом в руках.

— Не стоило беспокоиться. Я мог спуститься сам. — Деймон не обратил на еду никакого внимания, расположившись в кресле напротив меня. — Тем более в замке есть прислуга.

— Которая обходит тебя стороной, — продолжила я.

— Обычное дело, я уже привык к подобному отношению. В этом даже есть определенные плюсы: мне не докучают постоянными просьбами кого-нибудь приворожить, подкинуть золотишка или отыскать заплутавшую в лесу корову. Обычные люди боятся некромантов, а стоит мимоходом упомянуть в разговоре пару-тройку проклятий, даже самые смелые из них уносятся прочь.

— А ты не мог бы и меня научить накладывать порчу, какую-нибудь не очень сложную, самую распространенную?

— Зачем это тебе?

— Тайрос обучает меня иной магии. Ну ты понимаешь, ничего противозаконного, одна сплошная гуманность. Я проходила лишь снятие и распознавание порчи.

— Твоему магу виднее, чему учить королеву. Он придет в ярость, узнай о подобной просьбе.

— А кто ему скажет? Поправь меня, если я ошибаюсь, но доверием в ваших отношениях и не пахнет.

— Ты меня провоцируешь, — хмуро отозвался Деймон.

— Тебе жалко, что ли? Обещаю, никого калечить я не стану. Чисто в ознакомительном порядке. Пожалуйста. — Последнее слово было произнесено в лучших традициях моей кузины и как ни странно возымело действие. Впрочем, иначе и быть не могло. Деймон являлся неискушенным зрителем, и если бы знал меня получше, не купился бы на чересчур жалостливое выражение, появившееся на моем лице.

— Что именно ты хочешь узнать? — сощурив глаза, поинтересовался он.

— Детали мне не нужны, расскажи мне о наложении порчи в целом.

— Детали тебе действительно не понадобятся. Чтобы наложить мало-мальски работающую порчу потребуется соответствующая подготовка. А еще нужно желать причинить вред на самом деле, не ради забавы или сиюминутной прихоти. Тогда порча подействует. Ты никогда не пойдешь на это, поэтому я и дал согласие на твою просьбу.

Деймон поднялся с кресла, подошел к двум деревянным полкам, что вместе с остальным довольно скромным набором мебели составляли интерьер комнаты, достал стеклянную банку и размотал тряпку, повязанную вокруг ее горлышка.

— Я так понимаю, мертвым языком ты не владеешь? — Я отрицательно покачала головой. — В таком случае, порча выйдет действительно простая. На тот случай, если представление обещает быть массовым, произнесешь какую-нибудь высокопарную фразу. Чем она будет непонятнее для восприятия, тем лучше. Народ любит, когда его запугивают.

Деймон высыпал содержимое банки — стертые практически в порошок стебли неизвестного мне растения — на стол и сгреб его горкой.

— Здесь вех, будь осторожна, он ядовит. Добавишь к нему пару капель масла из семян фенхеля и щепотку земли из-под виселицы, зашьешь в мешочек и незаметно подложишь тому, на кого хочешь навести порчу.

— И это, по-твоему, самая простая порча? — вырвалось у меня.

— Одна из самых простых. Для остальных нужна кровь или прядь волос, но ты, вроде, интересовалась исключительно теорией.

— Можешь быть спокоен. Никого проклинать я не собираюсь. Во всяком случае, пока, — успокоила его я.

— Что ж, тогда ты не против, если я потребую некую компенсацию за полученные знания? — Деймон хоть и улыбнулся, но вышло у него это не самым лучшим образом. С таким видом обычно хоронят, а не хотят получить ответную услугу.

— Сразу скажу, отговаривать твоего брата от чего бы то ни было я не стану.

— Речь пойдет вовсе не об Алане. Я хочу попросить тебя о доверии.

— О чем? — я ожидала услышать все что угодно, включая предложение поучаствовать в некромантическом пособии, но никак не подобную просьбу.

— Просто пообещай мне рассказывать обо всем, что происходит в пределах замка. Алан задержится в Тантосе на некоторое время, отец предложил ему вместе отправится на охоту. Ты же знаешь, насколько важна для брата поддержка отца.

— И поэтому он завещал тебе охранять несчастную принцессу от дурного влияния? Боится не выдержать конкуренции, — с самым серьезным видом произнесла я.

— На мой взгляд, тебе вполне хватит проклятия, действующего на любую нечисть, осмелившуюся приблизиться ближе, чем на десять шагов. Но мой брат почему-то думает по-другому. — Деймон остановился возле двери, положив руку на ручку, то ли собирался сразу же выпроводить меня прочь, то ли, наоборот, решил запереть меня здесь. — Так ты обещаешь?

— Хорошо. Ты будешь в курсе всего, что здесь происходит, — для убедительности положив руку на сердце, клятвенно пообещала я. В конце концов, мое обязательство распространяется только на замок, а задерживаться в нем в грядущую полночь я не собиралась.


* * *

Молоденький парнишка, оказавшийся самым щуплым в страже, долго не мог понять, что от него требуется, когда я окинула его пристальным взглядом. А после фразы 'снимай куртку!' и вовсе пришел в тихий ужас.

В итоге получилось весьма недурно. Куртка пришлась мне практически впору, я лишь немного закатала рукава и пришила внутреннюю пуговицу. Штаны, припасенные Тайросом для учеников, хоть и оказались длиннее, но их можно было заправить в сапоги.

Однако главная проблема заключалась в том, чтобы остаться неузнанной. С этой целью я убрала наверх волосы и повязала вокруг головы платок, закрыв его свободным краем нижнюю часть лица, так что остались видны лишь глаза.

— Отлично! — осталась довольна я своим отражением.

Правда, немного похоже на заезжих торговцев, предлагающих сомнительный товар неискушенной публике. Зато за королевскую особу меня никто не примет.

В эту ночь в замке как назло не хотели ложиться спать. Сначала Тайрос целый час зачитывал мне новый закон, который я нетерпеливо подписала, косясь на сгущающиеся за окном сумерки. Затем стража, заслышав в саду подозрительный шорох, долго шарила вокруг замка, сверкая огненными шарами факелов, пока не выловила пылкого возлюбленного местной прачки, угодившего в ловушку для зайца. Сам заяц при этом с нарочитым спокойствием обдирал под шумок кору с единственной нетронутой яблони. Когда, казалось, все успокоилось, Марвелу не нашлось чем заняться на посту, и он долго рыскал вдоль книжных полок, подбирая томик поинтереснее, и чуть не столкнулся в коридоре со мной, едва успевшей скрыться за одной из колонн.

Наконец, всё улеглось — все улеглись, и можно было без опасений отправляться до пункта назначения. Еще раз проверив карманы, набитые всевозможными склянками, я надвинула платок на переносицу и поплотнее закрыла дверь библиотеки.

На первый раз осмотрю город, приведу домишко в порядок и на рассвете вернусь в Хорсигу. Затянувшееся отсутствие Алана очень некстати. Прикрыть меня сможет лишь он. Поэтому придется выбираться в Ландеру урывками, а там посмотрим, что за напасть угрожает Оливии и зачем дед оставил у гномов.

Лунный свет проникал в библиотеку сквозь дыру в портьерах, словно паук плел тонкую невесомую серебряную паутину. Дорожка от лунного сияния заканчивалась как раз в самом центре, обрисовывая затейливый узор на потолке и придавая ему особый смысл.

Наскоро сплетенная руна скользнула вверх, запуская, словно по отлаженному механизму, цепочку из огненных вспышек.

Я потерла руки, пытаясь унять непонятно откуда взявшуюся дрожь, досчитала до десяти и шагнула вперед.

Ничего.

Ровным счетом ничего не произошло, даже когда я потопталась на месте и робко попросила портал открыться. После нескольких попыток пройтись в круге вальса положение не изменилось.

Может, дед напоследок решил подшутить?

На этой мысли амулет на груди недвусмысленно полыхнул, и я таки провалилась в неизвестном направлении, лелея надежду, что там, внизу, меня непременно поймают.

Приземлилась я на что-то мягкое, напоминающее на ощупь отсыревшую листву. Поднявшись на ноги, я поняла, что нахожусь в пещере, узкой и длинной, как драконье брюхо. К слову сказать, пахло здесь соответствующе.

Слепое пятно света виднелось далеко впереди, но все же существовало и уже этим прибавляло мне бодрости, пока я, ворча, отзывалась о 'находчивости' любимого дедули, спровадившего внучку, черт знает куда. Пещера оборвалась столь же неожиданно, как и появилась. Я в замешательстве огляделась и, сделав пару шагов, провалилась по колено в снег.

Хотя солнца я так и не обнаружила, очевидным было одно — между этим местом и Хорсигой временной интервал в несколько часов.

Тяжелые белые хлопья, словно сонные мухи, неторопливые в своем полете, бесшумно падали откуда-то сверху, с бескрайней черноты, мало похожей на небо. Скорее на мглу, сворачивающуюся в котле у ведьмы.

Снег непривычно скрипел под ногами, но у меня отчего-то складывалось ощущение, что все звуки тотчас поглощает тишина. Только она безраздельно царила здесь и как полноправная хозяйка ревностно относилась к любому, посягнувшему на ее владения. Я шла вперед, изредка оборачиваясь и смотря, как черное пятно, являющееся входом в пещеру, постепенно уменьшается в размерах и, наконец, окончательно теряется из вида.

Полоса снега неожиданно оборвалась, склон нырнул вниз, представив взору три огромных башни, спрятавшиеся в лощине и связанные между собой переходами. Здесь было уже не так тихо, как рядом с пещерой. Поднимающийся из самого сердца лощины ветер выл, словно стая голодных волков, напавших на след жертвы.

— На Ландеру похоже мало, — пробормотала я, оглядывая строения.

— Верно мыслишь, оборотень. — Я почувствовала толчок в спину и едва удержалась на склоне. — Какого черта ты перешел Границу?

— Границу? — Я осторожно обернулась, для верности подняв руки, а заодно спрятав в кулаке свежесваренное сонное зелье.

— Ты правда так глуп или прикидываешься?

Мужчина лет сорока с растрепанными черными волосами, похожими на заброшенное воронье гнездо, недобро взирал на меня сверху вниз.

— Я сбился с пути и не смог найти дорогу, все занесло снегом. — Двадцатилетний стаж сочинительства просто не мог промолчать в эту минуту.

— Занесло, говоришь? Интересное дельце, в Сартане лет триста как не видно ни одной дороги. Кто ты и что тебе здесь понадобилось?

В непосредственной близости от моего носа рассекло воздух лезвие клинка, а губы незнакомца изогнулись в характерной улыбке, обнажающей два клыка.

Глава 5. Ночь закрытых дверей.

Сапоги скользили по ледяной корке у самого края лощины, в то время как резкие порывы ветра пытались сбросить меня вниз, с каждой попыткой приближаясь к своей цели все ближе, так что мне едва удавалось сохранять равновесие.

Вампир осмотрел меня с ног до головы, в задумчивости поглаживая одной рукой редкую щетину на подбородке, а другой — продолжая сжимать клинок. Похоже, столь диковинный наряд он видел в первый раз.

— А ты ведь вовсе не оборотень, — после некоторого размышления медленно протянул он. — Ты — человек.

— Как будто это такая редкость, — хрипло отозвалась я. Учитывая погодку, мне даже не пришлось менять голос. От ветра и холода глаза слезились, весьма точно передавая мое плачевное положение, а голос охрип.

— Здесь — редкость. Как ты оказался в Сартане?

— Я ученик Афелии. Сбежал из Гильдии магов, но что-то напутал в заклинании и по ошибке попал сюда.

— Значит, ученик, — по мрачному выражению его лица можно было понять, что мне не поверили. — В таком случае тебя никто не хватится.

— Это еще почему? — обиделась я. — У меня были очень даже неплохие оценки. Убив меня, вы нанесете непоправимый урон магическому миру.

— Мне нет дела до магического мира, — последовал краткий, но вполне логичный ответ.

Клинок неприятно пощекотал мне шею, уткнувшись в грудь.

— Слушайте, давайте разойдемся по-тихому. Я в одну сторону, вы — в другую. В конце концов, какой от меня может быть вред?

— Вреда, может, и не будет. А вот слухи поползут, раз какой-то щенок пробрался с помощью магии в Сартан, то что говорить о других?

— А мы им не скажем, — робко предложила я.

Вампир хмыкнул.

— Иди вперед и пошевеливайся. Я дико голоден и не намерен больше слушать идиотские россказни.

Пришлось послушаться, тем более что намечающаяся вьюга, пока еще тихо, для пробы, завывающая в ущелье, потихоньку поднималась вверх, закручивая в воронку снежную крупу.

Мы двинулись по следам, которые еще не успело занести снегом, и вскоре подошли к другой пещере, на этот раз укрытой от посторонних глаз вывороченной с корнем сосенкой, от которой остался лишь скелет из тонких веток и ствола с обветренной и загрубелой корой.

— Лезь первый.

— Что-то не особо ваш правитель заботится о здоровье своих подчиненных. Спустились бы хоть к башням, здесь же недалеко, — пролезая между ветками, пожалела вампира я.

— А мы итак туда направляемся. Вздумай ты спускаться по склону, непременно сломал бы шею.

— Как вы живете в таком холоде?

— Для способного ученика ты слишком мало знаешь. Мы не ощущаем холода, у нас притуплены все чувства.

— Так уж и все? — вспоминая, как легко Натана можно было вывести из себя, усомнилась я.

— Ты много болтаешь. Иди и не задавай вопросов. Лучше придумай историю поправдоподобнее перед тем, как окажешься на суде. — Вампир подтолкнул меня вперед.

— И когда меня будут судить? — подумывая, что домой неплохо бы вернуться к утру, поинтересовалась я.

— Тебе повезло. Правителя сейчас нет в Сартане, так что тебя не будут судить за нарушение Границы без его ведома.

— Боюсь, когда ваш правитель узнает, кого вы держали все это время, мне повезет гораздо меньше, — пробормотала я себе под нос.

Внутри пещера оказалась вполне обжитой, по обеим сторонам от входа тянулись полоски огня, а вверху шла металлическая крепь с деревянными затяжками. Пока я, задрав голову, рассматривала вампирские хоромы, их обыватель сделал на стене насечку, что среди тысячи подобных, очевидно, являлась свидетельством отработанной смены.

Двинувшись вглубь пещеры, я потихоньку начала согреваться и вполне четко ощущать отмороженные конечности. Как оказалось ненадолго.

— Подожди! — Мой провожатый настороженно обернулся, втягивая ноздрями воздух. Позади него на стену прыгнула тень. — Кого ты с собой привел?! — рыча, вцепился он мне в плечи.

— Я один, — прошептала я, не менее напряженно, чем и вампир, всматриваясь в полумрак.

— Смотри, мальчишка, если ты мне врешь...

В непосредственной близости от нас раздался скрежет, будто кто-то когтями царапал неподатливый металл. Вампир завел назад руку, сжимая клинок и вслушиваясь в звуки.

— Адское пекло! Я никого не вижу!

— Вас это мало утешит, но я тоже.

— И что это, по-твоему, может быть? — тихо произнес он.

— Кто-то шел за нами следом. Точнее сказать, кто-то вел за нами следом это существо. Вы никому ничего не задолжали?

Вампир зло покосился на меня.

— Я имею в виду, если вы задолжали, самое время отдавать старые долги. Недоброжелатели не слишком терпеливы, только повод дай — прижмут к стенке, — знающим тоном сказала я. — В наше время, когда магия приобретает все большую популярность, уже не каждый спешит заплатить наемнику, предпочитая помощь колдунов. А те особо не церемонятся, у них в арсенале всегда припасена пара-тройка бесхозной нежити или демонов. С демонами, знаете, как-то надежнее. И в кустах караулить жертву не надо, и никто за руку не поймает.

— Ты можешь хоть минутку помолчать!

Скрежетание усилилось, теперь оно раздавалось в непосредственной близости от нас, сопровождаемое противным хохотом. Не сговариваясь, мы с вампиром встали спиной друг к другу, готовясь к нападению.

— Как только оно прыгнет, беги вглубь пещеры, там есть спуск, позовешь подмогу.

— А как же вы?

— У тебя еще и со слухом плохо?! Сказано, побежишь со всей скоростью.

Я кивнула, забыв, что мой недавний противник не может меня видеть. В шаге от нас со свистом рассек воздух удар хлыста, тень вытянулась, как огромный удав, и перепрыгнула с одной стены на другую. Вампир тихо зарычал, разжав кисть и выпустив клинок из руки, и тут же оказался прижатым спиной к земле. В следующее мгновение что-то поволокло его за ноги в угол пещеры, не оставляя попыток оказать сопротивление.

— Проклятье! Беги за помощью! — вдираясь пальцами в мерзлую землю, чтобы хоть как-то удержаться, гаркнул он.

Я рванула что было сил, запнулась об острый выступ и чудом сумела не упасть. Впереди пещера пошла под уклон, здесь же был натянут трос и камнем выложено некое подобие ступеней. Одной рукой держась за трос, я начала спуск, когда до меня долетел вскрик.

'Не успею!', — вихрем пронеслось в голове.

Вампиру практически удалось высвободиться, угрожающе обнажив клыки, он готовился к новому удару, но, не зная с какой стороны ждать нападения, вновь оказался прижатым к земле. Огонь по бокам от входа недобро полыхнул под моим взглядом, по пещере прокатилась волна горячего воздуха.

Скрежет стих, зато тень быстро двинулась в мою сторону, выбрав для себя новую цель. Остановившись напротив, она сжалась и резко спружинила. Слепящая вспышка амулета на миг застелила весь обзор, заставив зажмуриться. Кожей почувствовав, что амулет нагрелся до предела, я открыла глаза. На земле остались глубокие рытвины от когтей, но продолжения знакомства отчего-то не последовало. Вместо него раздался глухой удар об выщербленную стену пещеры, и все стихло.

— Зачем ты вернулся? — вампир с трудом поднялся на ноги.

— К тому времени, когда бы я привел подмогу, спасать было бы уже некого.

— Кажется, я начинаю понимать, почему ты сбежал из Гильдии. Ты на редкость своенравен, — прихрамывая, подошел он ко мне. — Но ты спас мне жизнь. Похоже, ты и вправду хороший ученик, раз справился с подобным.

— Я даже не знаю, куда оно делось, — призналась я.

Вампир, подняв клинок, убрал его за спину и протянул мне руку.

— Гэуморр.

— Лиз... Лизарт.

Рукопожатие оказалось крепим, так что я поспешила одернуть руку, заслышав хруст сдавленных косточек.

— Пойдем, я накормлю тебя ужином.

По сказанному стало ясно, какое все-таки сейчас время суток и что отужинать, к счастью, собирались не мной.

Мы спустились по огромным валунам вниз и нырнули под каменный козырек, выведший нас в лощину, накрытую снегом, словно меховой шапкой. От выхода до башен было приличное расстояние, такое, что вздумай сунуться в том направлении в одиночку, навек останешься ледяным достоянием, увязшим по шею в снежной перине на радость скучающим обитателям башни.

Вампир громко свистнул, и на его позывной жалостным поскрипыванием откликнулись цепи, удерживающие, будто зверя, длинный бревенчатый мост, опустившийся с громким хлопком прямо у наших ног.

— Пошли! — Вампир двинулся к башне, дав понять, что его отношение ко мне подверглось пересмотру. По крайней мере, наблюдательного взгляда в спину я уже не удостоилась.

Я нерешительно оглянулась на пещеру, прикидывая, стоит ли воспользоваться доверием и удрать. Не факт, что мне вообще удастся выбраться из Сартана, потому как сверху башни не казались такими огромными как сейчас.

Три гигантских муравейника, соединенные множеством ходов, таили в себе сразу две опасности. Во-первых, неизвестно, сколько вампиров (а то и голодных) сейчас находилось внутри, а во-вторых, потеряться в таком лабиринте — плевое дело.

— Ты идешь?! — Голос Гэуморра заставил меня выйти из задумчивости и последовать за его хозяином.

А Натан выходит тот еще эстет! Внутри башня выглядела не просто шикарно, а нарочито роскошно. Стулья с резными спинками, высокие столики, сделанные из редких пород дерева, картины в массивных рамах, шелковые портьеры, водопадом спадающие на отделанный черной мраморной плиткой пол, туссоровые гобелены, плавно переходившие в золотые подсвечники и канделябры. Мебель хоть и была выполнена в старинном стиле, но при этом ничуть не создавала ощущение обветшалости. Напротив, все поражало своей монументальностью и, казалось, простоит так еще тысячу лет без чьего-либо вмешательства. Но больше остального меня удивило количество дверей. Только в этом зале их насчитывалось около десяти, одни из них были занавешены шелковой тканью и, видимо, временно не использовались, другие — плотно прикрыты, и только по торчащему в замочной скважине ключу можно было судить, что ими все-таки пользуются.

Я подавила тихий вздох. Да уж, по сравнению с моим замком обитель Натана выглядит как дворец рядом с домиком башмачника. Наверно, вампир, перед тем как прокусить шею плачущих жертв, галантно снимает с нее мешающие драгоценности и складывает в копилку.

— Кого ты с собой привел?!

Дальнейшему лицезрению вампирских богатств помешал еще один их охранник, с суровым видом надвинувшийся на меня. Гэуморр небрежно оттеснил его в сторону.

— Это мой племянник. Приехал повидать любимого дядю, не выдержав долгой разлуки.

— Племянник? Первый раз вижу.

— Я тоже, — согласился 'дядюшка'. — Помнишь, я рассказывал тебе о моей неблагочестивой младшей сестрице, умудрившейся удрать с хетсингом из Сартана.

— Нет, — покачал головой охранник, но уже менее враждебно.

— И правильно, — нашелся Гэуморр. — Наша семья предпочла бы забыть эту историю. Но, тем не менее, сестрица родила сына и, отмучавшись с ним... — он глянул на меня, прикидывая, сколько мне лет. — В общем, вспоминала, что у нее есть родственники, которым чадо не успело прогрызть плешь.

— Что-то он не похож на тебя.

Я скептически посмотрела на свой наряд. В таком виде я вообще мало на кого походила.

— Так он и на сестру не похож. Не повезло мальчишке, в отца своего пошел. Видишь, даже лицо приходится прятать. Да и к чему весь этот допрос, Рэм?! Усомнился в моих словах?

— Нет, я всего лишь...

— Лучше бы спасибо сказал, что я не выдал тебя за нарушение распорядка. Своих ребят я давно отправил в башню, перед тем как напоследок осмотреть верхний рамень. Твоя смена уже началась, а ты, пока правителя нет в Сартане, все просиживаешь штаны. Случись что, и твоя голова полетит первой.

— Ладно, не горячись, — виновато отозвался Рэм. — Уже иду.

Громкий удар в металлический щит с чеканкой в форме головы медведя способствовал некоторому движению за дверьми. Около дюжины вампиров с сонным видом шагнули через порог, по пути застегивая петли на одежде.

— Пошли! — Рэм махнул им рукой и, закрепив за спиной точно такой же как у Гэуморра клинок, вышел из башни.

— Вы... — я запнулась, подумав, что любимого дядюшку следует все же называть на 'ты' особенно после стольких лет разлуки. — Ты меня не выдал, хотя должен был.

— Не люблю оставаться в должниках.

— А как на счет демона, напавшего в пещере? Его, определенно, кто-то послал.

— Как раз поэтому я тебя сюда и привел. Нет гарантий, что это существо не захочет продолжить начатое.

— Ты, вроде, собирался представить меня перед судом.

— Я передумал. Если бы ты захотел удрать, то сделал бы это еще в пещере. Так что иди за мной, от тебя потребуется лишь дельный совет и готовность разделить со мной ужин.

Я согласно кивнула под одобрительное урчание желудка. Похоже, держать до 'весны' любимого племянника никто не собирался.


* * *

Когда в тарелке от былого ужина осталось лишь несколько фасолин и ломоть хлеба, Гэуморр сыто потянулся и плеснул нам обоим вина. Я взяла кружку и подозрительно принюхалась.

— Пей, не бойся. Травить я тебя не собираюсь.

Отхлебнув немного рубиновой жидкости и почувствовав терпкий вкус во рту, я сделала еще пару глотков. Хорошее вино.

— Вообще-то я подумал о другом.

— Да? И о чем же? — кровь прилила к щекам Гэуморра, теперь он не казался мне таким мрачным, как при нашем знакомстве.

— Увидеть кровь было бы более логичным.

Гэуморр рассмеялся, наливая нам еще по кружке.

— Мы едим то же самое, что и люди.

— Но откуда-то же пошли все эти байки о вампирах.

— Вампир вампиру рознь. Наш клан называется Вентру, и мы не едим людей. По крайней мере, до сих пор не пробовали. А вот жена нашего прежнего правителя Хартара принадлежала к другому клану, о нем-то и ходили досужие слухи о пристрастии к крови. Правда, Лийя никогда не была замечена в подобном после того, как покинула Запредельные Земли, но вот представители ее клана привычек за три сотни лет так и не поменяли.

— Значит, все дело в кланах. Это как у истинных и обращенных оборотней. И те, и другие похожи на человека, но мысли у них разные.

— Да, что-то вроде этого, — согласился Гэуморр, откидываясь на стуле.

— А куда же делась ваша правительница? Я слышал только о Натане.

— И чему только учат вас в этой Гильдии? — вздохнул тот. — Лийя пропала еще до того, как погиб Хартар. Она возвращалась ночью из Лиоса по одной из развилок Северной дороги — Хемерской стезе, с тех пор ее никто не видел. Натан и до смерти родителей не был окружен заботой, а уж после и подавно. Но, знаешь, иногда он очень походит на своего отца. Я говорю не о внешнем сходстве, а о поступках, манере мыслить.

Гэуморр, выпив лишнего, стал словоохотлив и поспешил поделиться своим мнением по поводу нынешнего правителя, в то время как я молча сидела, уставившись в одну точку.

— Эй, парень. Ты чего? Тебе плохо? — участливо наклонился он ко мне. — Тебя точно сегодня не ранили в пещере? То существо находилось очень близко.

— Нет. — Я рукавом вытерла холодный пот, выступивший на лбу. Несмотря на то, что кухня хорошо отапливалась потрескивающими в камине дровами, меня колотило изнутри.

— А ты ведь еще совсем мальчишка! Даже борода не проклюнулась, — присмотрелся он ко мне.

Я быстро поправила край платка, который пришлось откинуть во время еды, и спросила:

— Откуда, ты говоришь, возвращалась ваша правительница?

— По Хемерской стезе из Лиоса. А что?

— Мой отец и его брат исчезли там в свое время.

Гэуморр похлопал меня по плечу и подлил вина.

— Сочувствую. Вы, люди, и без того мало живете, а уж когда умираете раньше положенного — совсем скверно.

— Их тела так и не нашли с того времени, — чувствуя, как вино огненным змеем разливается в животе, произнесла я.

— Да уж, Лийя тоже пропала, как и остальные двадцать вампиров, которые ее сопровождали. Поговаривают, что та дорога проклята, только снять проклятие еще некому не удавалось.

Я хмуро кивнула. Дед, Тайрос и Брут ездили на Хемерскую стезю, когда пропали отец и дядя. Никого больше они с собой не взяли, прочесали всю Северную дорогу от начала до конца, но так ничего и не нашли. Ни малейшего намека на произошедшее, ни одной магической зацепки. На размытой от дождя дороге не нашлось, как ни странно, ни одного следа, словно там никогда и не было людей.

Бедной Флор не повезло больше меня, у нее кроме Брута никого не осталось.

Мало кто знает, что матерью Флоренции была эльфийка, причем чистокровная, одна из тех, кто не связался бы с человеком. Однако все произошло наперекор всяческим канонам. История о таком предпочитает умалчивать.

Длинные ушки были прикрыты соответствующей прической, а глаза, способные загипнотизировать любое живое существо, скромно опущены, как и подобает новоявленной невесте короля. Но чистокровные не могут жить долго среди людей, без эльфийского окружения они очень скоро теряют свою силу, высыхают изнутри и погибают. Поэтому спустя три года правления королева оставила дочь и мужа и вернулась к своим. Трой предпочитал не вспоминать прошлое особенно в присутствии Флор. Так что эта тема никогда не поднималась в замке, а народ, хоть и подозревавший в чем дело, как-то сразу умолк. Даже самые отъявленные сплетники поутихли и вскоре совсем забыли о бывшей королеве. Моя кузина не получила в наследство характерных эльфийских черт, зато переняла притягательность и завораживающий взгляд, чем и пользовалась, не особо церемонясь с женихами.

— Вижу, тебе есть, что вспомнить. А в этом деле вино — не лучший советчик. — Гэуморр убрал бутыль со стола. — Расскажи-ка мне лучше о том существе, что напало в пещере. Тебе каким-то образом удалось его прогнать.

— Не могу точно сказать, что произошло. Похоже, мне помогли. — Я сжала в руке амулет, мерцающий теплым янтарным светом. — Но ты прав, демон может вернуться, если тот, кто его послал, поймет, что дело не доведено до конца. Надо выяснить, кому именно предназначался демон. Только тебе или всем вампирам без исключения.

— И что ты предлагаешь? Есть способ избавиться от демона?

— Есть, конечно. Даже целых три. Первый, если демона отзовет хозяин, то есть маг, пославший его к жертве. Второй способ, если за дело по уничтожению возьмется некромант. Они в подобных вещах больше остальных разбираются.

Гэуморр зло поставил кружку, будто собираясь вколотить ее кулаком в стол, словно гвоздь в дерево.

— Некроманты нам не помощники. Они всегда обвиняли нашу расу во всех смертных грехах, хотя сами по голову увязли в своей черной магии. Правитель никогда не был с ними дружен.

— Уже далеко не все из них настроены подобным образом, — говоря о некотором подобии доверия, возникшем между Натаном и Аланом, возразила я. — В любом случае некроманта по близости нет. Так что приступим к последнему оставшемуся способу, поставим ловушку.

— И мы сможем его поймать?

— Теоретически да, на практике я это еще не применял. Сейчас посмотрим, что у меня есть. — Нам в некотором роде повезло, их тех немногих видов демонов, что я осилила, изучение этого выпало на дождливую осень. Так что занятие пришлось отсидеть от начала до конца. Я извлекла из кармана оберег и склянку с желчью абрака. Бутыль, заполненную землей с погоста, пришлось приберечь до лучших времен, иначе устрою ловушку не только демону, но и всем вампирам, обитающим в башнях. — Мне потребуется еще кусочек мела и зеркало побольше. Найдется?

— Да, чего бы ни найтись. А ловить где будем?

— Лучше там, где попросторнее, в тронном зале, например, ближе к полуночи, — прикинула я. Место идеально подходило для поимки, а время — для меня. Как только покончим с ловлей, я сразу же отправлюсь к порталу.

— Ладно. Смена Рэма закончится только к утру, так что у нас в запасе будет достаточно времени. — Гэуморр поднялся из-за стола. — Пойдем в Главный Зал, там и зеркала есть.

Мы поднялись по винтовой лестнице на второй этаж, прошли через длинный коридор, состоящий преимущественно из запертых дверей, свернули в арку и, дойдя до еще одной лестницы, спустились по ней, оказавшись в другой башне.

— А где все остальные?

— Большинство на дежурстве или заняты работой. Городские жители ведь здесь не живут, у них собственные дома в соседней лощине. Там смешанные леса, полно дичи для ловли.

Свернув налево, Гэуморр взял со стола подсвечник и двинулся впереди меня, одной рукой вытаскивая из кармана связку ключей. Я лихорадочно вертела головой по сторонам, пытаясь разглядеть как можно больше, когда тот возился с замком. Двери бесшумно распахнулись, и пока Гэуморр замешкался на пороге, я первая вошла в зал и тут же испуганно попятилась назад.

Прямо передо мной, примерно в десяти шагах, стоял Натан, сжимая в перекрещенных руках изогнутые полумесяцем секиры. Свет, слабо падающий из прохода, выбелил лишь одну половину его лица, другая по-прежнему оставалась в тени.

Мне вдруг стало все понятно. И закрытые на ключ двери, и отсутствие вампиров, и добродушное выражение лица Гэуморра, которое мне довелось наблюдать последние полчаса.

Заманили!

Старая забытая сказка о запертых дверях, которые нельзя открывать. Вот растяпа, надо было уносить ноги пока была такая возможность!

Двери за спиной захлопнулись с характерным зловещим звуком.

— Чего встал? Проходи.

Свет от свечей скользнул вглубь зала, очертив ту немногочисленную мебель, что здесь присутствовала: трон, пару зеркал и золотое плетение рамы, в которой был помещен портрет правителя Сартана. В полный рост.

— И кто же у вас такой талантливый художник?! — ядовито поинтересовалась я.

— Есть один, из городских. А что, понравился портретик? — рассмеялся Гэуморр, видя какое неизгладимое впечатление произвел на меня тот.

— Я в восторге! — заходя к портрету сбоку, заверила я. — Надо бы и себе такой заказать. Глядишь, и от обязанностей увильну. А за драпировкой прислугу посадить, чтоб вещала от моего имени.

Гэуморр непонимающе пожал плечами, но задавать лишних вопросов не стал.

— Это подойдет? — спросил он, указывая на довольно большое зеркало, прислоненное к стене.

— Вполне.

— Тогда держи. — Он передал мне подсвечник, а сам поднял зеркало. — Куда ставить?

— Прислони к трону.

— А не разобьется?

— Оно и должно разбиться, если мы хотим достичь результатов.

— Ясно, — подавил он вздох. — Раз такое дело, то конечно.

— Будто я у вашего правителя последний золотой отнимаю. Он даже и не заметит, — продолжая разглядывать Натана на портрете, усмехнулась я.

— Да я не об том. Мы вещи правителя никогда не трогаем, я и сюда тебя привел только потому, что другого выхода поймать тварь, напавшую на меня, нет.

Я удивленно обернулась.

— Поэтому у вас и большинство дверей закрыто? Натан не велел в свое отсутствие по покоям шастать?

— Не то что бы он не велел, так уж повелось еще при его отце.

— Ох уж эти правители. Никакой свободы мысли.

— Послушай, ты о нашем правителе ничего не знаешь, а я не разделяю поспешных выводов. Так что давай лучше делом займемся.

Улыбнувшись, я представила себе лицо Натана, застань он нас сейчас здесь. Интересно, что за дела у него вдруг возникли, не успел он вернуться в Сартан? Может, его скоропостижный отъезд из Иллиона имел на то причину? Во всяком случае, я теперь с ним в расчете за его нежданный визит в Хорсигу, и порча вампирского имущества — обязательное составляющее мести.


* * *

— Ну и запах! — поморщился Гэуморр, наблюдая, как я капаю в каждый угол немного тягучей жидкости из склянки.

— Желчь абрака все-таки! — похвасталась я. — Между прочим, настоящая редкость на магическом аукционе. Не всякий способен нечить завалить, а уж о том, чтобы достать желчь, я и вовсе молчу.

Говоря по правде, я действительно умолчала об ароматическом масле, которое добавляется в склянку с желчью, чтобы разбавить специфический запах. Зачем лишать Натана того счастливого момента, когда он вернется в родные пенаты?! Запах не выветрится примерно с месяц. А главное — Натан даже не поймет, кто преподнес ему такой подарочек.

— Ты уверен, что демон клюнет на эту самую желчь? По-моему, от нее даже оборотень задохнется.

— Демону абсолютно все равно, чем его собираются приваживать. Хоть посреди цветочной поляны вызывай. Желчь абрака — своеобразный проводник. И потом, как же притупленные чувства вампиров? Неужели проняло?

— Холод в стократ лучше, чем это. — Он ткнул пальцем в склянку.

— Придется потерпеть. Одень вот пока. — Я протянула Гэуморру оберег. — Хоть какая-то защита на случай, если демон опять нападет.

— А ты?

— Ну я же маг... вроде бы.

После этой фразы мы немного помолчали, обдумывая все недостатки неоконченного высшего образования, после чего Гэуморр решил все же припрятать под троном арбалет и снятый со стены тесак, в то время как я занялась подготовкой ловушки.

В центре зала разместилась пентаграмма. Пятиконечная звезда, вписанная мелом в круг, являлась самым простым способом поимки. Правда, в отношении разумных особей она явно проигрывала прочим методам. Разбирающиеся в магии существа и шагу бы не сделали, увидев такой символ. Однако демоны действуют по приказу, не уделяя росписям на стене или полу должного внимания, а следовало бы. Пробуй демон нас достать, из круга он уже выйти не сможет.

— Что дальше? — нетерпеливо спросил Гэуморр, которому, судя по всему, начинал нравиться сам процесс.

— Теперь должна пролиться кровь жертвы.

— Это еще зачем?

— Мы же должны как-то приманить демона. Кровь для этой цели подойдет идеально. Демоны ориентируются на запах, а запах крови сильнее всех остальных.

— Мне себя ранить, чтобы это существо пришло на готовенькое? — послышалось легкое рычание.

— Достаточно простой царапины.

Он ловко вытащил складной ножик из верхнего кармана курки и быстро провел лезвием вдоль ладони.

— Так достаточно?

— Вполне. А теперь коснись ладонью каждой из пяти верхушек звезды на пентаграмме, чтобы остался отпечаток.

После того, как все было выполнено, мы оба встали возле противоположных стен, поджидая начала представления.

— И где же он? — через десять минут Гэуморр опустил клинок, устав держать его в поднятой руке.

— Припаздывает, — не без раздражения ответила я.

— Может, ты убил его еще в пещере? Я слышал, как его с силой приложило о стену.

— Не знаю. Хорошо бы, если так. Но надо подождать еще.

И мы подождали еще немножко. Потом еще немножко. После пятого зевка меня начало клонить в сон, да и мой соратник несколько пригорюнился.

— Что-то пошло не так, — признала я, пытаясь найти брешь в, казалось бы, безупречном плане.

— Может, он понял, что мы его ловить собираемся, и решил лишний раз не высовываться?

Я пожала плечами.

— Надо разобраться. Должно быть, мы что-то упустили. Итак, желчь как проводник мы использовали — раз, — стала я загибать пальцы. — Кровью пентаграмму окропили — два. Жертву приготовили — три. Стоп! А если жертва не та?

— Хочешь сказать, он не за мной приходил? — даже с каким-то разочарованием вздохнул вампир.

— Возможно. Мы почему-то сразу подумали, что демон был послан убить тебя. Что если мы с самого начала двигались не в том направлении?

— Из нас двоих остаешься лишь ты. Только зачем кому-то понадобилось изводить обычного мальчишку?

— Всякое бывает. Даже в глазах моего учителя магии можно в недобрый час прочесть смутное желание свернуть мне шею.

'А уж что говорить о явных недоброжелателях претендующей на трон особы?!', — добавила я про себя.

Лезвие резануло кожу довольно глубоко, хотя на первый взгляд оно не показалось мне таким острым. Последовательно коснувшись верхушек звезды, я перебинтовала кисть полоской ткани, что еще секунду назад являлась манжетой рубашки, и вопросительно посмотрела на своего пособника.

— Ну и...

— В этот-то раз что не так? — нервно проворчала я.

Как раз в этот момент ключ в двери повернулся два раза, и мы оказались заперты... с той стороны.

Тихий издевательский хохот разнесся по залу.

Замуровали, демоны!

— Может, стоило предупредить кого-нибудь, перед тем как идти сюда? У тебя есть запасной ключ?

— Нет. Связка от дверей этой башни единственная, правитель оставил ее, когда уезжал.

— С его стороны крайне непредусмотрительно экономить на ключах, — шикнула я, заметив мелькнувшую на одной из стен тень.

— В третью башню мы редко заходим, правитель этого не любит, поэтому и связка ключей всего одна, — делая шаг по направлению к трону, за которым происходило какое-то движение, сказал Гэуморр.

— Надеюсь, ваш правитель приедет раньше, чем мы умрем от голода.

— Надеюсь, перспектива умереть от голода, а не по другой причине, все-таки возникнет. Давай, ты заходи справа, я — слева.

Мы молча двинулись к трону, с каждым шагом все явственнее слыша скрежет когтей. Тень росла, вытягиваясь и уже практически нависая над нами. Гэуморр занес клинок над головой, собираясь проткнуть демона, как только тот вновь начнет движение, но неожиданно оступился и резко подался вперед, налетев на спинку трона. Щепки брызнули в стороны как искры из костра, а клинок оказался зажат между двух половин разрубленного до середины трона. Тень тут же прыгнула на потолок и, оставив на том глубокие борозды,

— Ты в порядке? — заметив, что оберег теперь валяется на полу, спросила я.

— Да, он меня не тронул.

— Пока оберег на тебе, демон не может причинить вред. Лучше положи в карман, чтобы он опять его с тебя не снял.

— Ничего не пойму. Тень все время была на виду, но демон как-то умудрился сорвать оберег с шеи. И почему он, приходя на зов твоей крови, нападает всегда только на меня?

— Предпочитает заранее избавиться от лишних свидетелей.

Тень тем временем медленно ползла вниз, но заходить внутрь пентаграммы пока не собиралась.

— Теперь я попробую, — не сводя с нее глаз, я сцепила пальцы в замок.

— Постой! Посмотри на противоположную стену.

Я перевела взгляд в указанном направлении и только теперь поняла, в чем дело.

— Их двое! Вот черт!

Упоминание близкого родственника, очевидно, заставило демонов перейти в наступление. Одна тень скользнула в сторону Гэуморра, другая — остановилась напротив меня.

— Отлично. А теперь быстро в центр пентаграммы, — попятилась я назад.

Тени сомкнулись вокруг нас кольцом, пару секунд покружили рядом и двинулись внутрь. На мгновение круг, очерчивающий звезду, увеличился раза в три, захватив почти все помещение, и тут же сузился до исходных размеров. Я и Гэуморр одновременно сделали шаг за его пределы.

— У нас получилось? — всматриваясь в полутьму, спросил он.

— Сейчас узнаем. Помоги мне переставить второе зеркало, чтобы оно стояло напротив первого.

Как только оба зеркала были установлены, я, довольная проделанной работой, заглянула в одно из них и тут же отпрянула обратно.

— Что случилось? Мы опять ошиблись?

— Сам посмотри.

Гэуморр осторожно склонился и присвистнул. Внутри обоих зеркал, окруженные пламенем, сидело по геенне. Тайрос весьма коротко с большой неохотой обмолвился о них в прошлом году на лекции по изгнанию демонов.

Они походили на волка с чередой огненно-красных полос, разлетающихся от ребер к хребту, и абсолютно черными глазницами, будто заполненными мглой. О самих тварях я помнила немного, в памяти осталась чересчур наглядная картинка и не слишком распространенный среди магов способ изгнания до их прежнего пристанища.

— Это и есть демоны?

— Что, никогда не слышал об огненных гееннах?

— Слышал, но всегда считал, что это просто выражение, — оторопело произнес он.

— Нам еще повезло. Судя по книгам, второй такой встречи могло бы и не быть, — примерившись, я с силой ударила по зеркалу ножкой подсвечника. Спустя секунду, второе зеркало рассыпалось серебристыми осколками, как и первое. Ключ в замке по ту сторону двери вновь повернулся, освобождая нас из заточения.

— Вот и все. Остается надеяться на то, что маг, пославший демонов, ограничится двумя экземплярами.

Гэуморр раздавил ногой один из осколков и вытер пот, каплями выступивший на висках.

— Зря ты из Гильдии сбежал. Тебе нужно всерьез заняться магией, у тебя хорошие задатки.

— Как раз именно ради этого я и сбежал, — со вздохом произнесла я.

Глава 6. Ветхий домишко.

Беспорядок, учиненный в зале, выглядел удручающе.

— Нужно зеркала новые заказать, да и трон теперь поменять придется. Пока правитель не вернулся.

Мы одновременно покосились на чересчур реалистичный портрет Натана и убежденно кивнули.

— И надолго он уехал? — как бы невзначай поинтересовалась я.

— Так он разве докладывает. Едва из Иллиона вернулся и опять умчался неизвестно куда.

— А Лукас, правитель Аргуса, был с ним?

— Нет, Натан приезжал один, — устало произнес Гэуморр и поднял на меня глаза. — А откуда ты знаешь о Лукасе?

Пришлось выкручиваться.

— Я видел их вместе в Иллионе. Натан — бывший ученик Бортаса, это всей Гильдии известно.

— Бортас — предатель, — поморщился Гэуморр. — Подумать только, он ведь сумел обвести всех вокруг пальца. Даже Хартар ему верил.

— Ему многие доверяли. Но, к счастью, все закончилось. — Я прикоснулась к амулету на шее. Вернувшись в Хорсигу, к королевским делам и обязательствам, мне порой начинало казаться, что все произошедшее лишь сон, мало напоминающий реальность, и только амулет служил прямым свидетельством обратного.

— Хорошо бы, если так. — Гэуморр покосился на темноту, сгущающуюся за окном. — Уже довольно поздно. Может, сегодня переночуешь в Сартане, а утром вернешься?

— Не могу. Мне еще надо разобраться, как вернуться назад. Сюда-то я попал, а в обратной дороге до конца не уверен.

— Я провожу тебя, — вызвался он, заметив мой растерянный взгляд.

— Спасибо, но только до пещеры. Дальше я сам.

— Как скажешь. Все равно я в ваши магические дела лезть не собираюсь, но если надумаешь еще раз наведаться в гости, заранее предупреждай. У нас с этим делом строго.

— У вас, по-моему, и с остальным не слишком снисходительно, — оглянулась я на портрет Натана.

— Да уж, что есть, то есть. Пошли, выведу тебя короткой дорогой. От этой башни в пещеру тоже есть ход.

Гэуморр отпер последнюю дверь по коридору, и мы оказались перед узкой каменной лестницей, ведущей вниз.

— Иди. Я пока запру, — бросил он.

Спустившись на первый этаж и очутившись в зале несколько меньшем, чем тот, откуда мы пришли, я невольно поежилась. Все двери кроме двух были заколочены досками, а на окнах, расположенных под самым потолком, стояли решетки.

Милое местечко, которое подошло бы для заточения с полдюжины монстров, что обычно разводит для экспериментов отец Алана, весьма точно подходило под эстетические вкусы вампира. Над созданием собственной обители Натан особо не задумывался, предпочтя старый и хорошо проверенный стиль вампирского логова.

Я подождала, пока меня догонит Гэуморр.

— Куда теперь?

— Ход расположен в комнате правителя, так что нам туда. Пройдем через оружейную. — Он указал на одну из двух не заколоченных в зале дверей.

— Этот зал мало похож на остальные, по крайней мере, на те, что я видел. А что там? — Я ткнула в сторону другой двери.

— Не знаю. Признаться честно, мы и в половине комнат, расположенных в башне правителя, не бывали. Когда Хартар погиб, Натан приказал их закрыть, все равно никто ими не пользуется, — пояснил вампир.

После пары-тройки дверей я окончательно потеряла ориентировку и как привязанная следовала за своим провожатым. Надо отдать ему должное, разбирался он в лабиринте башен, словно заправская ищейка. Когда перед нами выросла огромная дверь, я уже и не надеялась покинуть башню собственными силами.

— Пришли.

Неуверенно заглянув вглубь комнаты, я скептически хмыкнула. Сюда не ступала не то что нога человека, похоже, сюда вообще мало кто захаживал. Пробирающий до костей холод и обстановка, веющая холодом не меньшим, отбивали всякую охоту навестить хозяина повторно.

Свитки, горой возвышающиеся на столе, первыми бросались в глаза. Те из них, что были перевязаны золотой тесемкой, соответствовали делам государственным, а потому мало занимательным. Меня больше заинтересовали другие, на которых стояла восковая печать, означавшая личную переписку правителя.

Пока Гэуморр искал нужный ключ, гремя связкой, я боролась с искушением прочитать хотя бы одно письмецо. Мне практически удалось выудить из этой горы наиболее стоящий внимания свиток, как вампир со злостью стукнул кулаком по двери. Я невольно вздрогнула, уронив свитки на пол.

— Адское пекло! Дверь закрыта с другой стороны. Видимо, правитель в последний раз сам воспользовался потайным ходом и запер дверь на щеколду, когда уходил.

— В башнях полно вампиров, а он все печется о собственной безопасности, — сквозь зубы процедила я и, присев, стала собирать упавшие свитки.

— Да не в этом дело. — Он обернулся и только сейчас увидел учиненный беспорядок.

— Я сейчас, — кое-как водрузив свитки обратно на стол и прейдя к печальному выводу, что изначально они лежали вовсе не так, я заметила на одном из них знакомую печать с буквой

'Т' и не удержалась от вопроса. — Ваш правитель имеет общие дела с гномами?!

— С чего ты взял? Натан не поедет в Ландеру, даже предложи ему гномы все свое золото, какие уж тут схожие интересы.

— Гномы со смерти прежнего правителя так и не поменяли печати, Таврек и по сей день остается для них авторитетом.

Гэуморр перевел взгляд на письмо и недоуменно дернул плечом.

— Должно быть в очередной раз угрожали развязать войну, если правитель не уступит им часть когда-то отнятых земель. Они способны лишь на громкие слова, но их угрозы никогда не доходят до дела. Разве тебя это волнует?

— Нет, — была вынуждена приглушить свой интерес я. — Просто не ожидал, что ваш правитель окажется тем, кому строчат письма гномы.

— В таком случае нам действительно пора, если ты до сих пор хочешь вернуться домой. — Он замер, что-то увидев в окне, и зло бросил. — Какого черта Рэм возвращается с дежурства раньше положенного!

Привстав, я заглянула ему через плечо. Вампиры находились практически возле главной башни. Непосвященному могло показаться, что они бегут, настолько быстрыми и стремительными были их движения. Еще одна особенность расы, о которой я вспомнила лишь сейчас.

— Давно нужно было вытолкать его взашей! — хмуро произнес Гэуморр, провожая Рэма вмиг потемневшими глазами.

— Иди, я сам доберусь до пещеры.

— Один ты плохо сориентируешься, — качнул головой он.

— Если Рэм увидит, что ты выходишь из башни, отведенной правителю, вместе со мной, он может что-нибудь заподозрить.

— Но дверь заперта! — толкнул ту Гэуморр. — Ты в любом случае должен будешь пройти мимо охраны.

— Может, и нет. Дай-ка мне свой клинок, — оказавшись возле двери, поторопила я вампира.

— Ты что собрался делать?

— То же, что частенько проделывал и раньше. Этот ход, должно быть, существует не одну сотню лет. Дерево ссохлось, так что между косяком и самой дверью образовался зазор.

В подтверждении моих слов лезвие клинка легко скользнуло под щеколду и глухим щелчком подкинуло ее вверх.

— По какой причине ты, говоришь, из Гильдии сбежал? — подозрительно произнес вампир.

— Не волнуйся, расхищением вампирских хором я не промышляю. — Я вернула Гэуморру его клинок и коротко глянула на приоткрытую дверь. — Все, дальше я пойду один.

— Здесь недалеко. Спустишься по лестнице, потом будут два поворота, оба налево. Дальше сам разберешься, куда тебе надо.

— Спасибо, — приглушенно отозвалась я, морщась в ответ на чересчур крепкое рукопожатие.

— И тебе. Ты неплохой малый, если разобраться, хоть и человек.

— Ты тоже не так безнадежен для вампира, — согласно кивнула я.


* * *

Как и говорил Гэуморр, на то, чтобы выбраться из башни, действительно ушло мало времени.

Вьюга, завывавшая снаружи, помогла мне весьма точно определиться с местонахождением и найти выход, заваленный ветками и занесенный снегом, словно медвежья берлога.

Однако царившая внутри безмятежность весьма коварно скрывала то, что творилось снаружи.

Казалось, весь мир вдруг исчез, оставив после себя лишь вихрь прежних останков, так что нельзя было различить, где небо, а где земля. Резкий порывистый ветер раздирал пространство на клочья, обрушиваясь со страшной силой всякий раз, когда мне удавалось встать на ноги. Не удивительно, что Рэм так скоро вернулся с дежурства, в такую погодку даже некромант из дома упыря не выгонит.

Я еле поднялась с земли, всматриваясь в миллионы снежных песчинок, проносящихся мимо, чтобы понять, где сейчас нахожусь. Пара шагов, сопровожденных властным шквалистым ветром, и я чудом избежала падения, оказавшись на самом крае обледеневшего выступа. Огни, пробивающиеся сквозь белую пелену, указали на расположение спрятавшихся в лощине башен. Примерно здесь я встретилась с Гэуморром, значит, и пещера должна находиться где-то поблизости. В любом случае иного выбора у меня просто не существовало.

'Еще немножко', — то ли пытаясь убедить саму себя, то ли заговорить вьюгу, шептала я.

Ветер проникал под куртку, бросая за шиворот целые охапки снега. Пальцы сковало от холода, я их уже практически не чувствовала, падая и вновь поднимаясь, но все же продолжая движение.

Поначалу я подумала, что черная арка мне всего лишь привиделась, но подойдя поближе, я действительно разглядела в ней вход в пещеру. Нырнув в спасительное укрытие, я устало упала на заледеневшую землю. Только бы вернуться в Хорсигу!

Но вопрос о том, каким образом я попаду назад, так и остался неразрешенным. Обшарив все закутки, я измученно съехала вдоль стены. Портал не срабатывал.

— Ну, давай же. — Я попыталась дыханием согреть амулет, надеясь, что он сработает и в этот раз.

Должно быть, портал в Сартане открывается от каких-нибудь излишеств вроде кровавого ритуала или песнопения с плясками вокруг костра. Ох уж эти маги, разве нельзя придумать что-нибудь попроще и попонятливее?!

Стена позади меня вдруг стала вязкой, как болотная топь, и я, не ожидавшая подвоха, оказалась затянута внутрь. Вой непрекращающейся вьюги вдруг стих, сменившись ритмичным биением сердца, отмеряющим, словно часы, проведенное в неизвестности время.

Минуту или две я приходила в себя, борясь с усталостью и сном. Ноги и руки, отогревшись, заныли и казались неправдоподобно тяжелыми. Приоткрыв глаза, я увидела едва различимые корешки книг.

'Я дома', — мелькнула первая мысль.

В библиотеке было довольно темно. Скорее всего, после меня сюда никто не заходил, поэтому некому было раздвинуть шторы. С трудом поднявшись на ноги, я стукнулась головой о край стола, вынырнувший из темноты, и поморщилась от боли. Вторая мысль убила первую на корню. Я находилась вовсе не в библиотеке у себя в замке. Это пугало, учитывая, куда мне довелось попасть в прошлый раз.

Комната была маленькой, с на редкость низким потолком и миниатюрной мебелью. Освещенная догорающей свечкой, она, вероятно, предназначалась в качестве кабинета.

Здесь было душно, если не сказать жарко, и совсем тихо. Проведя рукой по книгам и собрав толстый слой пыли, я подошла к невысокому плетеному креслу, на спинке которого висел расшитый золотыми нитями сюртук. На рукаве стояла метка в виде буквы 'Т', так что сомнений по поводу его бывшего владельца у меня не возникло.

Я раздвинула шторы и открыла окно, чтобы впустить в комнату хоть немного свежего воздуха, и так и застыла на месте. Приземистые дома, похожие друг на друга словно близнецы, с маленьким садиком и хозяйственными пристройками, шли вверх по пригорку, на вершине которого расположилась башня. С юга синей лентой, перечеркивающей изрезанные подножия гор, пролегла река.

Внезапно дверь одного из домишек распахнулась, и с порога кубарем скатился ребенок. Вслед за ним маневр в воздухе описала старая котомка и мятый весь в заплатках плащ.

— Еще раз явишься сюда, пеняй на себя. — Раздалось ему вслед.

Он плюнул и, повернув голову в мою сторону, пригладил каштановую бороду. Только сейчас я поняла, что это вовсе не ребенок, а гном. Некоторое время мы молча смотрели друг на друга, пока тот не завопил во весь голос. На его крик дверь вновь открылась, и в проеме показался еще один гном с кружкой пива в руках.

— Ну что еще? Ты разве не понял, без денег тебе никто здесь не нальет.

— Бесовское пристанище! Даспин, ты только посмотри! — Палец гнома, перебинтованный носовым платком, устремился в моем направлении.

— Если тебе опять кабиры повсюду начали мерещиться, ступай к себе, Ланс, и дай мне заняться делом. Скоро гномы с каменоломни вернутся, усталые и голодные, а в харчевне еще ничего не готово. Проваливай, пока у меня не лопнуло терпение.

— Но, Даспин, посмотри на заброшенный дом!

— Не собираюсь я...

Я тактично кашлянула. Оба гнома одновременно повернулись на звук.

— Это еще кто?! — присвистнул Даспин.

— Я пытался тебе сказать, но ты не хотел меня слушать. В проклятом доме опять промышляет нечистый!

Даспин поставил кружку на одну из ступенек крыльца и спустился вниз.

— Зови остальных! — не сводя с меня глаз, приказал он крутящемуся возле Лансу. — Скажи, что в городе посторонний.

— Минуточку! — Я перелезла через подоконник и спрыгнула на землю. — Прежде чем вы захотите представить меня перед судом, или что у вас там...

— Совет старейшин, — растерянно подсказал Ланс.

— Неважно. Я не демон, как вы думаете. И сжигать меня тоже не советую.

— Так все равно проклятый дом и все что вокруг не горит, — не к месту вставил Ланс.

— Не разговаривай с ним! Он — чужак и должен ответить за вторжение в город.

— Я здесь, чтобы помочь, — сделав пару шагов, я растерянно остановилась. Где-то вдалеке послышалось бодрое пение, по числу голосов означавшее, что задержаться здесь все-таки придется.

— Когда хотят помочь обычно не суются на окраину города в поисках домишка, пользующегося дурной репутацией, — сурово произнес Даспин. — Стой на месте, пока старейшины не решат, что с тобой делать.

— Кто приказывает вашим старейшинам? Имида?

Даспин прищурился.

— Откуда ты знаешь об эльфийке? Ландеру никто не покидал и никто в ней не появлялся за последнее девять лет. Отвечай, откуда тебе известно об Имиде, если ты не связан с нечистыми силами?

— Уверены, что Ландеру никто не покидал? Пересчитайте своих, и кто знает, может, парочки гномов вы все же не досчитаетесь.

— Что ты с ними сделал? — брови гнома сошлись в одну линию.

— Накормил и предложил переночевать, хотя они и выказывали желание насадить меня на одну из стрел, — памятуя о коронации, ответила я и примиряющее подняла руки. — Послушайте, я вовсе не собираюсь причинять вам вред. Напротив, я здесь, чтобы помочь Оливии.

Даспин выдвинулся вперед, услышав последнюю фразу.

— Кто ты такой, кабир тебя побери, и как ты попал в Ландеру?!

— Вот. — Я достала из кармана куртки смятый листок и протянула его гному. — Вы сами наняли меня.

Гном недоверчиво расправив листок, пробежался по нему глазами, периодически бросая на меня косые взгляды.

— Что там? — Ланс, успевший украдкой глотнуть пиво из стакана, тоже заинтересовался содержанием записки.

— Разрази меня гром, но он прав. Мы сами его наняли, я узнаю свою подпись.

— Так он не демон, он на нашей стороне?

— Он — мосэрт.


* * *

Гномы, собравшиеся в харчевне, шумно гудели, опрокидывая в себя пиво, кружку за кружкой, и украдкой посматривая в мою сторону. Я же чувствовала себя диковинным зверем, оказавшимся в клетке, которую вот-вот должны провести по всей ярмарке.

— И как же ты, приятель, не побоялся в тот дом войти? — подсел ко мне самый бойкий на вид гном с жиденькой бородкой и раскрасневшимся лицом.

— Ну, он не выглядит таким уж страшным. И потом, предупреждающей таблички над входом я что-то тоже не приметил.

— Не выглядит страшным? — сидящий в углу Ланс, который таки пробрался в харчевню наряду с остальными, едва не пролил пиво себе на штаны. — Ты в курсе, что четверо его бывших хозяев...

— Знаю, знаю. Умерло по неизвестной причине, — придвигая к себе тарелку с яблочным пирогом, кивнула я.

— Вообще-то причина довольно известная. Нечисть.

— Вот как. И какая именно? — безмятежно поинтересовалась я.

Гномы замерли, глядя на меня. Я лишь улыбнулась, похоже, что в нечисти, как и в магии, эти ребята действительно разбирались плохо.

— Не знаете? А ведь вполне возможно, что это вовсе и не нечисть. По крайней мере, я ничего такого в доме не заметил.

— Тебе следует наведаться в домишко ближе к полуночи. Посмотрим, что ты скажешь о нем после. — Краснолицый гном с довольным видом повернулся к остальным.

— Хорошее предложение, учитывая, что я собираюсь в нем поселиться.

Гул стих, Даспин, забыв перекрыть кран в пивном бочонке, вытер руки о фартук.

— Не шути с этим, приятель. Ты, конечно, обладаешь определенной силой, раз сумел пробраться внутрь города и не наделать шума, но в дом, мой тебе совет, лучше не соваться.

— Двое ваших были другого мнения, когда подыскивали мне пристанище поприличней.

— Ты о Велеске и Якове? — усмехнулся Даспин. — Яков тот еще пройдоха, когда речь заходит о деньгах, а Велеск во всем ему подчиняется. Неразлучная парочка. Где, кстати, ты с ними познакомился?

— В Хорсиге. Они приехали просить помощи у правителя. Но опоздали на пару лет, — стиснув руку в кулак, произнесла я.

Даспин хмуро саданул по стойке.

— Разрази меня гром, но как же тогда договор?

— Именно ради него я здесь. Я берусь помочь вам разыскать тех, кто напал на Оливию. Это мой долг перед Хорсигой и прежним правителем.

— Ты как-то связан с королевской семьей? — старый гном, кутающийся несмотря на жару в плащ, приблизился ко мне.

— Нет. Я лишь тот, кто вызвался вам помочь. Понимаю, сейчас никто из вас мне не доверяет, я и сам не стал бы доверять чужаку, необъяснимым образом проскользнувшему мимо охраны, но у вас нет выбора. Ровно, как и времени, чтобы найти кого-то с подходящей репутацией. Да и огласка вам не нужна. Так ведь? К тому же я более-менее разбираюсь в магии и, как только выполню работу, сразу же исчезну из Ландеры. Никто не узнает, что вы когда-либо обращались за помощью.

— Умеешь ты зубы заговаривать, — хмыкнул Даспин. — А если слова о том, чтобы поселиться в проклятом доме, не шутка, ты именно тот, кого мы искали. Продержишься до утра — считай, работа у тебя в кармане.

Я довольно кивнула. Стало быть, все складывается куда проще, чем ожидалось. Заброшенный дом пользуется дурной репутацией, а это то что нужно, чтобы гномы уверовали в мои способности. От нечисти там одно название, зато страх, который питают гномы к этому местечку вполне реальный.

— Пойдем-ка со мной, поговорим с глазу на глаз. Я живу в другой половине дома, а здесь, как видишь, открыл харчевню, — Даспин убрал грязную посуду со стола и толкнул неприметную на первый взгляд дверь, расположенную за стойкой.

— Не доверяете остальным? — Я последовала за ним.

— Дело не в этом. Ребята, что собрались здесь, тебя не выдадут, но лишняя предосторожность никогда не помешает.

— Боитесь, что они расскажут эльфийке? — прямо спросила я. Столь неожиданное желание помочь меня настораживало. Должна быть на это своя причина.

— Имида все равно рано или поздно узнает о твоем появлении в Ландере. — Даспин провел меня в небольшое чистое помещение с кухонным столом и резными шкафчиками, заставленными посудой. — Но в наших силах, чтобы она узнала о тебе как можно позже.

— Что со мной будет, если все раскроется?

— Учитывая, что Имида живет среди гномов, она не будет открыто выступать против нас, а, значит, с тобой ничего не случится.

— Просто вышвырнут за ворота?

— Вероятно. Но ты можешь рассчитывать на поддержку старейшин. Я один из них, так что мое мнение имеет силу, — прикрывая поплотней дверь, отметил Даспин.

— Как бы то ни было, решающий голос будет за эльфийкой. Я слышал, что она руководит в Ландере фактически всем.

— Я не могу ничего плохого сказать об Имиде, но она слишком опекает Оливию. Поэтому любой чужак будет под подозрением.

— Особенно, если этот чужак — человек. Отлично, — подавила усмешку я. — По крайней мере, к подобным ситуациям мне не привыкать. Так что же происходит в стране, считающейся среди остальных самой закрытой и защищенной?

— Если бы мы сами знали. Девять лет назад в Ландеру прибыл правитель Хорсиги. Появился из ниоткуда. Прямо как ты сегодня утром. Таврек не отличался особой приветливостью по отношению к другим, но вашего правителя он принял как старого друга. Странно, конечно, ведь до того момента мы никогда не видели Леонарда.

Даспин обошел вокруг стола, заложив руки за спину.

— Он был с ребенком?

— Понимаешь, в чем загвоздка: Оливия действительно появилась в Ландере именно тогда, вот только...

— Что-то было не так?

— Я достаточно хорошо помню тот день. — Он наморщил лоб, возвращаясь к старым воспоминаниям. — Всю ночь продолжалась ужасная гроза, молния попала в дерево, что росло прямо возле дома. Ветками в доме выбило стекла, а дождем стало затапливать подпол. За ночь я не сомкнул глаз, вычерпывал воду и пытался закрыть дыру в окне. Лишь под утро, порядочно устав, я вышел во двор и без сил опустился на крыльцо. Многие гномы еще не вернулись с рудников. Как-то привыкли мы за столько лет работать в темное время суток. Лишь некоторые, как я, например, остаются в Ландере, содержат собственные лавки или дежурят в сторожевых башнях.

— И много из ваших приближено к Имиде? — опускаясь на скамейку, поинтересовалась я.

— Единицы. Но и те лишь работают и поддерживают порядок в Клэбасе. — Даспин остановился напротив окна. — Видишь ту башню, на самой вершине горы?

Я проследила за направлением его взгляда.

— Это и есть Клэбас?

— Жуткий, правда? В тот день Таврек собрал всех гномов перед башней, чтобы показать им девочку.

— И что, по-твоему, пошло не так? Сомневаешься в решении правителя принять на воспитание человека?

— Нет. За все это время у нас и мысли не возникло в правильности его поступка. Только вот утром, когда я после той страшной бури сидел на крыльце, обдумывая, во сколько обойдутся новые стекла, со стороны проклятого дома появился человек. Надо сказать, что в годы правления Таврека люди хоть и редко, но появлялись в Ландере. Заезжие торговцы всегда интересовались нашими рудниками, а нам иногда требовалось купить парочку товаров, которые отсутствовали в городе. Тем не менее, увидеть человека, который совсем не походил на скупщика, да еще и одного без сопровождения гномов было удивительно. Он вдруг остановился, задумчиво глядя на меня сверху вниз, высокий даже по человеческим меркам и удивительно спокойный, будто все вокруг двигалось и жило по его указке. Как сейчас помню выражение его глаз, словно он обдумывал для себя что-то важное.

Я не смогла удержаться от улыбки. Дед и без магии мог доказать, чего стоит.

— Он немного поговорил со мной о Ландере, сказал, что мне надо открыть свою харчевню. На что я, естественно, возразил. Мол, мой дом находится на самой окраине города, гномы не пойдут в такую даль, когда в самом центре Ландеры есть неплохая харчевня, в которую я и сам частенько заглядывал. А он лишь посоветовал прислушаться и поискать рудник с другой стороны горы. Тогда это казалось абсурдным. Но он был прав. Примерно через месяц один из наших обнаружил прииск в том самом месте, а еще через несколько дней я открыл харчевню. Сейчас она приносит мне хорошую прибыль.

— Он подошел к тебе, чтобы рассказать о харчевне?

Даспин кивнул и вдруг хлопнул себя по лбу.

— Ну, конечно, я же совсем забыл. — Он придвинул табурет, забрался на него и открыл кухонный шкафчик. — Куда же я его положил?!

Я озадаченно наблюдала, как гном гремит банками и вытряхивает из жестяных коробков их содержимое.

— Это удивительно, но я вспомнил о нем только сейчас, когда зашла речь о том дне.

— Бывает. Все-таки девять лет прошло, — все еще не понимая, что он ищет, отозвалась я.

— Нет. Я не мог забыть, у меня всегда была отличная память, — отмахнулся Даспин и, чуть не свалившись с табурета, радостно подпрыгнул. — Вот он!

Черный бархатный мешочек, перевязанный тесемкой, оказался на уровне моих глаз.

— Что там?

— Понятия не имею! — пожал плечами Даспин, спустившись на пол и сияя как начищенный медный таз. — Мне передал его он.

— Ты столько лет хранил его у себя на кухне и даже ни разу не захотел заглянуть внутрь?

— Нет, — еще больше развеселился гном. — Надо же, держал с сушеными травами на одной полке и не вспомнил. А ведь я частенько добавляю клевер и череду в настои.

— Такое впечатление, что он пуст, — взвешивая мешочек на ладони, растерянно протянула я. — Нам можно его открыть?

— Мне — нет. Но, судя по всему, его должен открыть ты.

Вопросительно приподнятая бровь окончательно рассмешила гнома.

— Ты ведь Лизартом представился? — уточнил гном и, увидев мой кивок, удовлетворенно потер руки. — Видишь, твое имя я запомнил с первого раза. Говорю же, у меня отличная память. Помню множество рецептов, даже того наваристого супчика, что когда-то готовила моя бабушка, а он, между прочим, содержит сорок три компонента.

— Что-то я не совсем понимаю, о чем идет речь?

— Да, извини, я опять отвлекся, — засуетился Даспин. — Понимаешь, я не мог забыть, что храню этот мешочек у себя на кухне. Не мог, но забыл. Сотню раз лазил в шкаф за травами, но никогда его не замечал.

— Хочешь сказать, что твоей забывчивости поспособствовали? — предвосхитила его дальнейшую реплику я.

— Другого объяснения я не нахожу. Меня не покидало чувство, что я должен что-то сделать, что-то важное. И как только воспоминания всплывали на поверхность, я опять терял связующую нить.

— Удерживающее заклинание, — предположила я. — Только у правителя было достаточно силы, чтобы наложить его на такой долгий срок. Но почему ты вспомнил именно сегодня?

— Ты у меня спрашиваешь? Ваши магические штучки меня не касаются. Одному взбрело в голову передать послание, да так, чтобы оно дошло лишь через девять лет, а мне теперь искать всему этому причину? Нет уж, я свою задачу выполнил. С остальным сами разбирайтесь. — Даспин решительно скрестил руки на груди. — К тому же я еще не закончил с рассказом.

— Я слушаю.

— Ну?

— Что 'ну'? — не поняла я.

— Не находишь ничего странного в этой истории, — нетерпеливо спросил гном, постукивая пальцами по столу.

— На мой взгляд, здесь все несколько необычно. Половине случившегося я вообще не могу найти объяснения.

— Гром и молнии! До чего же вы люди... Ну да ладно, расскажу еще раз. Я сидел на крыльце, когда ко мне подошел Леонард. Что это правитель Хорсиги я в то время, естественно, знать не мог, ведь видел его в первый раз. Но потом, когда все гномы собрались возле Клэбаса, Таврек появился вместе с ним и Оливией. Дошло, наконец?

Я задумалась. Что в его рассказе могло не сходиться? Даспин сердито расхаживал взад-вперед, ворча себе под нос что-то неразборчивое и вряд ли одобрительное.

Честно признаться, озарение посещает меня довольно редко. Но, похоже, это была та самая минута, когда оно скромно поскреблось в мою дверь.

— Подожди. Утром Леонард был один, а перед гномами уже предстал вместе с Оливией. Откуда же она тогда появилась, если не он привез ее в Ландеру?

— Вот именно! Откуда в городе взялся человек, да еще младенец?! Все остальные уверены, что ваш правитель отдал девочку Тавреку, но я доверяю своим глазам. Еще утром Оливии не было в Ландере!

А ведь он прав. Даспин не знает о портале, ведущем сюда. Я не совсем понимаю, что произошло, но порталы в Хорсиге, Сартане и Ландере связаны. Я хотела попасть в Ландеру, а угодила к вампирам, обрадовалась, когда, как мне казалось, выбралась из Сартана, однако, попала сюда.

Дед, вот кто точно все знал. Он воспользовался порталом, чтобы быстро добраться до Ландеры. Попал из библиотеки в тот заброшенный дом. Не удивлюсь, если история о проклятии, под действие которого попали прежние хозяева домишки, лишь миф, выдумка, чтобы скрыть местонахождение портала. Дед вышел на улицу и заметил удрученного после ночной бури Даспина, посоветовал ему открыть харчевню и даже указал на рудник. Конечно! Дед просто увидел будущее, ему всегда легко довались предсказания, не то что мне.

— Не понимаю! — уже вслух произнесла я.

— И не ты один. Поначалу я призадумался над тем, что произошло, собирался даже спросить Таврека о происхождении девочки. Но правитель сам опередил меня, пригласив тем же вечером в Клэбас и назначив одним из старейшин. А на следующий день в городе появилась эльфийка.

— Представляю, как вы удивились такому решению. Чистокровные и с нами, людьми, не желают общаться, а с остальными расами и подавно.

Даспин хмыкнул.

— Куда там! Впервые мы усомнились в правителе, ведь гномы были преданы ему всей душой, а он предпочел нам эльфа.

— И как повела себя Имида, оказавшись среди вас? Как она вообще согласилась? Среди своих ее бы тоже посчитали предательницей.

— При Тавреке она всегда была молчаливой тенью, приставленной к девочке и следовавшей за ней повсюду. С нами она не разговаривала и Клэбас не покидала. На какое-то время мы даже забыли о существовании Имиды, пока не умер Таврек и ситуация резко не поменялась. Мы знали, что правитель передал все полномочия эльфийке, к тому же из нас всех она была наиболее приближена к Оливии. Поэтому гномы решили на первое время оставить все на своих местах. Сказать по правде, Имида справляется с возложенными на нее обязанностями. Но нам не нравится, что она обладает решающим голосом. Все законы подписываются Оливией, но, сам понимаешь, кем устанавливаются изначально.

— Почему же вы продолжаете ей подчиняться? Собравшись вместе, вы смогли бы справиться.

— В том-то и дело. Многие поддерживают нас, но лишь на словах. Дойди дело до восстания, и я не досчитаюсь половины из них. Однако и это не самое главное. Мы не можем пойти против Оливии. Девочка обладает редкой магией, она защищает город. Не знаю как, но лишь тебе за последние девять лет удалось оказаться на территории Ландеры. Мы думали, мосэрта привезут Яков и Велеск, а ты попал сюда сам.

Я задумчиво побарабанила по скамейке и резко спросила:

— Что вы прячете?

— Прячем? — Даспин остановился напротив меня, так что наши с ним глаза оказались на одном уровне.

— Оливия — залог того, что Ландера находится в безопасности. Но девочку, по вашим словам, хотят убить. Не будет Оливии, не будет защиты. Так что вы скрываете?

— Ничего, — по выражению лица Даспина можно было понять, что он не врет. — Мы добываем золото, ты это имеешь в виду?

— Из-за золота пролилось много крови, но, мне кажется, не ради него готовилось покушение. Почему Имида скрывает, что Оливии угрожает опасность?

— Она привыкла, что все находится под ее контролем. Объявить о покушении, значит признать свою несостоятельность в роли советника.

— А сама эльфийка не может быть причастна к этому?

— Нет. Если бы Имида хотела убить Оливию, то сделала бы это уже давно. Зачем ей было ждать столько лет? — покачал головой Даспин.

— Тогда все выглядит еще более запутанным. Вы сами говорите, что в Ландеру никто не может попасть. Выходит, предатель скрывается среди гномов.

— Исключено. Зачем гномам терять защиту в лице девочки?

— Возможно, кто-то из вас хочет занять пустующее место правителя. Ты сам сказал, главная преграда — Оливия, устрани ее, и пребывание Имиды в городе потеряет всякий смысл.

Даспин в задумчивости поглаживал бороду несколько секунд, после чего решительно стукнул кулаком по столу.

— Да быть того не может! Среди нас нет предателя, его надо искать на стороне. Ради этого мы тебя наняли.

— Не спорю. Тогда остается другой вариант: кто-то пробрался в Ландеру тем же путем, что и я.

— Маг? — хмуро произнес гном.

— Возможно. А, может, и нет. Свободный домишко в городе один, и тот проклят, судя по вашим заверениям. Жаль, конечно, но пока мне что-то никто в компанию не набивается.

— Смотри сам, я тебя жить в проклятом доме не заставляю. Надумаешь, оставайся здесь, у меня найдется свободная комната.

— Спасибо за предложение, но я уже успел оценить комфорт подысканного мне жилья. — Я встала из-за стола. — Здесь есть другой выход? Не хочу лишний раз попадаться на глаза гномам.

— В коридоре есть вторая дверь, через нее ты выйдешь на улицу, — ответил Даспин. — Если тебе все-таки понадобится помощь, заходи. Я редко отлучаюсь из харчевни.

Оказавшись на улице, с другой стороны дома, я вспомнила о мешочке, что передал мне гном. Тесемки, затянутые в тугой узел, долго не хотели развязываться, но все же поддались. Я просунула руку в мешочек и вытащила на свет его содержимое.

В другой ситуации мне бы следовало удивиться, но сейчас это казалось закономерностью.

Либийская карта, узкая и длинная, не умещалась на ладони. Я уже видела ее в Иллионе, когда Аира взялась предсказывать мне судьбу. Вот только со значением карты мы так и не определились. Река, пробивающая себе дорогу среди гор, была точь-в-точь похожа на ту, что располагалась на юге города.

Глава 7. Чем дальше в лес, тем толще нечисть.

Проклятый дом, как его называли гномы, не спешил оправдывать возложенных на него надежд. Ни скелетов в шкафу, ни привидений на чердаке, ни пятен крови в погребе я не обнаружила.

Скинув куртку и развязав платок, я умылась и прошла в кабинет, собираясь хоть немного отдохнуть и поразмыслить над случившимся.

Первым делом необходимо как можно скорее вернуться назад, пока меня не хватились в замке. Временной интервал между Хорсигой и Сартаном составлял примерно четверть суток. Я покинула Хорсигу в полночь, а у вампиров появилась, когда еще был вечер. Но с Ландерой мое королевство по времени совпадало. А, значит, отсюда нужно уносить ноги как можно скорее. Через час другой Тайрос начнет вести очередное занятие, а перед этим непременно заглянет ко мне — узнать, не натворила ли я чего за ночь.

Я изучающе поглядывала на руны, заключенные в треугольник. В первый раз я не увидела их, поскольку в комнате было довольно темно, но сейчас они стали моей главной проблемой, неизвестным образом открывающей портал. Привычный трюк с активацией можно было забыть. В треугольнике оказалось столько рун, сколько нужно.

Чересчур сильный порыв ветра, ворвавшись в дом через открытое окно, загасил свечной огарок и отвлек меня от мыслей о портале. Я стала шарить по полкам в поисках новой свечки, когда в голову пришла запоздалая мысль, лишь подтвердившая мои опасения. Если гномы обходят этот дом стороной, кому было зажигать свечу в кабинете? Я попала в Ландеру рано утром, и уже тогда свеча догорала на столе, выходит, до меня здесь кто-то был. Тот, кто знал о портале. Я подозрительно обернулась.

Обычная нечисть в этот дом ни за что не сунется, дед не особо любил нежданные визиты перед сном и, прежде всего, поставил бы здесь блок. Да и не станет нечисть любезно зажигать свечи, ожидая на огонек усталого путника. Может, не все гномы так беспрекословно верят в рассказы о лежащем на доме проклятии и кто-то из них время от времени здесь появляется? Или это вовсе и не гномы?..

Со всей этой суматохой я совсем забыла о недавнем нападении в Сартане. Огненные геенны не слишком популярны среди магов. Бесспорно, если хочешь достичь результата, лучше этих демонов с делом вряд ли кто справится. Но стоит заиграться, потерять контроль, утратить бдительность, и у них уже другая цель — ты. Таких тварей держат лишь самые опытные маги, поэтому и плата за травлю возносится до нереальной цифры. Хвастливых недоучек вполне хватает на кладбищах.

Вопрос в том, собирался со мной поквитаться сам маг или ему за это кто-то заплатил.

Я зажгла новую свечу, поставила ее на стол и вновь взглянула на сюртук, когда-то принадлежавший Тавреку. Очевидно, его хозяин был еще тем любителем посмотреть на пейзажи соседних стран, и все заверения гномов об уединенном образе жизни правителя — лишь очередной миф. Таврек знал о портале и в особо скучные деньки покидал Ландеру. Вот только инструкции по использованию портала не потрудился оставить.

Сняв с шеи амулет, я некоторое время рассматривала его сияние в слабом свете свечи. Зачем вся эта магия, если она не может мне помочь?! Или дело не в магии, а во мне самой? Артефакт должен был наделить силой своего владельца, а я пока кроме пары синяков и намечающегося насморка после пребывания в Сартане не получила.

Под ногой что-то хрустнуло, и я, присев на корточки, подняла с пола раздавленный уголек. Разве в комнате есть камин? Я перевела взгляд на руны, помещенные в треугольник, и хмыкнула. Одна из сторон треугольника при ближайшем рассмотрении оказалась стертой, будто специально.

Не зря меня Тайрос упрекал в невнимательности.

Портал не срабатывал из-за разорванного символа. Обычная предосторожность на случай непрошеных гостей.

Дорисовав черту, я отряхнула руки от сажи и сделала шаг внутрь. Руны зажглись, словно звезды на ночном небе, вспышка света пронеслась от окна, окутав всю комнату, и, спустя миг, растворилась.

Я стояла посреди библиотеки, заговорщицки улыбаясь своему двойнику в зеркале.


* * *

Перед моей спальней словно золото неимущим раздавали. Во всяком случае, троица, околачивающаяся под дверью, производила именно такое впечатление, когда я украдкой выглянула из-за угла. Даже если Хорсига и Тантос обнищают, они найдут себе работенку, стоя у обочин дорог с тесаком и тем же выражением, что сейчас написано на их лицах.

Тайрос ударил кулаком в дверь и чертыхнулся. Треугольник на его шее предупреждающе запылал. Он как-то обмолвился, что в свое время в талисмане заперли проклятие, поэтому каждый раз, когда Тайрос был не в духе, магия рвалась наружу, грозя выбить дух и из других.

— Ее нет в комнате.

— Я вообще не чувствую присутствия там живого существа, — прикрыв глаза, согласился Деймон.

Им бы только нечисть считать! Нашли, когда сходиться во мнениях! На дух друг друга не переносят, а как представился случай меня лишний раз проконтролировать, и, смотрите, какое взаимопонимание.

— Так или иначе, дверь закрыта. Вы ведь не будете ломиться в комнату Лиз без ее разрешения?! — вмешался Алан.

Деймон причастно посмотрел на брата и щелчком зажег в воздухе искру, намекая, что собирается заняться именно этим. Ну, Алан, удружил! Для полной поддержки ты еще покажи, за какой картиной я ключ от двери прячу.

Будто услышав мои мысли, Алан облокотился на ту самую картину и идиллически произнес:

— Помнится, Лиз говорила мне, что собирается улучшить магическую подготовку. Вам бы лучше до кладбища прогуляться, если так не терпится ее увидеть.

— Ты что-то знаешь? — тут же отреагировал Деймон. — Опять друг друга покрываете?

Алан протестующе поднял руки.

— Если бы покрывали — ты об этом даже и не догадался бы. — Он похлопал брата по плечу и глумливо произнес. — Признай, ты злишься, потому что не уследил за ней.

— Думай, о чем говоришь, — оттолкнул его Деймон. — Ты и понятия не имеешь, что происходит.

— Тогда, может, расскажете? — процедил Алан, пересекаясь взглядом с Тайросом. — Вы оба и пары минут в одной комнате провести не можете, а тут вдруг прониклись друг к другу доверием. Если Лиз что-то и должна сделать, так это не позволять вмешиваться в свою жизнь.

— Видимо, ты так и не понял. Ваши совместные похождения закончились. Все, на что раньше закрывали глаза, теперь в прошлом.

— Забавно. И кто же нам помешает? — цинично произнес Алан. — Прежде, чем цитировать отца, хоть вопросом задайся: сделал ли ты за всю свою жизнь что-либо не по его указке?

Я невольно высунулась из-за угла. С каких пор Алан стал так относиться к брату? Деймон всегда был для него примером. И, словно почувствовав мое недоумение, Тайрос резко обернулся. Пришлось выкручиваться.

— Не думала, что стоит мне ненадолго отлучиться, как вы начнете перетягивать на себя одеяло. Что-то случилось?

Деймон медленно скользнул по мне взглядом и коротко хмыкнул. Хорошо, что вчера вечером я спрятала вещи в кладовой, иначе сейчас бы пришлось объяснять свой странный наряд.

— Где ты была? — проигнорировал мой вопрос Тайрос.

— Это допрос? Странно, а я-то было решила, что с недавнего времени не должна больше ни перед кем отсчитываться за свои действия. Разве что перед народом.

— Но ты не предупреждала меня.

— Если бы ты просыпался чуточку раньше, то мог бы разделить со мной не только завтрак, но и несколько созданных на заднем дворе пульсаров, — парировала я и уже более примиряющим тоном продолжила. — В любом случае на сегодняшнее занятие я приду. Судя по твоему настрою, всех учеников ждет нечто особенное.

Тайрос кивнул и, перехлестнувшись взглядом с Деймоном, быстрым шагом направился к центральной лестнице.

Стоит быть осторожнее. Сейчас он промолчал, но это не означает, что Тайрос принял все за чистую монету. Едва он уличит меня в обмане, как тут же начнет рыть землю.

— Не хотите мне ничего рассказать? — Деймон все еще продолжал хмуро взирать на нас сверху вниз. — Что за спектакль вы сейчас устроили?

— О чем ты, братишка? Мы с Лиз не виделись несколько дней.

— Может, и так. Только вчера ночью я видел кого-то, входящего библиотеку, — глухо произнес некромант, в упор смотря на меня, — и что-то подсказывает мне, что это был не местный призрак, а человек, из плоти и крови.

— С нашей-то профессией тебе следует быть менее мнительным. В замке живет уйма народу, ты решил вдруг найти среди них книжного червя?

— Подходящее сравнение, — прищурил глаза Деймон. — Иначе, как червем его не назовешь. Потому как, только прогрызя стены, он смог бы выбраться незамеченным. Когда я вошел в библиотеку — там уже никого не было.

— Стареешь, — сочувственно отозвался Алан. — Смотри, как бы отец не отказал тебе в приоритете.

— Послушай меня. — Деймон выбросил вперед руку, заставляя Алана отступить к стене. — Ты можешь иронизировать, сколько угодно. Но я приехал сюда не ради того, чтобы прохлаждаться. И тебе это известно как никому другому. В замке что-то происходит.

— Сможешь доказать? — с вызовом произнес Алан.

— Мне это ни к чему. — Он развернулся и, дойдя до конца коридора, не оборачиваясь, произнес. — Вы что-то скрываете, но я это выясню.

Когда его шаги стихли, я достала спрятанный за картиной ключ, отперла дверь и втолкнула Алана в комнату.

— Ну и заставила же ты меня попотеть! — падая на кровать, выдохнул он. — Еще немного и эти двое вломились бы сюда. Надеюсь, мое вранье того стоило?

— Еще как! Я наткнулась на еще один подарочек деда.

— Лиз, если это очередной артефакт, заточающий тварей, я — пас.

— К артефактам это не имеет никакого отношения. Я нашла портал.

Алан заинтригованно приподнялся.

— Так-так. Вот, значит, почему мой братец так взбешен. Он чувствовал, что за его спиной что-то разворачивается, но никак не мог добраться до истины.

Я устало опустилась в кресло.

— Это ты попросил его проконтролировать меня? Я слышала ваш разговор с Деймоном.

— Я знал, что тебе не понравится эта идея. Но пока меня не было рядом, ты нуждалась в защите. Мой брат разбирается в магии и в случае чего не дал бы тебя в обиду. Хотя, признаю, он занудлив.

— Да уж. Иногда мне казалось, что он догадывается насчет портала.

— Если бы догадывался, давно бы последовал за тобой в Ландеру. — Алан сел. — Давай выкладывай, что за несчастья свалились на бедных малюток за прошедшие девять лет? Деймон рассказал мне об их недавнем визите.

Я загадочно улыбнулась.

— Они приютили ребенка и теперь вовсю пекутся о его благополучии.

— Ты о той девчонке, что ставит свою подпись под всеми законами Ландеры? Я всегда считал, что молва как всегда преувеличивает. Так ты ее видела?

— Еще нет. На деле все оказалось куда запутаннее. Демоны едва не разодрали на сувениры меня, а в довесок и личную собственность одного нашего знакомого, — вспомнив Сартан, невольно поежилась я. — Портал отправил меня прямиком к вампирам.

— К вампирам? — Алан присвистнул. — И ты встречалась с Натаном?

— Его не было в родных пенатах, но даже он не сумел бы организовать более холодный прием. Я чуть не окоченела, пытаясь выбраться из Сартана.

— Не понимаю. Зачем твоему деду было соединять портал с таким опасным местом?

Я дернула плечом.

— Скорее всего, портал имеет не одну точку выхода. Афелия говорила, что он связывает Хорсигу с Ландерой. Но вампиры не слишком похожи на гномов, чтобы их спутать. Так что, мы не можем быть уверены, что переносимся именно туда, куда запланировали.

Алан поднялся с кровати и подошел к окну.

— Откуда в Сартане взялись демоны? Что-то не припомню, чтобы вампиры увлекались на досуге черной магией.

— Демонов натравили вовсе не вампиры. Такое чувство, что их послали вслед за мной, при этом не зная, где на самом деле я нахожусь. Возможно, за мной следили уже какое-то время. В Иллионе я мельком уловила несколько теней, подозрительно похожих на те, что кружили вокруг нас с вампиром. Но тогда демоны не рискнули напасть, поблизости оказался Виктор. А вот вчера такую возможность они не упустили.

— И что за демоны? — блеснул профессиональный интересе в глазах Алана.

— Ты знаешь что-нибудь об огненных гееннах?

— Хороший вопрос. — Алан задумчиво посмотрел на меня.

— В смысле? Отец не рассказывал тебе о них? — не поняла я причину столь странного выражения лица друга.

— Рассказывал. Но с недавнего времени у меня появился источник гораздо лучше, чем лекции отца. Ты передела мне в Иллионе книгу, помнишь?

— Конечно. Афелия вручила ее тебе как лучшему магу, — кивнула я. — Так ты в ней что-то нашел?

— И даже больше, чем ты можешь себе представить. Пойдем, я спрятал ее в лаборатории твоего деда, — рывком поднял меня с кресла Алан.

— Спрятал? — оказываясь в коридоре, переспросила я.

— Я не стал оставлять книгу у себя комнате, ее бы мог найти Деймон.

— И с каких пор ты не доверяешь авторитету брата?

— С тех самых, когда ознакомился с ее содержанием. — Алан толкнул дверь лаборатории, пропуская меня вперед.

Все-таки я была права. Дело в книге. Деймон был сильно удивлен, узнав, что за ритуалы начал практиковать его младший брат. Слишком уж быстрый скачок тот совершил за столь короткое время. Даже меня испугала такая резкая перемена.

Присев на краешек стола, я внимательно посмотрела на Алана.

— Эта книга — предел мечтаний. Она удерживает меня будто особый вид заклинаний, я не мог оторваться от нее всю ночь. — Он поплотнее закрыл дверь и подошел к шкафу. — И вот что интересно: каждый раз страницы в книге меняют свое содержание. Здесь есть старые записи, сделанные много веков назад, и совсем новые, но тоже написанные рукой Нормана. Да я о большем и мечтать не мог. Ну, кроме как о твоей сестре.

— Теперь ясно, отчего маги так боролись каждый год за право обладать ею. Но разве ты не хотел показать книгу Деймону?

— Хотел, только передумал. Я не показывал ее даже отцу. Ты единственная, кому я о ней известно.

— Ты скрыл свою победу на конкурсе от Адриана? Ал, ты же всегда хотел, чтобы отец тобой гордился, — поразилась я.

— Мне пришлось сделать выбор. В тот самый день, когда мы вернулись из Иллиона, я вызвал Нормана.

— Вашего предка?

— Ты знаешь о нем? — удивленно произнес Алан.

— Его как-то упомянул в разговоре твой брат.

— Значит, Деймон уже делится с тобой семейными тайнами?! Любопытно. Ну да ладно, сейчас это не имеет значения. — Алан закатал рукав куртки. — Я вызвал Нормана, чтобы проверить, как работает книга. Попытка удалась, его дух действительно появился передо мной, едва я произнес последние слова заклинания вызова. Вот тут и началось самое интересное. Как я и думал, увидев, чьей рукой были сделаны записи, книга когда-то принадлежала именно Норману. Однако после его смерти книгу забрали, а позднее передали в Гильдию.

— Почему же книгу не оставили в Тантосе, ведь она принадлежала вашей семье?

— Потому что знаний, которые в ней содержатся, хватит, чтобы разрушить добрую часть магического мира. Владей отец книгой, и даже я не ручался бы за его беспристрастность.

Алан просунул руку за шкаф и достал завернутую в черный шелк книгу.

— Подожди, тогда каким образом у вас ее отняли? Я слишком хорошо знакома с нравами твоих родственников, чтобы усомниться, что они отдали ее по собственной воле.

— Верно. Норман бы в гробу перевернулся от случившегося, поэтому он и создал копию своей книги.

— Так их две?

— Да. И у меня находится не самый лучший образец.

— У тебя копия? А Гильдия знает о том, что каждый год вручает магам подделку?

— В этом все и дело. Гильдия понятия не имеет, что владеет не оригиналом. Но и это не самое главное. Внешне обе книги идентичны, тоже касается и большей части их содержания. Различается лишь некоторые страницы.

— Надо думать с основными секретами твоего предка.

— Именно. Норман создал копию, чтобы спрятать от других оригинал. Но и та книга, что находится у меня, обладает немалой силой. Она не должна была попасть в чужие руки. Норман сказал, что я первый, кто получил ее.

— Постой. Как же тогда остальные? Книга — приз лучшему магу, а Тайрос не раз становился лучшим и, значит, должен был ее получить, — возразила я.

— Тайросу отдавали другой приз. Как и всем остальным магам.

— Но почему тогда тебе отдали именно ее?

Алан презрительно скривил губы.

— Так хотел тот, кто забрал книгу у Нормана и передал ее в Гильдию.

— Я не совсем понимаю. Гильдию создали, когда мой дед правил Хорсигой, а Норман был первым некромантом в магическом мире. Кто мог прожить столько лет, чтобы застать и смерть вашего предка, и присутствовать при основании Гильдии?

— А ты подумай, — заботливо предложил друг, разворачивая ткань.

Я подперла рукой подбородок, перебирая возможные варианты. Вопреки ожиданиям компания претендентов набралась довольно весомая.

— Тот, кто принадлежал к другой расе. Но кто? Оборотни, вампиры или те, что населяют Запредельные земли? — Я вновь увидела книгу и замерла, поддавшись ее гипнотическому влиянию.

Алан щелкнул пальцами перед моим носом.

— Лиз, очнись!

Я с трудом заставила себя отвести взгляд и вернуться к разговору.

— Если выбирать из этой честной компании, то я бы остановилась на вампирах, в частности на Хартаре. Ведь он создатель Гильдии.

— В точку. Вампиры живут очень долго, даже по меркам некроманта, несмотря на нашу связь со смертью. Хартар забрал книгу и позже передал ее в Гильдию, но и он не мог так просто распорядиться ее судьбой. Во-первых, как я уже говорил, книга не должна была попасть в руки первого встречного, а во-вторых, она составляла наследие некромантов. Вот Хартар и приказал отдать тому из нас, кто выиграет среди магов. Даже Афелия, предвзято относящаяся к правителю, не могла нарушить обещание.

— Неужели у твоих родственников не возникло желание вернуть то, что по закону им принадлежало?

Алан усмехнулся.

— Они просто не знали, какой приз был положен некроманту при его победе. Я был первым, кто выиграл. К тому же моя семья терпеть не может вампиров и все, к чему они причастны. Ведь наша вражда началась именно тогда, когда Хартар забрал книгу.

— И они не догадывались, что это подделка?

— В книге приведены действующие заклинания, да и не разбираются в Гильдии во всех тонкостях чернокнижников.

Я еще раз мельком взглянула на книгу. Если она и в таком виде представляет собой настоящий сгусток запрещенной к применению магии, то что говорить об оригинале.

— И много ты успел в ней вычитать?

— Не так много, как хотелось бы. Отец позвал меня на охоту, а ты в курсе, насколько затягивается ловля нечисти, когда он входит в раж. Я даже на коронацию не смог вовремя приехать. — Алан расстегнул ремешок на книге и положил ее на стол. — Посмотрим, что тут сказано о преследовавших тебя демонах. Кстати, как ты с ними справилась?

— Загнала с помощью пентаграммы в зеркало.

— Вспомнила о зеркалах? — Алан зашелестел страницами.

— Пришлось. Я не могла понять, что это за демоны, пока не увидела их сидящими в зеркале. Знай, что ими окажутся геенны, не стала бы лезть на рожон.

— Да уж. От свидания с такими тварями воздержался бы каждый, — разворачивая книгу ко мне, согласился Алан. — Они?

Я кивнула, скользя глазами по тексту, весьма точно характеризующему демонов, что еще вчера напали на нас с вампиром.

— Между Ландерой и Сартаном, всего в паре верст от Лиоса есть место, где когда-то располагался Тиеский лес. Настоящее скопище нечисти, выходящей на промысел каждую ночь.

— И все равны как на подбор, — хмыкнула я, вспоминая забытую историю, которую просила деда рассказать на ночь.

— Так ты в курсе?

— Только поверхностно. Я слышала о лесе, но не думала что рассказы о нем — правда. Знаю лишь, что там пропадали живые существа, уходили и не возвращались. Просто исчезали с лица земли, не оставив ни клочка одежды, ни прощального пепелища из обглоданных костей, а на утро лесная чаща выглядела как после визита доброй феи. Не придерешься. Выходит, дед мне не сказки сказывал.

— Это еще с какой стороны посмотреть, — задумчиво отозвался Алан. — Когда ты появилась на свет, самое время было слагать о лесе небылицы, потому что его сожгли. И не без милосердной помощи Леонарда.

— Дед был охотником, он никогда не скрывал от меня своего увлечения. Ездил с твоими родственниками по далям и весям, бил нечисть и просаживал каролии, что получал в качестве платы за избавление. Только что с того? Он был молод и спешил сколотить хоть какую-то популярность.

— И это ему удалось. За короткий период Леонарда одинаково полюбили и возненавидели те, кто находился по обе стороны баррикады. Люди обращались к нему за помощью, нечисть проклинала и плевалась ядом, стараясь заманить в очередную ловушку. Только все было напрасно. Леонард знал, когда нужно остановиться и не ходил на особо опасные задания в одиночку. Так вышло и в тот раз, когда твой дед через другого охотника получил письмо, в котором один из эльфов просил о помощи. Его жена пропала в районе того самого леса.

— Ты говоришь о тех временах, когда чистокровные эльфы еще не покинули магический мир и не обжили Запредельные Земли?

— Да. А теперь посмотри, что написано в книге. — Алан пролистнул несколько страниц. — Леонард и остальные приняли решение и отправились в Лиос. Лес давно вызывал у них опасения, и они лишь ждали случая, когда можно будет на законных основаниях попасть на территорию эльфов и переворошить до самого основания гнездо, кишащее нечистью. Разрешение было выдано, и охотники направились на долгожданную ловлю.

— Удачно поохотились?

— Не то слово. Они превратили лес в настоящие охотничьи угодья. А потом сожгли его дотла. Отплатили нечисти той же монетой, какой все годы расплачивалась она с живыми существами.

— Хорошо отдохнули на свежем воздухе, — отдала должное развлечениям деда я. — И как же это связано с теми тварями, что напали на меня?

— Напрямую. Лес сожгли, нечисть пустили на жаркое, но место осталось. А вместе с ним и те демоны, что погибли в огне — огненные геенны, исчадия ада. Какое-то время они были бесплотным призраком, пытающимся убедить путников свернуть с праведного пути.

— С какого пути? — рассмеялась я.

— С дороги. Все эти выражения 'геенны огненные' и 'праведный путь' имеют общую предысторию, ту, что случилась много лет назад. Они существуют на самом деле. Демоны, сгоревшие в огне, и дорога, стелившаяся по краю леса — Хемерская стезя. Свернув с дороги, так называемого праведного пути, путник попадал в бывшее логово нечисти. И вновь стали исчезать люди, и вновь потребовалась помощь. — Алан поднял на меня растерянные глаза. — Извини, но я должен был тебе рассказать.

— Помощь. Эльфы ждали помощи, спрятавшись в темном подвале и дрожа от каждого шороха! — зло процедила я.

Мой отец и его брат исчезли на той дороге, даже дед не смог найти ни одного следа, позволившего их отыскать. Я узнала о причине лишь через несколько лет. После того, как чистокровные эльфы покинули Лиос, в нем остались лишь полукровки. Они-то и попросили помощи, не досчитавшись среди своих без малого с полдюжины. Но дед к тому времени оставил прежнее увлечение в прошлом, выйдя из рядов охотников. Зато отцу не сиделось на месте.

Ситуация была обыденная. Пока остальные прочесывали часть дороги, отец и дядя обогнали их, решив расставить ловушки. Они не придали значения разговорам о тьме, вновь проснувшейся в лесной чаще, рассудив, что защиты, которую поставил дед, с лихвой хватит на целый выводок нечисти. И ошиблись. Пропали навсегда.

— Дед так и не простил себе их исчезновения.

— Но откуда ему было знать? — Алан осекся и я, усмехнувшись, продолжила за него.

— Дед был не из тех, на чьи средства в замке могли пригреться гадалки. Он сам видел будущее.

Но я никогда не винила его в произошедшем.

— Потому что он бы и не смог бы повлиять, — Алан придвинул книгу к себе.— Здесь говорится, что демоны вырвались из огня, но так и не обрели плоть. Они невидимы обычным взглядом, если только не использовать зеркала, как сделала ты. Какое-то время геенны замкнуто пребывали внутри леса, пока не нашелся способный подчинить их своей воле. Возможность поработать в качестве тех самых охотников, что когда-то их убили, подстегнула демонов. Так началась травля. Они убивают жертву, а в качестве расплаты получают ее душу. Что еще нужно для демона?

— Они и из меня собирались дух выпустить.

— Верно. И как считаешь, я ответил на твой основной вопрос? — захлопнул он книгу.

— Какой именно?

— Почему напали именно на тебя.

Я прижала руку к губам.

— Дед вычистил лес, оставив от него одни головешки. Он был сильнейшим из охотников. Отец не являлся его кровным родственником, хотя и поплатился за семейные узы собственной жизнью, а с мамой они побоялись бы связываться, она ведь состояла в Священной Тройке. Но теперь я осталась одна, его внучка, и со мной можно справиться. Превосходно! — Я подошла к шкафу и встала на цыпочки.

— Что ты собралась делать?

— Для начала — угостить кое-кого порцией зелья. Маг или его наниматель натравил на меня демонов, и что-то мне подсказывает, что этот подарок не станет последним. — Я достала самую дальнюю бутыль и стерла с нее пыль.

— Тебе не кажется, что с этим стоит быть поосторожнее? — подскочил ко мне Алан.

— А что мне остается делать? Запереться в четырех стенах и поджидать нового поступления первосортных тварей? Кроме Флор у меня не осталось никого из родственников, кто бы мог хотя бы раз в месяц поливать на могиле цветы.

— Ну, Флор не так плоха, и потом, она разбирается в цветах. — Алан убежденно кивнул. — К тому же, у тебя есть я, Тайрос и этот зануда мой братец.

— Только из вас троих о нападении я могу рассказать лишь тебе. В книге Нормана должны содержаться заклинания уничтожения или что-то в этом духе, — сжимая в руке бутыль, рассудила я. — Поищи, а я пока накрою стол для наших демонических гостей.

— Лиз, Тайрос хранил это зелье на самой верхней полке, отдельно от остальных. Может, накормишь своих преследователей чем-нибудь более свежим?

— Им сгодится. Да и зелье готовил не Тайрос, а я.

— Поэтому и забросила бутыль подальше, чтобы Тайрос не смог придраться к качеству изготовленного? — ехидно подметил Алан.

— Не совсем. Зелье сварено давно, но зато под чутким руководством деда. А он знал толк в подобных вещах. Я хранила его про запас. Хотела взять с собой еще прошлой ночью, но решила повременить. Выходит, не зря. Одной капли, попавшей в землю, хватит, чтобы обеспечить нечисти последнее пристанище. Зелье опечатывает окна, двери — любые лазейки. Сунься эти твари погреться на огонек, и выйти им уже не удастся.

— Рецептиком не поделишься? — поинтересовался Алан, уважительно поглядывая на бутыль.


* * *

Несмотря на все планы устроить темную моим преследователям, нам с Аланом пришлось оторваться от смакования их кончины и разглядывания книги. В лабораторию заглянул Деймон и пригласил Ала на традиционные семейные разборки. Так что тому ничего не оставалось, как нехотя последовать за братом. Я же, спрятав книгу за шкаф, поплелась к себе. Сил, чтобы разбирать заклинания в одиночку, совсем не оставалось. Стоило мне упасть на кровать, как я провалилась в пустоту.

Стук в дверь вырвал меня из забытья. Я досадливо приподнялась на локтях и подавила вздох. За окном стемнело, а это значит, что в кровати я провалялась куда больше, чем могла себе позволить. Только вот усталости во мне не уменьшилось ни на грамм.

Стук повторился с той же амплитудой. Как я поняла утром, такими настойчивыми в замке могли быть лишь трое. Одним из них и оказался Алан.

— Я уж было подумал, что тебя опять нет в комнате. А ты, оказывается, просто спишь.

— По тому виду, который был у Деймона, я догадалась, что ваш разговор затянется, — пробормотала я, потирая глаза. — Чего он хотел?

— Спрашивал, что за делишками мы с тобой промышляем и почему не зовем его в компанию.

— И что ты ему ответил? — хмыкнула я, пропуская его в комнату.

— Правду, естественно. Что ты вчера отправила погреться в преисподнюю тварей, напавших в ледяной столице вампиров, а я на днях поспорил с Норманом о пригодности гибискуса при изготовлении зелья повиновения. И не моя вина, что он не поверил, — усмехнулся Алан и напомнил. — Мы с тобой к Тайросу так и не сходили.

Действительно. Занятие, которое проводил Тайрос, подходило к концу, а я опрометчиво пообещала на нем появиться.

Мы спустились на первый этаж и прошли в восточную часть замка, здесь когда-то располагался зал фехтования. Но с тех пор, как пропал отец, устраивать поединки стало некому, и его отвели для занятий по магии.

Приоткрыв дверь, я заглянула внутрь помещения. Не удивлюсь, если Тайрос по традиции решил проверить на прочность нервы учеников и погасил свет, создавая очередную иллюзию. Однако ни учеников, ни самого советника в зале не оказалось.

— Опоздали, — констатировал Алан.

— Похоже, Тайрос уже перешел к практике, — согласилась я, памятуя, что после занятия маг ведет своих учеников в город. — Но так даже лучше. Подожди меня в библиотеке, пока я не переоденусь.

— Ты же не собираешься наведаться к гномам прямо сейчас?

— Почему бы и нет? Слух, что в Ландере появился мосэрт, несмотря на все заверения, уже, наверняка, разнесся по городу. На этот раз они не станут медлить, выгадывая время для нового нападения на Оливию.


* * *

Когда я вошла в библиотеку, Алан уже самозабвенно просматривал старые записи деда. Увидев меня, он поднялся.

— Может, мне все же стоит пойти с тобой?

— В другой раз. Кроме тебя в замке меня никто не прикроет. А гномы, если не увидят мою личину в ближайшее время, решат, что я пала очередной жертвой нечистых сил, якобы обитающих в доме. Ты справишься здесь один? — остановилась я внутри портала.

— И с каких это пор ты начала сомневаться в моих способностях? Тем более, твоя утренняя лекция удалась на славу. Тайрос еще долго не осмелится уличить тебе в подобном, — рассудил Алан и заинтересованно глянул на мою руку. — Хорошо, что ты носишь кольцо с собой.

— Это же твой подарок. — Серебряное колечко блеснуло, отражая танец свечей.

— Тогда нам и бояться нечего. Если Тайрос или мой братишка надумают прочитать еще одну напутственную речь, я дам тебе знать. — Его голос прозвучал несколько приглушенней, а между пальцами скользнула черная змейка.

Амулет на груди полыхнул, ослепляя глаза, и через секунду я уже находилась в небольшой комнате, стоя внутри треугольника. Оставалось только порадоваться, что на сей раз портал перенес меня точно к месту назначения, решив покончить с неожиданностями.

Надвинув платок, я нащупала в карманах склянки, которые прихватила с собой, и неожиданно услышала шорох.

Алан все-таки не утерпел и шагнул в портал вслед за мной или демоны успели соскучиться по душевной беседе?

Не вынимая рук из карманов, я обернулась и замерла, неотрывно глядя на того, кто довольно фривольно расположился в кресле. Тот в свою очередь смотрел на меня с интересом, каким палач привычно смотрит на свою жертву. Он медленно поднялся и в мгновение оказался рядом, заставив меня отступить назад.

Это был Натан.

Глава 8. Оливия.

Следовало протянуть ему руку, но я вовремя опомнилась. Находясь под маской мосэрта, нужно придерживаться образа. Да и вампир не походил на ценителя столь братских порывов. На этот раз он был одет практически как я. Куртка из черной кожи, под которой угадывался воротник рубашки, брюки такого же цвета и сапоги с потертыми голенищами. И что-то мне подсказывало, это облачение он выбрал не потому, что в Сартане ушла в небытие мода на мантии.

Натан остановился за моей спиной, не торопясь начать разговор. Оконные рамы захлопнулись со страшным грохотом, намекая, что свидетелей здесь не жалуют.

В комнате стало тихо как никогда. На какую-то малость мне даже показалось, что Натан всего лишь привиделся мне, промелькнул и исчез, не оставив и следа. Прошло, должно быть, несколько минут, прежде чем я рискнула обернуться. Он стоял, все так же смотря на меня, а я не знала, с чего начать разговор. Раскрыться, показать истинное лицо и как ни в чем не бывало поинтересоваться здоровьем правителя? Или разыграть перед ним ту же роль, в какой я предстала перед гномами?

Молчание затягивалось.

Нужно было выбирать. И выбор был сделан не в пользу приятной беседы.

— Что ты делаешь в моем доме? — вопрос слетел с губ сам собой. Я даже не ожидала, что встреча с Натаном будет столь полна 'дружеских' ноток.

Вампир по-прежнему молчал. У меня неприятно кольнуло в груди. Может, было бы лучше, если бы он меня узнал?

— Так что ты здесь делаешь? — повторила я вопрос, стараясь придать голосу должную твердость.

Натан наклонился и произнес над самым ухом:

— Твой дом. Забавно. Знаешь, ты не слишком похож на того, кто здесь живет. Ростом не вышел, полтора фута в тебе явно лишние.

А я уж и забыла, каково это — общаться с вампиром.

— Ты прав, я не гном. Но этот дом принадлежит мне, и что-то не припомню, чтобы я пек пирог по случаю твоего визита.

— В гостеприимстве мне всегда отказывали, что поделаешь. — Натан остановился позади меня и, прежде чем я успела к нему развернуться, заломил мне руку за спину. Кость больно хрустнула, провернувшись в суставе. — Странно. Если бы я видел тебя раньше, то непременно запомнил. И все же ты кажешься мне знакомым.

— Креститься пробовал, вампир? Могу одолжить распятия и ладан, так что у тебя будет достаточно времени, чтобы вспомнить прошлое, будучи погребенным под одной из плит в склепе.

С губ Натана слетела злая усмешка.

— Люблю смельчаков, но тебе, щенок, надо знать меру. Не следует давать опрометчивые обещания, находясь в тесной комнате с вампиром.

— Я повторюсь, если скажу что это мой дом, а ты в нем незваный гость, которого давно пора спустить с крыльца?

Натан толкнул меня вперед, припечатав щекой к стене.

— Ты либо не так прост, как кажешься на первый взгляд, либо глупец, каких свет не видывал. В самом деле рассчитываешь выставить меня?

— Будет не слишком любезно, если я скажу — да?! — начав с открытой неприязни, мне пришлось играть роль до конца. Появление вампира на горизонте к случайностям не относится.

И хотя дружелюбием от нашего разговора отнюдь не веяло, Натан не спешил переходить рамки дозволенного, все же отпустив мою руку и шагнув назад.

— И кто же ты? Еще вчера на этот дом никто не претендовал кроме кучки гномов, по пьяни пытающихся сжечь его в очередной раз, — рассматривая меня, склонил он голову набок.

— Меня наняли гномы. Но, вижу, в жаркие деньки здесь приходится отбиваться от конкурентов.

— Так ты ищейка?! — показал свою осведомленность в гномьем языке Натан. — Собрался спасать приемыша от сил нечистых. Теперь ясно, к чему весь этот маскарад.

Я надвинула платок повыше.

— Что ж, мои цели тебе известны. Перед тем, как ты закроешь входную дверь с той стороны, может, скажешь, зачем правитель Сартана приехал в Ландеру?

— Ты знаешь обо мне? — приподнял он бровь.

— Слухами Бездна топится.

При упоминании о Бездне Натан скривился.

— Тогда ты будешь удивлен, мы с тобой преследуем одинаковые цели.

— Не в первой, — тихо произнесла я и продолжила уже более громко. — И поэтому ты притаился на окраине города?

— Этот дом особенный. — Он обвел взглядом комнату и остановился на рунах, расположенных на полу. — Теперь я уверен.

— Зачем тебе Оливия? Не дает покоя чужая слава?

Вампир неспешно двинулся ко мне и приподнял за ворот куртки, так что я едва касалась сапогами бревенчатого пола. Спас скрип, послышавшийся со стороны крыльца.

— Ждешь кого-то? — поинтересовался Натан.

— Если только с полсотни гномов с топорами за плечом. — Я резко вырвалась. — А ты?

Он не ответил, направившись в сторону входной двери. Из коридора донесся чуть дрожащий голос:

— Есть кто живой? Даспин сказал, что вы приехали в Ландеру утром. Эй, Велеск, куда ты подевался?

— Да здесь я. Чего ворчишь!

Раздалось дребезжание и по коридору прокатилось пустое жестяное ведро.

— Твои приятели? — тихо спросил Натан.

— Не совсем.

— Отлично, в таком случае, ты не будешь возражать, если я задам им парочку вопросов?! — он обнажил клыки.

— Стой. Я сам с ними поговорю. Гномы не слишком обрадуются, обнаружив поутру мертвых друзей, — преградила я дорогу.

Натан усмехнулся.

— Ладно. Но вздумай ты что-нибудь обо мне рассказать, и их утренняя находка будет куда большей.

— Не сомневаюсь, — холодно ответила я и вышла в коридор.

При моем появлении гномы заметно напряглись, но тут же выдохнули, стоило мне отогнуть край платка.

— Ох, это вы!

— А кого вы собирались увидеть, если сами подыскали для меня этот дом? Пойдемте, нам лучше выйти на улицу.

Яков и Велеск на предложение покинуть дом возражать не стали, выскочив на крыльцо и основательно постучав по дереву. Я бы и соль им предложила, но, боюсь, на реальную нечисть тогда не хватит.

— Мы уж подумали, что вы того...

— Я уже было тоже так подумала, — оглянулась я на дом. — Ну, что обо мне говорят в городе?

— Только и твердят о вашем странном появлении в проклятом доме. Честно сказать, мы сомневались, что вы доберетесь в одиночку до Ландеры да еще раньше нас. — Велеск стянул с головы колпак.

— Даспин начинает вам верить, а голос старейшины всегда имеет силу. До уважения еще далеко, но, учитывая, что вы — человек, и этого уже достаточно, — добавил Яков.

— Но я так и не увидела Оливию.

— Сегодня вечером представится такой случай. Старейшины собирают гномов в доме Совета, Имида тоже там будет. Вы должны пробраться в Клэбас и поговорить с девочкой.

— Собрание? Случаем, никого из посторонних не засекали у себя в угодьях?

Гномы непонимающе подняли глаза.

— В Ландеру никто не может пробраться без нашего ведома, — озвучил притчу во языцех Яков.

— Конечно. И я тому прямое доказательство. В любой стене есть брешь. Так на какие темы вы будете вести беседы с эльфийкой?

— Вообще-то мы собираемся каждый месяц, Имида обновляет магический барьер. — Велеск спустился с крыльца.

— Я слышала от Даспина, что защиту обеспечивает лишь Оливия.

— Защиту — да. Но есть и барьер. Я не слишком разбираюсь в ваших магических наворотах, но каждый месяц Имида ставит на стол перед старейшинами склянку, а уж что в ней, никому из нас неизвестно. Всем распоряжается Ервальд, главный среди старейшин.

— Он знает, что вы наняли меня?

— Да. Его подпись в свитке тоже присутствует.

— Тем лучше. Мне нужно будет поговорить и с ним. Но сначала Оливия, — решила я. — Во сколько состоится собрание?

— Через пару часов. Даспин сказал, что предупредит вас перед его началом, — пригладил рыжую бороду Яков.

— Да уж. — Я покосилась на приоткрытую дверь. — Нас просто необходимо будет предупредить.

Яков, сощурив глаз, толкнул локтем Велеска. Еще немного и эти двое всерьез задумаются над вменяемостью того, кого так поспешно выбрали в качестве ищейки.

— Кстати, если Даспину не будет трудно, пусть захватит с собой что-нибудь из своих заготовок. В доме нет еды.

— Мы скажем. — Яков кивнул и едва успел отскочить в сторону. Одна из черепиц, которыми была выложена крыша, разбилась в шаге от него.

— Вот, опять начинается! — Велеск испуганно попятился назад. — Нам пора, уж извините.

И они стремглав бросились по заросшей дорожке.

Я непонимающе подняла голову. Солнце, огненной сферой слепящее глаза, плавило крышу. Здесь не нечисть надо изгонять, а капитальным ремонтом заняться. Поправив платок, я вошла обратно в дом.

Натан поджидал под дверью. Стоило переступить порог, как он припер меня к стенке.

— Потише, зелье раздавишь, — прошипела я, сунув руки в карманы.

— Так ты еще и маг?

— А что, требуется помощь? — не стала вдаваться в подробности я. — Случайно, не хочешь демона натравить на кого-нибудь по старой дружбе?

— Демоны — не мой уровень, — презрительно заметил он. — К тому же зачем прибегать к помощи мага, когда можешь сделать все сам и в более короткие сроки?!

Тяжелая рука легла мне на шею.

— Именно так ты собираешься добраться до Оливии? Как всегда не можешь удержаться, чтобы не привлечь внимание.

— Мои методы тебя не касаются. — Натан убрал руку. — Так что прочь с дороги!

— Может, и не касаются. Но я тут подумал, если у нас одинаковые цели, то стоит ли претендовать на них вместе? Хватит и одного из нас, а, учитывая, что гномы вручили спасение Оливии в мои руки, ты бы мог прогуляться до Сартана.

Натан изогнул губы в надменной полуулыбке.

— Все-таки я не стану тебя убивать. Посмотрю, как за меня эту работу сделают другие. Ты и вправду считаешь, что можешь справиться с теми, кто охотится за приемышем?

Я пожала плечами и искоса посмотрела на Натана.

— Ты знаешь их?

— Догадываюсь. И могу еще раз повторить: не лезь в это дело.

— Поздно. Меня уже наняли.

— Да, я слышал конец твоего разговора с коротышками. Пригласили тебя в Клэбас проведать свой секрет. Не забудь пирожки и горшочек с маслом.

Не обращая внимания на последнюю реплику, я стала выкладывать склянки из кармана на стол.

— Послушай. — Он встал напротив меня. — Здесь скоро начнется настоящая бойня и, мой тебе совет, не ищи неприятностей и отправляйся домой.

— А я бы на твоем месте не спешил оставаться один. Солнце светит пока еще слишком высоко, чтобы отказываться от помощи.

— Солнце — не помеха, чтобы добраться до башни. — Вампир расстегнул верхние пуговицы куртки.

— Ты собираешься пойти в Клэбас вместе со мной?

— Нет, конечно. Я собираюсь пойти в башню без тебя. Мне не нужны те, кто путаются под ногами.

— Тебе надо почаще туда смотреть, может, тогда не будешь из-за нас падать.

Он лишь усмехнулся и вышел из комнаты.

— Ты что собрался в башню прямо сейчас? — недоумевая, я последовала за ним. Еще в Иллионе вампир свету белому не рад был, а тут вдруг погреться вздумалось.

— Чтобы попасть в Клэбас, мне не нужно дожидаться отлучки эльфийки.

— Скажешь, что вампир, сломавший шею охране, ей всего лишь померещился?!

Натан зачем-то остановился в темном коридоре.

— Ты знаешь, кто я, и разговариваешь со мной на равных. Я удивлен, но не более. Гномам стоило подыскать кого-то более толкового на роль мосэрта. Почитай книжки по истории и не лезь ко мне, — оттолкнул он меня.

— Но ты же...

Вампир резко схватил меня за ворот и, открыв дверь, выставил на улицу.

— Считай, я сделал тебе одолжение. — Его черный волосы, заплетенные в косицу, при свете солнца приобрели стальной оттенок.

Дверь захлопнулась перед моим носом, я даже не успела ничего ответить.

Таких как Натан время ничему не учит. Зато зелье может наставить на путь истинный.

Стиснув кулаки, я вновь вошла в дом.

— Какого черта ты...

Я в растерянности оглядела комнату. Она была пуста, как и весь дом, когда я его осмотрела.

Одного взгляда на портал было достаточно, чтобы понять — им в этот раз не воспользовались. Руны горят еще минут пять после его открытия, сейчас же они даже не мерцали.

Не мог же Натан в воздухе раствориться? Уж тогда лучше пусть сквозь землю провалится, и то привычнее.


* * *

Обведя придирчивым взглядом склянки, выстроившиеся на полке в один ряд, я довольно хлопнула в ладоши и опустилась в кресло.

Если привести дом в порядок, он будет не так плох. Не знаю, как прежние четверо владельцев, а я здесь чувствую себя вполне комфортно. Стоит обновить крышу и положить кирпичную кладку, и домик приобретет совсем другой вид. Правда, над репутацией придется поработать. Доказать гномам, что дом не представляет никакой опасности будет труднее, чем выгнать нечисть, обитай она здесь в действительности.

Сюртук, когда-то принадлежавший Тавреку, соскользнул со спинки кресла. Я подняла его с пола, отряхнула, собираясь повесить обратно, и поморщилась от боли, ворвавшейся в голову. У виска обычным предвестником запульсировала вена, и комната завертелась у меня перед глазами.

Свет мигнул и погас. Вернее, там, где я сейчас находилась, света вообще не было. Одна материальная плотная темнота. И больше ничего. Ни звуков, ни движений, ни проблесков. Очередное видение было на редкость странным. И в то же время, я понимала, что покосившийся домик остался где-то далеко, а меня перебросило в другое место.

Я щелкнула пальцами, создавая огненную вспышку. На миг помещение осветилось, и я сумела разглядеть меч, лежащий на каменной плите, и руку, тянущуюся к нему. Смуглая кожа, длинные пальцы и кольцо, поблескивающее кровавого цвета камнем...

Вспышка, долетев до потолка, погасла, осыпавшись искрами. И чернота разлетелась на тысячу осколков.

И вновь комната с низким потолком и книжными полками. Видение закончилось, привнеся еще большую сумятицу. Раньше я не могла вмешаться в то, что видела. На этот же раз мне даже удалось воспользоваться той небольшой магией, какой владела.

Но одно я знала точно: кому бы ни принадлежал тот меч, в будущем он обязательно будет связан со мной.

О стекло ударился и отскочил камушек. Открыв окно, я увидела переминающегося с ногу на ногу Даспина.

— Яков сказал, что ты просил принести еды. Возьми. — Он передал мне кулек, что держал в руках. — А воду всегда можно набрать за моим домом, там есть колодец.

— Не хочешь зайти в дом? — предопределяя ответ, нарочно спросила я. Надо же мне как-то проверить, что вампир — единственный, кто отважится провести в проклятом домишке больше пяти минут.

— Я лучше здесь подожду, — отступая, открестился гном.

Что ж. Тем лучше для меня. Хоть Даспин и старается помочь, лишняя пара глаз мне не нужна.

Бросив кулек на стол и прихватив парочку оберегов и бутылек с зельем, я спустилась с крыльца.

— Тебе следует поторопиться, собрание начинается. Имида в сопровождении гномов скоро будет в доме Совета. — Даспин указал на огненные шары факелов, спускающиеся по склону. — Справа в башне есть черный ход, воспользуйся им. Там тебя уже ждут Яков и Велеск. Иди вдоль деревьев, что растут по краю склона, пока не увидишь развилку, возле нее свернешь направо. Гномы редко пользуются той дорогой, так что шанс оказаться замеченным не велик.

Он несколько секунд колебался, прежде чем протянуть мне руку.

— Мне пора. Я, как старейшина, должен появиться в доме Совета раньше Имиды. Удачи.

— Главное, чтобы эльфийка не появилась в Клэбасе раньше, чем я его покину.

Стараясь держаться как можно ближе к редким осинам, насаженным вперемешку с соснами, я быстрым шагом поднималась по склону, не сводя глаз с зубчатой верхушки башни и прокручивая в голове встречу с вампиром.

Не могу понять, что связывает Натана с Ландерой и Оливией. В его мыслях никогда не было и намека на альтруизм, и роль рыцаря без страха и упрека написана не для него. Может, в том письме, что я нашла в Сартане на столе правителя, содержалось не что иное как просьба о помощи? Но тогда с чего вдруг Натану вздумалось помогать гномам? Если только он вновь не ищет личную выгоду.

Редколесье закончилось, вместо травы под ногами пролегла засыпанная песком и гравием дорога, разветвляющаяся, словно крона гигантского дерева. Не хватало лишь табличек с готической надписью о кончине коня или потере головы в случае неверного выбора пути.

Ускорив шаг, я уже через пару минут уткнулась в каменную стену башни, огражденной сверху парапетом и зубцами, через одного чередующихся с бойницами.

С вершины холма должен быть виден весь город. Я оглянулась.

Фонари, развешанные вдоль улочек, мерцали блеклым светом, а река, ломаной линией перечеркивающая южную часть города, исчезала за выстроившимися грядой вершинами гор. Отсюда дом, в котором меня поселили, действительно выглядел мистически. Черный круг из сгоревшей травы, а в центре — где огонь не смог пробиться сквозь невидимый барьер — островок зелени и несколько покосившаяся на бок постройка.

У черного хода, пританцовывая от нетерпения, стояли Яков и Велеск. При моем появлении парочка оживилась.

— Быстрее. Нельзя, чтобы постовые вас увидели, — вполголоса произнес Яков. — Комната Оливии находится на втором этаже в самом конце коридора. Мы подождем здесь.

Я хмыкнула, решив воздержаться от комментариев по поводу их предполагаемой помощи. Могли бы и лично к Оливии отвести, а не жаться друг к другу, словно увидели свору нечисти.

Внутри башни оказалось довольно прохладно. Нижний этаж, разделенный нишами на две неравные части, заставил меня остановиться и рассмотреть непривычную обстановку. Потолок был отделан дранкой из ивовых прутьев, а пол — выложен крупным камнем, местами выщербленным и требующим замены. На стрельчатых окнах стояли решетки, обвитые плющом, будто пленники, закованные одной цепью.

Из приоткрытой двери доносился плеск воды и тихий голос, напевающий незнакомую мне мелодию. Я остановилась и через небольшой зазор увидела гномиху, стирающую одежду. По другую сторону этажа, напротив прачечной, оказалась кладовая, до потолка заставленная мешками и остро пахнущая пряностями.

Деревянная лестница, пристроенная сбоку, не сразу попалась мне на глаза. Ступенька предательски заскрипела, едва я поставила на нее ногу, но последовавшая за этим тишина прибавила бодрости. Никто не спешил разобраться с непрошеным посетителем.

Однако стоило мне подняться выше, как эхо вырвало из тишины и донесло до меня звук шагов, сначала приглушенный, а потом более различимый. Я прислонилась к перилам и увидела край плаща, тенью мелькнувший в лестничном проеме. Пришлось в быстром темпе спускаться обратно и искать укрытие.

Я заглянула под лестницу, в надежде спрятаться в чулане, но тот оказался заперт на здоровенный замок, а времени проверять способности взломщика у меня не оставалось. На этаже я заприметила еще парочку дверей, если бы только они оказались открыты...

Толчок в спину вышел несколько неожиданным, я едва не подскочила, резко обернувшись и готовясь поджарить нападающего, как утку к праздничному столу. Им оказался Натан.

В следующую секунду я уже находилась в узкой темной комнатке. Вампир неслышно задвинул засов и хмуро воззрился на меня. Мы молчали, дожидаясь, когда стихнут шаги по ту сторону двери.

— Я же приказал тебе не лезть в это дело, — гневным шепотом произнес Натан. — Еще немного, и у эльфийки появилась бы прекрасная возможность украсить ворота города твоей головой.

— Не преувеличивай. Я действую с согласия гномов. В отличие от тебя.

— На виселицу тебя тоже с согласия гномов поволокут? Подумай о безутешных родителях и уноси ноги, пока цел, — процедил он сквозь зубы.

— У меня нет родителей. И вообще чего тебе так заботиться обо мне? Мы едва знакомы, — подозрительно протянула я, подпирая стену.

— Забота? — Натан рассмеялся. — Минуту назад ты чуть все не испортил. Поймай они тебя, и эльфийка стала бы искать остальных.

— Недавно ты говорил, что Имида для тебя не помеха, — припомнила я.

— Раньше я не планировал здесь задерживаться.

— С чего вдруг передумал? Не удалось за леденец выманить Оливию из комнаты?

Натан раздраженно отвернулся, и я, отперев засов, выглянула в коридор. Тишина, прерываемая плеском воды, меня несколько успокоила.

— Зря ты поднял бунт на корабле. Никто даже не догадывается о нашем здесь присутствии, — обернулась я и удивленно застыла на месте. Вампира в комнате не было.

Я вздохнула.

Когда все закончится, непременно устрою себе отдых.

На этот раз без последствий преодолев ряд ступенек, я поднялась на второй этаж и огляделась.

Аркада из обрамляющих ее округлых арок шла вглубь, теряясь в темноте. Сняв со стены факел, я двинулась вперед. Комната, расположенная в самом конце, была чуть ли единственной на этаже. Еще одну я заметила слева от лестницы, но, судя по замку, покрытому ржавчиной, ей не пользовались еще со времен Таврека.

Факел высветил чуть выдающийся вперед прямоугольник приоткрытой двери, за которой стояла пугающая тишина. Не слишком похоже на детскую, по крайней мере, какой я ее себе привыкла представлять.

Я вдохнула побольше воздуха и толкнула дверь.

— Пожалуй, я поспешил выдворять тебя из Ландеры, — донесся позади знакомый голос, и я оказалась втиснута внутрь.

— Кабир тебя побери! — отскочила от вампира я. — Ты напугал меня!

— Да неужели?! Как же я мог так скверно поступить. — Он оттеснил меня в сторону и прошел вглубь комнаты.

Я последовала его примеру и осмотрелась. Аккуратно застеленная кровать с горой подушек и брошенная на кресле кукла давали понять — Оливии здесь нет.

— Проклятье! Где они прячут этого приемыша?!

— Может, перед тем, как отправиться в дом Совета, Имида велела гномам присмотреть за ней? — Я перевела взгляд на вампира и не удержалась от реплики. Ярость словно разрывала его на куски. — Чего ты так злишься?

— Я торчу здесь вот уже несколько часов и за это время успел осмотреть всю башню. Приемыша в ней нет.

— Зачем же ты тогда ломился в комнату вслед за мной? — резонно удивилась я.

— Я проверил все кроме этой чертовой комнаты, которую не смог открыть. А тут вдруг появляется какой-то щенок и без малейшего усилия ее открывает.

— Похоже, что твои возможности сильно преувеличивают. Комната даже не была заперта. Ты же сам видел, как я без труда ее открыл.

— Ты не понимаешь, — хрипло произнес он. — Мало того, что я не смог ее открыть, у меня даже не получилось пройти через...

Натан замолчал и, тихо выругавшись, посмотрел на меня.

— Ты не просто ищейка. Ты все-таки связан с магий, иначе бы дверь не поддалась. — Он шагнул ко мне, заставляя отступить назад. — Отвечай, кто ты такой и почему прячешь лицо?

Ответ на эти вопросы был одинаков, но озвучивать его сейчас я не собиралась.

— Какая разница. Я действительно прибыл в Ландеру ради Оливии, большее тебя не касается.

— Ради какого-то приемыша, что и в глаза-то не видел? Сильно сомневаюсь. Сколько гномы тебе заплатили?

— Уж не собираешься ли ты перебить цену? — хмыкнула я.

— Конечно, нет. Я могу узнать правду и бесплатно, — мягко улыбнулся Натан, обнажая клыки.

Я выставила вперед руку, заставив его остановиться и в недоумении посмотреть на зажатый в ней бутылек.

— Только подойди, — ласково пропела я.

— Ты всерьез надумал остановить меня с помощью этого? Не трать время, а водичку лучше для нечисти прибереги. Если доживешь.

Я взболтала жидкость, и та резко поменяла свой цвет, осветившись изнутри.

— Здесь отнюдь не вода и даже не кровь мертвеца.

По лицу Натана скользнула тень, и он нехотя отступил.

— Какие познания. Хорошо, давай поговорим более непринужденно. — Он подошел к кровати и, скинув с нее подушки, улегся поверх покрывала. — Зачем тебе понадобилось помогать гномам? Они — лжецы и выставят тебя за ворота, как только получат то, что хотят. Если, конечно, вообще выпустят за пределы Ландеры.

— Это мое дело. К тому же, как ты видел, мне не нужно спрашивать их разрешения, чтобы покинуть город или вернуться в него.

— Согласен. То, что в Ландере есть портал, во многом облегчает ситуацию. Но до дома, что расположен на окраине города, еще нужно добраться. А сотня другая гномов тому явно не поспособствует. Или ты решил, что тебе помогут старейшины? — краем глаза продолжая смотреть на зелье, спросил Натан.

— Почему бы и нет. Они просили о помощи, и я согласился. У меня нет причины им не верить. — Я задумчиво подняла с кресла куклу. Странно, когда-то я ее уже видела.

— Ты действительно считаешь, что городом заправляют гномы? Оглядись, они никчемны. Имида — вот кто руководит Ландерой, — насмешливо произнес вампир.

— Ты забываешь об Оливии. Эльф бы не продал просто так свою свободу. Так зачем же Имиде, чистокровной эльфийке, находиться здесь, среди гномов?

— Думаешь, она оберегает приемыша по собственной воле? — усмехнулся Натан. — Да она боится его не меньше гномов, что так рьяно строят из себя благодетелей. Загляни им в глаза. Они не могут объяснить происхождение силы, создающей защиту для всего города.

— Хороша защита, пропустила и тебя, и меня, — возразила я, вертя куклу в руках. Знакомое фарфоровое личико и золотистые волосы. Слишком далекое воспоминание...

Натан надменно вскинул бровь.

— Здесь как раз все просто. Ты прошел через портал, он уже сам по себе является магией, а для меня защита, под которой находится Ландера, не помеха.

— Так в чем фокус? Ты появляешься и исчезаешь, когда тебе вздумается. Не слышал я что-то о способности вампиров ходить сквозь стены.

— Ты почти угадал. — Натан сжал руку в кулак, так что кольцо с вставленным в него рубином, полыхнуло кроваво-красным светом.

— Артефакт. — Я мысленно укорила себя за бестолковость.

В Иллионе к Натану вернулась его прежняя сила, которую у него отняли. Все без конца твердили мне о способностях правителя, а я никак не могла понять, в чем они проявляются, ведь тогда Натан был уязвим. Уничтожив третий артефакт, он возвратил себе то, что принадлежало ему по праву и то, что я никогда в нем не видела.

— Твоя осведомленность переходит границы, — приподнялся Натан. — Обычно такие как ты долго не живут.

— Ты мне льстишь. А вот себе — едва ли. Я считал, что правитель столь авторитарной державы более высокого о себе мнения. Слухи об истории с артефактами прокатились до самых окраин магического мира. Было бы удивительно — не знай я истинное свойство камня, — попыталась выкрутиться я, но, похоже, сделала только хуже.

— Ни черта ты не понял. Но так даже лучше. Меня не привлекает роль рассказчика, да и тебе, — он усмехнулся, — ты уж извини, я не доверяю.

— В таком случае ты рискуешь проиграть. Предположим, что ты прав, и только я могу открыть эту дверь, в чем лично сомневаюсь. Согласись, тебе выгоднее хоть на какое-то время побыть со мной в одной упряжке, чем в очередной раз торчать перед закрытой дверью. — Я положила куклу на место и подвесила к люстре один из оберегов.

— И с каких пор, ты набиваешься ко мне в компанию? Помнится, еще совсем недавно ты обещал спустить меня с крыльца, — цинично заметил Натан.

— Я бы и сейчас от этого не отказался, но мне нужны твои способности. Когда Имида вернется с собрания, я больше не смогу проникнуть в Клэбас незамеченным. А ты, как я вижу, свободно разгуливаешь перед носом у гномов и не слишком боишься оказаться пойманным. Помоги мне, и я проведу тебя к Оливии.

— Ты говоришь весьма убедительно. Только какой прок мне от такого союза, если я могу просто дождаться приемыша здесь. Рано или поздно она придет, и все закончится.

Я послала ему ответную ухмылку, доставая из кармана еще одну склянку.

— Кажется, в спешке я забыл кое о чем упомянуть. Здесь соль, перемешанная с землей с погоста. Как ты считаешь, что мешает мне насыпать ее вдоль порога и на прощанье закрыть за собой дверь? Не думаю, что ты так стремился попасть в комнату, чтобы просидеть в ней до совета старейшин.

— Я смотрю, ты все продумал наперед? Мне бы следовало тебя похвалить... в другой ситуации.

Не успела я шелохнуться, как он оказался рядом и выхватил склянку из руки.

— Жаль, что ты слишком много болтаешь. Ты неплохо меня развлек.

Глаза Натана потемнели. Что за этим последует, я уже знала.

— Кто вы такие? — раздался сбоку детский голос.

Мы с Натаном одновременно повернули головы. Девочка с растрепанными каштановыми волосами недоверчиво замерла в дверном проеме. В изумрудных глазах плясали отблески факела. Я невольно сделала шаг навстречу и остановилась, зачарованно глядя на нее.

Если бы время изменило свой ход и отсчитало одиннадцать лет назад, даже самый искушенный в своем деле художник не смог бы найти отличия между мной и ней.

Глава 9. Любой каприз за ваши души.

Увидеть себя в той, кого девять лет прятали гномы, я ожидала меньше всего.

— Люблю истории про глупых овечек. У них всегда один конец. — Натан в одну секунду оказался возле нее, но тут же, обрушивая проклятия, отпрянул назад.

На его ладонях проступили багровые отметины, а воздух пропитался запахом опаленной плоти.

Оливия же, казалось, никак не отреагировала на недавний выпад вампир, продолжая неподвижно смотреть на нас снизу вверх.

Присев рядом, я осторожно коснулась ее волос.

— Ты куда смелее, чем все гномы вместе взятые.

Девочка молчала. И я продолжила попытку ее разговорить:

— Не расскажешь, что происходит в Ландере?

— Я не бываю в городе, — почти шепотом ответила она. — Я живу здесь.

— В этой комнате? Разве тебе никогда не хотелось увидеть, что находится за пределами башни?

— Имида не разрешает мне выходить из Клэбаса, — без каких-либо эмоций в голосе произнесла Оливия. — Иначе придут они.

— Они?

— Тени. Они всегда кружат возле меня, когда рядом нет Имиды. Они способны просачиваться через крохотные отверстия и взбираться по стенам, тени повсюду кроме этой комнаты. И только ждут очередного момента.

Оливия остановилась у окна, будто и забыв о нашем присутствии. Интересный расклад. Получается, меня с ней связывает нечто большее, чем внешнее сходство. На нас еще и одни и те же демоны охоту открыли.

— Это тени в прошлый раз напали на тебя?

Оливия кивнула, отстраненно смотря куда-то сквозь стену. И коротко бросила:

— Но их прогнала Имида.

— Так она знает?

— Она всегда знает обо всем, что происходит в Ландере.

— Только вот на роль прорицательницы ее что-то никто приглашать не торопится. О таких визитерах, как мы, твоя опекунша даже не догадывается. — Натан остановился рядом. Черный струп на его ладонях отторгался блестящей кожей.

— Она знает и о вас.

Натан насмешливо приподнял бровь.

— Интересно откуда? Или ей докладывает кто-то из этих лживых коротышек?

— Барьер указал на чужих. Имида еще вчера узнала, что в Ландеру прибыл чужак и что сегодня утром к нему присоединился еще один.

— Именно поэтому нас даже схватить не попытались? — язвительно уточнил вампир. — Пустили все на самотек.

— Чужака уничтожает защита, а барьер лишь говорит о вторжении, — равнодушно ответила Оливия, чертя на окне незнакомые мне символы.

— Уничтожает, — понимающе закивал Натан. — И до сих пор живы мы лишь потому, что для нас снискали время разослать прощальные приглашения.

— Если вы живы, значит, магия предназначена не для вас.

— Ты говоришь о магии так, словно не можешь ей управлять, — заметила я. — Тебя никто не обучает?

— Магия действует независимо от моих желаний, иначе не пустила бы тени, — спокойно продолжила она. — Поэтому и призвать ее никто не в состоянии.

Я выглянула в окно поверх головы девочки. Велес и Яков все еще торчали у черного хода, заметно нервничая. На разговор по душам можно не рассчитывать. Если не покину Клэбас в ближайшее время, они своим видом сами меня сдадут.

— Эльфийка в курсе, что мы здесь, так почему же она до сих пор ничего не предприняла?

— Хочет узнать, зачем вы пришли. Имида велела, чтобы я не выходила из комнаты до ее прихода.

— Но ты вышла, весьма любезно оставив комнату открытой.

— Запирать ее ни к чему. Дверь кроме меня никто открыть не может, даже Имида.

Натан исподлобья глянул на меня. Можно подумать, я знаю больше его. Скорее всего, вход в комнату опечатан одним из заклинаний, к которым с завидным постоянством прибегал дед. Отсюда и мой личный пропуск.

— Комнаты и теней не пропускает?

— Они не могут двинуться дальше порога, — подтвердила Оливия.

— И, тем не менее, однажды тени уже напали. Как ты с ними справлялась?

— Не я. Их прогнала Имида.

— В тебе сидит такая сила, а ты не можешь приструнить чертовых демонов, — хмуро произнес Натан.

Я перевела на него изучающий взгляд. Что-то не припомню, чтобы я упоминала, кем в действительности являлись охотящиеся за Оливией тени. Откуда Натану знать, что это демоны? Что ж, по крайней мере, теперь у меня есть возможность увидеть его реакцию.

— Этого не потребуется, — резко произнесла я. — Тени больше не появятся здесь.

— Откуда ты знаешь? — сдвинул брови Натан.

— Я убил их, — ответила я, про себя мстительно добавив, где именно мне довелось провести ритуал уничтожения.

— Убил? Разве это возможно? — удивилась Оливия, первый раз за все время продемонстрировав хоть какие-то эмоции.

— Как видишь. К тому же они были не слишком милыми созданиями, чтобы оплакивать их кончину.

— Имида не смогла их убить.

— Возможно, Имида просто не знала как. Но сейчас, когда тени мертвы, тебе больше не стоит их бояться.

Натан усмехнулся.

— Ты всерьез считаешь, что на этом все кончено? У всякого демона есть свой хозяин. Если убиты одни, за ними придут другие, куда более сильные.

— Неужели правитель боится очередного выводка адских тварей?

— Я — нет. Как ты успел заметить, некоторые особенности позволяют мне весьма свободно передвигаться, не слишком заботясь о присутствии вернувшихся из преисподней собирателей душ. Да и в погребении демонов я участия не принимал, так что догадайся, кому они захотят отомстить в первую очередь.

— К тому моменту нас уже здесь не будет. Мы можем спрятать Оливию в Гильдии, — предложила я и с раздражением бросила. — Над чем ты смеешься?

— Над твоей глупостью. Пристроить приемыша в Гильдии все равно, что сыр подложить в мышеловку. Даже не думай! До вас обоих доберутся раньше, чем вы покинете эту башню. Эльфийка, может, и не в состоянии справиться с происходящим, но приемыш должен остаться здесь!

— С чего ты взял? — не поняла я столь резкой реакции Натана.

— Я просто знаю, — властно произнес он и ухватил меня за локоть. — Пошли. Сейчас мы ничего не можем сделать.

Вырвавшись, я отступила к окну. Натан оказался прав. Со стороны города по направлению к башне медленно двигались три фигуры.

Следует ли говорить, что вампира уже не было в коридоре.


* * *

Кольцо предупреждающе обожгло палец в тот самый момент, когда я прошла через портал.

Алан сидел на столе, свесив ноги и почитывая книгу. Мое появление на нем никак не отразилось. На друга, торжественно пообещавшего выгородить меня в случае чего, он сейчас мало походил.

— Что-то случилось? — устало спросила я, скидывая куртку.

Алан вздрогнул, едва подхватив выскользнувшую из рук книгу, и поднял голову.

— Лиз, ты так быстро!

— Быстро? Меня не было несколько часов. И потом, помнится, именно ты предупредил меня через кольцо.

— Ну да, — с неохотой признал он. — Уже довольно поздно. Честно говоря, я увлекся. В книге столько содержится, что я даже начал сомневаться, хватит ли в мире на все это нечисти.

— Ты не слишком усердствуешь? Такое количество черной магии разом вредно даже некромантам.

— Надо же мне было чем-то заняться. — Алан спрыгнул со стола и подошел ближе. — Как успехи на новой должности? Гномы еще не успели пожалеть, что наняли тебя?

— Вполне возможно. Эльфийка в курсе, что в Ландере посторонние.

— Посторонние? — несколько опешил он. — Кого еще ты имеешь в виду?

— Натана. Околачивался по ту сторону портала, словно неприятеля поджидал.

— Что вампиру делать в Ландере?

— Вот и я о том же. На мирового творца благодетели он не тянет. И спасать Оливию ему незачем. — Я развязала платок и покосилась на дверь. — А где Тайрос? Он разве меня не искал?

Алан задумчиво потер переносицу.

— Ни Тайрос, ни Деймон. Это парочка либо на время притаилась, либо выбрала себе новый объект.

— Странно. Тайрос должен был давно вернуться с практики.

— Да брось. Ты разве не знаешь старину Тайроса?! Кто рискнет перейти дорогу главному магу королевства на его территории да еще при двух десятках детин, им же обученных. Лучше расскажи мне об Оливии.

Я отворила окно, разогнав примостившееся на карнизе воронье, и скользнула взглядом по крышам домов. Черепица в свете заходящего солнца отливала, словно рыбья чешуя.

— Расскажу, но после того, как ты проверишь, в замке ли сейчас Тайрос.

— Накорми, напои, а потом и сказку слушай. Ладно-ладно, — ворчливо отозвался Алан, пряча книгу. — Как будет угодно.

У центральной лестницы мы с ним разминулись. Впрочем, общения с некромантами, как оказалось, мне было не избежать.

В коридоре второго этажа меня окликнул Деймон.

— Мы можем поговорить? — Он стоял на пороге лаборатории, подбрасывая в воздух и вновь ловя черепушку. Ту самую, что бросил в землю у озера, чтобы похоронить делокка.

— А я уж было подумала, что допрос с пристрастием окончен, — отпирая дверь, тихо протянула я. — Выходит, ненадолго.

— Ты куда-то выходила? — Взгляд Деймона остановился на моей странной одежде.

— Мы с Аланом собираемся прогуляться в город, а мне не хочется быть узнанной.

— Довольно необычный выбор, — с издевкой отметил он, и черепушка исчезла из его рук. — Так ты уделишь мне пару минут?

— Заходи, — пришлось уступить.

Деймон прошел внутрь комнаты и встал у окна, черной фигурой выделившись на фоне багрового неба.

— Алан не хочет мне ничего рассказывать, это логично, ведь он твой друг. Но то, что сейчас происходит, касается не только тебя одной.

— Я не понимаю...

— Все ты понимаешь, — холодно перебил Деймон и, несколько смягчившись, продолжил. — Я сам виноват в этом. Мне не следовало убеждать тебя на разговор с гномами, когда те появились в Хорсиге. Тайрос оказался прав. Ты не должна была узнать об Оливии.

— Тайрос ошибался, как и ты сейчас, — в довольно резком тоне ответила я.

Некромант чертыхнулся.

— Ты не можешь вот так взять и влезть в прошлое, от этого оно не изменится. В том свитке стоит печать Леонарда, и только он за нее отвечает.

— Думаешь, он не мог предположить подобного исхода?!

— Леонард мог многое предвидеть, и появление гномов в Хорсиге, и то, что за ним последует. Но он, как и все, мог ошибаться. И однажды он уже ошибся!

— О чем ты?

Деймон отвернулся к окну и произнес уже безучастно, пытаясь взять себя в руки.

— Появление Оливии в Ландере — ошибка, его главная ошибка. Но Леонард понял все слишком поздно, попытался изменить случившееся, но не смог. Я не удивлюсь, если правитель оставил тебе какое-нибудь послание, письмо или еще что-нибудь. Он верил в тебя, считая, что ты справишься. Но ты не сможешь, пойми.

— Да о чем ты?

— Я просил тебя рассказывать мне все, что происходит в замке, но, похоже, это творится за его пределами. Я чувствую ложь и в словах брата, и в твоих. Случись похожее раньше, и я бы давно уже знал правду. Но Алан... он стал другим, я не могу справиться с ним. Брат меняется и не в лучшую сторону.

Я непонимающе посмотрела на Деймона.

— Возможно, Алан стал всерьез заниматься некромантией, но не этого ли хотели вы, его семья?

— Черная магия дает определенные преимущества. Ты не видишь того, что вижу я. Но так случилось, что с недавнего времени Алан стал для меня как закрытая книга. И ты тоже. — Деймон обернулся.

— Ты читаешь мысли?

— Не мысли. Чувства. Страх, ненависть, презрение, тщеславие или даже любовь. — Он рассмеялся. — Все, что угодно. Но сегодня утром я посмотрел на Алана и ничего не увидел. И с тобой происходит то же самое. В твоем случае я еще могу списать все на способности, что перешли к тебе от деда. Однако Алан не мог измениться за пару дней.

— Ты сам говорил мне, что Алан способен на большее, чем сам в себе видит. Почему же перемены в нем настолько тебя злят?

— Потому что ничего задаром в этой жизни не бывает. Что могло случиться за пару дней, чтобы он смог выставить блок против меня? — хрипло произнес Деймон.

— Ты действительно хочешь узнать?! — на пороге стоял Алан. По хмурому взгляду, связывающему обоих, можно было понять: сейчас между братьями разразится настоящая буря.

— Выйди, я не закончил наш разговор с Элизабет.

— Нет, братишка, на этот раз ты мной так легко не распорядишься. — Алан шагнул через порог, и за его спиной, чуть не слетев с петель, захлопнулась дверь.

— Неужели? — Воздух вспыхнул под пальцами Деймона, очерчивая одну за другой руны.

По потолку в сторону Алана гигантской паутиной пролегли трещины, разрастаясь и спускаясь вдоль стен.

И вдруг все остановилось, замерло, сдерживаемое посторонней силой.

— Чего ждешь? — Алан, сжав кулаки, наблюдал за происходящим. — Все боишься ненароком обидеть младшего братика? Так вот, я уже вырос.

Кончики губ Деймона поползли вниз, придавая его лицу выражение, столь неразделимое с профессией. Я почувствовала, как рядом пронеслась огненная волна, коснувшись щеки горячим поцелуем. Алан чуть наклонил голову, пропуская поток над собой, прядь его волос полыхнула.

— Прекратите! Что вы тут устроили?! — Я встала между ними.

— Отойди, Лиз, нам с Деймоном давно хотелось помахать кулаками, только случая никак не представлялось, — глядя сквозь меня, с вызовом бросил Алан.

— И не представится. По крайней мере, здесь, — оттеснила я его в сторону, но, видимо, Алана уже понесло по далям и весям. Потому как успокаиваться он не собирался.

— Ты злишься, потому что мне удалось получить все в один миг, ни чем не жертвуя. Столько лет перенимал у отца знания, капля за каплей, и вдруг такой просчет.

— Ты прав, — неожиданно спокойно произнес Деймон. — Я действительно тебе завидую, но вовсе не из-за каких-то способностей. Ты — единственный, кому отец предоставил выбор. Пусть на короткое время, но он все же закрыл глаза на твою дружбу и в первую очередь на твое нежелание продолжить семейное дело. Зная характер отца, это дорогого стоит. У меня возможности изменить то, что было начерчено до нас, просто не существовало. Отец всегда относился к тебе по-особому, только и он понимает, что разорвать договор со смертью невозможно. Быть может, ты сильнее каждого из нашей семьи, но и тебе не удастся изменить то, что вписано кровью. Ты способен познать силу, какую мечтал бы заполучить любой, однако, ты не вправе идти против семьи. Со временем твоя ярость пройдет, и ты вынужден будешь смириться.

— Долго же тебе отец мозги прочищал, — хмуро произнес Алан. — Я уже нашел лазейку, которой собираюсь воспользоваться. Веками договор все решал за нас, предопределяя способности. Но больше такого не будет, и у меня найдется достаточно сил для этого.

— Откуда они у тебя? — остановился возле него Деймон.

— Неважно. Главное, что я знаю, что с ними делать.

— Черную магию нельзя контролировать. Тебе это должно быть известно, как никому другому. Иначе отец давно бы предоставил нам право выбора.

— У отца не было тех возможностей, что сейчас есть у меня. Мне жаль, что так вышло, но тебе лучше вернуться в Тантос, Деймон. — Алан встретился с ним взглядом. То ли сила, которую он получил, сделала его старше на несколько лет, то ли Деймон вдруг утратил тот груз, что наложила на него профессия некроманта, но сейчас возрастной интервал, разделяющий их, просто стерся.

— Я не уеду. Может, у тебя и прибавилось способностей, только выкинуть меня из замка тебе пока еще не по плечу, — отрывисто произнес Деймон и быстрым шагом покинул комнату.

— Зря ты так с ним.

— Не зря. Как ты не понимаешь, Лиз. Мне первый раз в жизни представилась возможность изменить все.

— С помощью книги? Но разве возможно разорвать тот договор, что заключил Норман?

— Я хотя бы должен попробовать. — Он повернул ко мне. — Наша с тобой дружба зависит от этого, неужели этого мало? Посмотри на Деймона. Он бы многое мог сделать, если бы не был некромантом. А отношения с Флор? Она меня боится, как и всю мою семью. Просто не говорит это открыто. Конечно, разве некроманту можно сказать подобное? Как ты представляешь нашу жизнь? Флоренция не будет до самой смерти таскаться со мной по кладбищам и стеречь могилы.

— Но ты даже не спрашивал у нее об этом.

— Незачем. Я и без того знаю ответ, — поморщился Алан. — У тебя ведь похожая ситуация. Только не надо, не отводи глаз. Натан бы не уехал так поспешно из Иллиона, он не из тех, кто бежит при первом удобном случае. Однако он сбежал, а все потому, что у вас нет будущего, и Натан это прекрасно понимает. Что ты будешь делать лет через пятьдесят, когда состаришься, а он останется прежним, молодым и здоровым?

— И ты планируешь решить все, изучив книгу? — ушла от ответа я.

— Это всего лишь копия, но мне хватит. Во всяком случае, это будет мой выбор, чем бы все не закончилось. — Он остановился на пороге комнаты. — Переодевайся, я подожду тебя снаружи. Ты оказалась права, Тайрос до сих пор не вернулся.


* * *

Узкие каменные ступени, чуть тронутые зеленоватыми пятнами мха, карабкались по спирали к самой вершине сторожевой башни, будто норовя заключить ее в свои объятья. Чтобы попасть внутрь пришлось пригнуться под низким козырьком, расположенным над входом.

Когда мы поднялись, Марвел, склонившись над картой и расчерчивая ее на квадраты, давал распоряжения:

— Здесь нужно усилить охрану. Если вы еще раз не уследите за безопасностью замка — можете смело подыскивать себе работу на стороне.

— Это Тайрос постарался ужесточить наблюдение?

Марвел и двое других стражников, услышав мой голос, тут же приветственно склонились.

Я кивнула, пристально рассматривая метки на карте.

— Ваш советник хочет поставить в пределах города еще один блок.

— Все покоя не дает старое обещание, — хмыкнула я. — Ты давно дежуришь? Не видел, как Тайрос уходил?

— Как не видеть, видел, — отчего-то с досадой отозвался тот. — Он ведь прежде чем в городе объявиться, пульсар запускает. Дракон полыхает в небе минут десять, не меньше, прежде, чем рассыпаться искрами. А погодка нынче отменная, солнце печет без разбору, тут и не от такого полыхнет. Искра в траву высохшую попала, вот и разгорелось. Его ученики такое представление непременно бы оценили.

— Разве он не с ними был? — удивилась я.

— Нет. Ученики сегодня вообще не приходили, — задумчиво произнес Марвел. — Да и гостей он ждал.

— Гостей?

— Как ваш друг приехал, — Марвел указал на Алана, — так Тайрос сразу же разрешение на магов выписал, что должны были к обеду прибыть. Кажется, Драмир и Горд.

— Мне он ничего такого не говорил, — понимая, что меня в очередной раз попросту решили не посвящать в общие тайны, заметила я. — А как Тайрос обратно возвращался, не помнишь?

— Сказать по правде, ваше высочество, я занят был. Сегодня новичков привели, пока им объяснишь, что да как. — Марвел смущенно посмотрел на меня, словно обдумывая, продолжать дальше или нет. — Я бы, скорее всего, и не увидел его возвращения, только Тайрос мне помочь обещал. Малой у меня совсем разболелся, как с женой не лечили, все напрасно. Вот я и подумал, может, порчу кто наложил.

— Значит, он не возвращался.

— Вот и я так подумал. Тайрос должен был зайти на обратном пути из города, но, видно, задержался.

Алан, вполоборота наблюдавший за нами, обошел Марвела и скептично покачал головой.

— Никакой порчи. Вплоть до седьмого колена, — со вздохом признал он.

— Седьмого?

— Плюс минус.

— И у меня? — вдруг оживился второй стражник.

Алан кивком вынес вердикт и ему.

— А я женюсь скоро, мне предскажете? — пропихнулся вперед третий.

— Что ж, — отзывчивость Алана всегда пользовалась спросом. Особенно у попрошаек на улицах. — Только я не предсказываю, я просто вижу... как в вашем случае.

— Так и знал! Теща — ведьма, как пить дать.

— Вообще-то матушка вашей будущей жены...

— Я еще могу передумать, — уточнил стражник.

— ...никакого отношения к колдовству не имеет. Приданое у невесты проверьте, не исключено, что в какой-нибудь кубышке мешочек найдете.

— А что, будут еще и кубышки? — с надеждой спросил он. — С золотом?

— Скорее с серебром.

— Тоже неплохо, — вконец расчувствовался жених.

Догадываясь, что выяснение благосостояния будущих родственников может затянуться, я поскорее вытолкала Алана из сторожевой башни.

— Так прав был Деймон. Черная магия буквально кружит рядом с тобой.

— Тебе не нравится?

— Слишком быстро прогрессируют твои способности. Хоть у тебя и всего лишь копия книги, Хартар не стал бы прятать ее от остальных просто так.

— Ты верно подметила — от остальных, но не от меня. Если книга может помочь нам, почему бы не воспользоваться этим? — возразил Алан, когда мы спустились вниз. — Кстати, ваше многоуважаемое высочество еще помнит о своем обещании? Я так и не услышал подробностей об Оливии.

— Прогуляемся до города? По пути и расскажу.

— Все за Тайроса переживаешь? — Алан снял с себя плащ и накинул его мне на плечи. — Вы просто — два сапога пара. Драмир — один из его друзей, о Горде я, правда, ничего не слышал. Наверно, кто-то из новеньких. Зашли в какой-нибудь трактир да и не заметили, как время пролетело. Что же их теперь по всей Хорсиге искать?

— Есть у меня одно предчувствие, — призналась я, накидывая на голову капюшон.

— Как-то связанное с происходящим? Оптимизмом от твоего голоса отнюдь не веет.

— Может статься. Вполне вероятно, что Драмир приехал в Хорсигу не только по старой дружбе. Особенно если учесть, что они виделись с Тайросом в Иллионе всего несколько дней назад.

— Думаешь, что Тайрос сам вызвал Драмира из Елессии? — сворачивая на дорогу, удивился Алан.

— Он не стал проводить занятие и не встретил магов в замке, предпочтя избежать лишних вопросов. Тайрос едва удержался, чтобы не отправить гномов к праотцам, и в последнее время вел себя уж слишком подозрительно.

— С этим соглашусь, — загребая сапогами дорожную пыль, уступил Алан — Тайрос, конечно, еще тот скептик, никому кроме себя не верит, но и его подозрительность имеет границы. Считаешь, он что-то скрывает?

— Как и твой брат. Пока тебя не было, Деймон практически рассказал мне о каком-то секрете из прошлого. Сказал, что дед совершил ошибку. И эта ошибка носит имя Оливия.

— Откуда Деймону знать о прошлом твоего деда? Он из Тантоса-то раз в год выбирается, — с раздражением отозвался Алан, вспоминая недавнюю ссору.

— Может, твой брат и затворник, но он вряд ли лгал.

Дорога сменилась темно-серой каменной плиткой, разграничивающей периферию от центра. Основная работа кипела в другой части города, там, где было отстроено большинство мастерских и лавок, поэтому люди попадались нам навстречу довольно редко.

— Она... как бы это тебе сказать...

— Метала молнии из глаз или обрушивала на землю страшные проклятия? — тут же сыронизировал Алан.

— Перестань, она всего лишь ребенок.

— А слухи о ней ходят недетские. Так что с ней не так?

— Все в порядке, если не учитывать, что она как две капли воды похожа на меня и вдобавок сумела приструнить вампира, едва тот до нее дотронулся.

Алан присвистнул, немного недоверчиво косясь в мою сторону.

— У вас с ней случайно родственных связей не намечается? Я всегда считал, что для единственного ребенка в семье ты слишком не испорчена.

— Ей девять! Посчитай, мои родители погибли еще до того, как она родилась.

— А дедуля? — ехидно осведомился Алан. — Дальние родственники?

— Только Флор, — припечатала я.

— Ну Флор, вряд ли, — задумался он.

— Тогда больше некому. Хотя перспектива спихнуть трон на Оливию весьма неплоха. И еще та кукла, которую я заметила в ее комнате.

— Что за кукла? Надеюсь, не одна из тех, в которые втыкают многочисленные иголки, слепо веря в древнее проклятие? Чушь полная.

— Обычная фарфоровая кукла. Я все пыталась вспомнить, где ее видела. Так вот. Мы с тобой как-то забрались в лабораторию деда, чтобы стянуть с полки пару склянок. Помнишь?

Алан наморщил лоб.

— Это когда мы еще свиток с заклинанием прихватили, после чего в Хорсиге с месяц нечисть среди бела дня шастала?

— Нет, это когда мы нечаянно котел с зельем перевернули, которое Тайрос две недели готовил. Примерно столько же он потом с нами и не разговаривал.

— С тобой он не разговаривал больше, я на второй неделе в поместье уехал, — поправил меня Алан.

— Значит, припоминаешь, — удовлетворенно кивнула я. — А на столе кукла лежала. Я еще подумала, что дед ее мне приготовил. Ведь больше детей в замке не было, а у Флор день рождение справляли бы еще не скоро.

— Лиз, ваши девчачьи вещицы и тогда меня не интересовали.

— Знаю, но ту куклу я больше никогда не видела, забыла о ней. А сегодня я вновь держала ее в руках.

— Все-таки вариант с дедулей пришелся бы как нельзя кстати, — убежденно произнес Алан.

Я ткнула его в бок.

— А что? Сама же сказала, что у него на столе куклу видела. Кто, если не он, ее подарить мог? Кроме того Оливию опекает эльфийка, а они довольно милы. А уж стоит поддаться их обаянию...

Он красноречиво хмыкнул. — Впрочем, даже тогда Оливия не могла быть так на тебя похожа. Остается магия.

— Зачем магией делать ребенка похожим на меня и воспитывать его среди гномов?

— Твой дед всегда любил задавать загадки. Даже отец как-то...

— Подожди. — Я резко остановилась возле корчмы, втиснутой в самом конце узкой улочки. — Самая крайняя лошадь, привязанная к столбу, видишь?

— Таких алебастровых скакунов только в Елессии разводят, — понимая, к чему я клоню, согласился Алан.

Мы подошли поближе и лишь уверились в своих догадках. На дорожном плаще, перекинутом через седло, белыми нитками был вышит треугольник.

— Лошадь Драмира.

— Зная его предпочтения, остается лишь догадываться, что делает главный маг Елессии в столь неподходящем для него месте. И надо полагать не один, — открывая передо мной массивную дверь, со смешком произнес Алан.

В корчме оказалось полно народу. Большинство уже успели пропустить по кружке-второй и теперь в запале рассказывали друг другу привычные байки.

— А вот и наши заговорщики, — шепнул мне на ухо Алан.

Тайрос и Драмир сидели спиной к входу, поэтому нашего появления заметить не могли. Третий маг с чересчур выпирающей нижней челюстью и надменным изгибом бровей скользнул по мне равнодушным взглядом, что при моей маскировке было и не удивительно, и остановился на Алане.

— Готов поспорить, на все магическое у него глаз наметан. — Он схватил меня под локоть и потащил в противоположный конец корчмы. — Сядем там, пока меня не вычислили.

Практически все столы оказались заняты. Свободными оставались лишь два. На первом громоздилась гора грязной посуды, видимо, посетители только что ушли и корчмарь не успел ее убрать. Второй хоть и был чист, но находился в самом углу, зажатый между окном и другим столом с развалившейся за ним честной компанией, которая резалась в карты.

Так что особого выбора у нас не было.

Сев напротив друг друга, вполоборота к магам, мы с Аланом заказали для вида по кружке грога и стали наблюдать.

Горд по большей части молчал, потягивая из кружки имбирное пиво и периодически кивая своим собеседникам. Лиц Драмира и Тайроса мы не видели, но по тому, как активно жестикулировал маг Елессии, угадывалось, что дискуссия пребывала в самом разгаре. Тайрос вел себя куда более сдержано, лишь изредка его капюшон вздрагивал, означая либо кивок, либо категоричный протест.

— Что дальше? Здесь, — он подмигнул соседу, тайком достающему из рукава нужную карту, — совсем ничего не слышно.

— И что ты предлагаешь?

— Вообще-то есть один способ. Эй, уважаемый! — Алан щелчком пальцев подозвал к себе корчмаря. — Отнесите-ка тем посетителям по кружке своего фирменного.

— Простите, но я не совсем вас понял, — хитро улыбнулся он.

В воздухе сверкнула пара золотых и со звоном осела в заранее протянутой ладони. Корчмарь машинально сунул каролии в карман фартука и, не сказав ни слова, двинулся между столами.

— Ты что задумал?

— Увидишь, — загадочно протянул Алан, откидываясь на спинку стула.

Корчмарь тем временем, плеснув из высокой стеклянной бутыли что-то тягучее и золотистое, похожее на патоку, уже спешил с подносом к магам.

— Думаешь, они поверят неожиданному подарку за счет заведения?

— Все равно ничего другого им не остается. С корчмаря в ближайшие три-четыре часа бесполезно что-либо считывать.

— Монеты, которыми ты с ним расплатился, были заговорены? — запоздало поняла я.

— Скажем так: надо же мне как-то полученные знания на практике отрабатывать. Да не волнуйся ты, с этим пройдохой все в порядке будет. Они даже ни о чем не догадываются.

Корчмарь заискивающе вытер краем фартука стол, выставил кружки, и, откланявшись, принялся с неимоверным усердием оттирать стойку. Учитывая, что та находилась в шагах четырех от стола, за которым сидели маги, и как жадно ловил каждое их движение корчмарь, нас ожидала весьма подробная информация.

Однако буквально через пару минут Тайрос поднялся из-за стола и вместе с Драмиром покинул корчму. Горд досадливо саданул кулаком по столешнице и, допив пиво, вышел за ними.

— Надо было с самого начала его к ним подослать, — вздохнул Алан, глядя на спешащего к нам корчмаря. — Ну, и о чем они говорили?

— Я не совсем понял, но, кажется, о каком-то лесе и проблеме, которую необходимо устранить, — залебезил корчмарь. — Тот, что ушел последним, приехал из Лиоса и постоянно оправдывался перед остальными двумя.

— Из Лиоса, говоришь, — задумался Алан. — Рядом с Лиосом раньше был только один лес.

Глава 10. Каждый охотник желает знать, где сидит мертвяк.

Лучина доживала свои последние минуты, танцуя на стене размытой тенью. Я украдкой зевала, стараясь не мешать энтузиазму Алана, с упорством пытающегося найти в книге хоть какую-то информацию.

— Ничего не пойму, — с досадой произнес он, в который раз пролистывая книгу. — То упоминание о Тиеском лесе, что мы недавно читали, исчезло.

Алан сунул мне под нос пустые страницы.

— Будто ничего и не было. Вообще странно: лес сожгли намного лет позже, чем умер Норман. Откуда тогда взялись записи? Если бы я лично не видел тех страниц, заполненных его рукой, одним и тем же почерком, то подумал, что книгу продолжили писать за него.

— Возможно, Норман был тем еще любителем мемуаров и, оказавшись по ту сторону света белого, продолжал строчить наставления для своих потомков.

— Вполне может быть, — согласился Адан и задумчиво протянул. — Одного не пойму: зачем Тайросу было встречаться с Драмиром и Гордом, если Тиеский лес давно сожжен? Ты так и не поговоришь с ним?

— Уличить Тайроса в том, что он захотел скрыть, сложно. Да и моя заинтересованность этой историей только насторожит его. — Я бросила взгляд в окно. — Но какая-то связь между происходящими событиями определенно существует. Маг, прибывший из страны, где когда-то жили чистокровный эльфы. Лес, что много лет назад сжег дед, охотясь на нечисть. Оливия, которую опекает эльфийка. И во всех этих историях первым значится имя деда.

— И Натана, — напомнил Алан. — Вампир вновь ходит где-то поблизости. Что ему надо на этот раз?!

Я еле разлепила глаза, предательски закрывающиеся сами собой, вспомнив, о чем давно собиралась спросить. Таинственные исчезновения вампира, приуроченные к самым неожиданным моментам, успели порядком меня разозлить. С одной стороны, он вовсе и не обязан был мне помогать, с другой стороны, я каждый раз оказывалась в довольно глупой ситуации, рискуя однажды из нее не выпутаться.

— Ты говорил мне, что Натан опасен. Но я познакомилась с ним, когда он переживал не лучшие времена. Если после уничтожения третьего артефакта к нему вернулась прежняя сила, в чем она проявляется?

Алан захлопнул книгу и бережно завернул ее в ткань.

— Сложно сказать. Я до конца не знаю всех его секретов, но кое-что слышал. Физически вампиры гораздо выносливее прочих рас. Тебе известна та сила, которой они владеют.

— Как и способность проникать в сознание, — невесело добавила я.

— Он что уже пытался? — Алан нахмурился.

— Однажды. Но не слишком далеко ушел в своих намерениях, — вспомнила я давнишнюю сцену.

— Ты закрыла лазейку, по которой он собирался добраться до тебя? Хотелось бы мне увидеть лицо вампира в этот момент. Иногда я даже завидую, что не прихожусь твоему деду хотя бы дальним родственником.

— Хочешь сказать, что это не случайно? — усомнилась я.

— А разве нет? — спрятав книгу под подушку, Алан в задумчивости покосился на почерневшую после недавней ссоры с Деймоном дверь. — Поговаривали, что твой дед обладал способностью к внушению. Мог договориться хоть с самой смертью. Отец как-то признался, как в присутствии Леонарда у него пропадала всякая тяга к черной магии. Эта способность могла перейти и к тебе.

Я лишь усмехнулась такому предположению. Мои способности даже с артефактом не шли ни в какое сравнение с возможностями деда, применяй он магию хоть в четверть силы. Конечно, во многом сказывался опыт, приобретенное со временем мастерство, но и изначального таланта у деда было на порядок больше.

— Магические способности деда были уникальными. А Натан тогда всего лишь был слаб. Вполне возможно, что он в какой-то момент просто потерял над собой контроль.

— Сомневаюсь, — поднявшись, Алан вышел на балкон. Его голос теперь звучал приглушенней. — Я так и не рассказал тебе о его некоторых особенностях. Он — потомок двух кланов. Для Лязомбра, подобно большинству других кланов, пребывание на солнце было губительным, зато их отличала другая, не менее занимательная способность — проходить сквозь тень. Это часто ставило их преследователей в весьма сомнительную ситуацию. Оба клана провели ритуал на крови и, породнившись, сложили в общую копилку преимущества друг друга.

Сон улетучился сам собой, будто его и не было. Кажется, я начинала понимать причину неожиданных исчезновений Натана.

— Ты имеешь в виду... — начала было я, но Алан окончил фразу за меня.

— Вампир проходит везде, где есть тень. Пудовые замки и каменные стены ему не помеха. Прибавь к этому силу, которой обладает артефакт, и ты поймешь, насколько опасен может быть правитель Сартана. У него неплохие шансы занять лидирующее положение среди прочих рас, но ему зачем-то понадобилось тратить свое время на какую-то девчонку.

Я прошла на балкон вслед за Аланом.

— С Оливией все не так просто. И, похоже, Натан знает, кто подослал к ней демонов.

Облокотившись на витые перила, я задумчиво изучала ночное небо.

Несмотря на то, что день выдался жаркий, к ночи заметно похолодало. На небольшом озерце заходили упрямые волны, грядами выстроившиеся над еще недавно гладкой поверхностью. Ветер, раскрутив флюгер, прострочил кроны деревьев. Похоже, начиналась гроза.

Если предположить, что демонов натравили на меня, чтобы отомстить деду, когда-то сжегшему лес, вполне возможно, и Оливия подверглась нападению по той же самой причине. Хоть со слов Даспина и стало ясно, что дед никакого ребенка в Ландеру не привозил, его все равно что-то связывает с появлением Оливии в Ландере. И сейчас чья-то невидимая рука пытается уничтожить то, что было ему дорого.

— Есть у меня одно предположение, — вдруг произнес Алан, подставляя лицо ветру. — Возможно, ваше сходство с Оливией не ограничивается только лишь внешностью. Если демоны ищут свою жертву по зову крови, может быть, вас с Оливией связывает нечто большее.

— Ты опять подкидываешь дров в огонь своей идеи, — возразила я, всматриваясь в темноту. — У нас не может быть кровного родства. Либо за нами ведется одновременная охота, либо демоны попросту перекинулись на меня. Печать ведь была скреплена кровью. А поскольку дед погиб, я — единственная, в ком еще она течет.

— Тебе следует быть осторожней, если геенны — лишь начало в травле, нужно быть готовым ко всему. В следующий раз я отправлюсь в Ландеру вместе с тобой.

— Натан тебя узнает.

— И что с того? Разве некроманта не может заинтересовать подобная история? Еще один соискатель только прибавит жару. Тем более момент сейчас представился как нельзя лучше. — В темноте в глазах Алана блеснул нехороший огонек, весьма для него не характерный.

И все же он прав. Ближайшие двое суток просто нельзя было упускать.

Тайрос вернулся в замок ближе к полуночи. Мы с Аланом уже успели просмотреть большую часть книги, когда услышали звон стекла, донесшийся из лаборатории. Тайрос и отговорку придумать успел, сказав, что одному из магов срочно понадобилась его помощь. Требовалось зелье, приготовить которое мог лишь он. Вполне правдоподобно, не знай я, что никаких писем из в Хорсигу не приходило.

Тайрос закрылся в лаборатории совсем с другой целью. Судя по тому, какие ингредиенты были в беспорядке разбросаны на столе и что приготовление зелья, по словам Тайроса, займет не один день, мы с Аланом получали полную свободу действий.

— Ты прав, — признала я, — помощь некроманта лишней не бывает. А сейчас для нас главное — найти нанимателя, спровадившего демонов по наши души.

— Пока не появятся новые демоны, искать его будет довольно сложно, — со вздохом признал Алан. — Нам нужен магический след, который привел бы к нему или тому магу, что на него работает.

Где-то над городом мощным раскатом прогремел гром, сотрясая небеса, будто разом пытаясь смести с них немногочисленные звезды.

Прокручивала в голове недавние события, я не могла не заметить определенных нестыковок. Кое-что не вязалось с появлением демонов в Ландере. Защита, обеспечиваемая Оливией, ни тронула не только нас с Натаном, она пропустила и тех, кого должна была остановить в первую очередь. Демонов. Насколько бы не превосходили огненные геенны прочих тварей, им не под силу было пробраться в город.

— Есть у нас одна зацепка. Демоны самостоятельно не преодолели бы защиту, кишка тонка. Нам надо искать того, кто впустил их внутрь города.

— В Ландере живут одни гномы. Найти волка в стаде овец будет проблематично.

— Ты забываешь об эльфийке, — напомнила я. — Она вовсю старается, чтобы слухи о нападении на Оливию не вышли за пределы Клэбаса. Для той, кого приставили в качестве опекуна, это слишком подозрительно.

— Да уж, будь на ее месте Тайрос, ему бы нашлось работенки. — Алан неожиданно замер, всматриваясь между ветками деревьев, и спустя несколько секунд перегнулся через перила.

Я проследила за направлением его взгляда. Некроманты, привыкшие к темноте, имеют определенное преимущество перед простыми смертными, поэтому я не сразу заметила движение в саду.

— Это не твоя стража, — отчего-то уверенно произнес Алан. — Они седлают лошадей.

Две фигуры вышли из-за деревьев на дорогу, ведущую от замка в город. В одной из них я сразу же узнала Тайроса. Выдал пылающий на груди талисман, огненным треугольником выделяющийся из темноты. Второй человек наскоро крепил подпругу, стоя к нам спиной. Поначалу я подумала, что им может быть Драмир, задержавшийся в замке, но тут же отвергла это предположение. Уж больно тот любил поесть, чтобы комплекцией походить на худощавую фигуру, угадывающуюся из-под плаща. Да и время, чтобы вернуться в Елессию, он выбрал неудачное, вот-вот начнется дождь.

— Это Деймон, — развеял сомнения Алан. — Он и Тайрос куда-то собираются, и сильно сомневаюсь, что они решили просто нагулять аппетит.

Брат Алана, словно услышав, что о нем говорят, повернулся и поднял голову, встретившись с нами взглядом. Тайрос, уловивший его движение, застыл, тоже почувствовав, что за ним наблюдают. Но в отличие от Деймона лишь повел плечом и вскочил на коня, так и не посмотрев в мою сторону. Видимо, предпочел избежать объяснений.

К ним с накидкой на плечах подошел Марвел и, о чем-то потолковав с Тайросом, указал на приближающуюся с запада грозу, молниями раскалывающую небо на зубчатые отломки. Деймон, оседлав лошадь, совершил пару оборотов, продолжая смотреть на нас с Аланом, и, потянув поводья, сорвался с места. Вслед за ним вдоль дороги двинулся Тайрос.

— Не думал, что когда-нибудь скажу, но мне не нравится неожиданно начавшаяся дружба между братом и твоим советником. Куда они направились ночью?

— Хотелось бы и мне это знать. — Я подошла к противоположной стороне балкона. На крыльце под козырьком стоял Марвел, наблюдая за удаляющимися по направлению в город всадниками. — Марвел!

Начальник стражи вздрогнул и нехотя поднял голову, узнав мой голос.

— Ваше высочество. — Он виновато улыбнулся, догадавшись, что я и Алан, скорее всего, стали свидетелями недавней сцены.

— Куда это Тайрос поехал так поздно?

Какое-то мгновение Марвел колебался, борясь с тем уважением, которое испытывал по отношению к магу, и своим долгом передо мной. Наконец, второе победило и он, подавив вздох, признался:

— Он и некромант уехали в Лиос. Тайрос не хотел вас беспокоить и просил передать об его отъезде лишь утром, когда вы проснетесь.

— Когда он уже далеко уедет от Хорсиги, и не с кого будет требовать объяснений, — в полголоса прокомментировал Алан. — И Деймон отправился вместе с ним.

— Зачем ему было покидать замок на ночь глядя?

— Вроде бы возникли неотложные обстоятельства,— натягивая накидку, совсем уж уныло ответил Марвел. — Мне ведь не по статусу интересоваться делами вашего советника.

Мы с Аланом переглянулись, подумав об одном и том же. Назвать это еще одним совпадением не решился бы даже самый отъявленный скептик. Что-то связывало Лиос с той историей, в которую я ввязалась.

Внезапная тишина накрыла город. Такая тишина, что обычно бывает перед бурей. И в следующую секунду землю, словно через решето, пронзили капли дождя.


* * *

Я проснулась от дикой боли в шее. Казалось, в нее воткнули металлический штырь и теперь медленно его поворачивают. Заснуть мне удалось только под утро, и то сидя в кресле.

Алан же, судя по его виду, вообще глаз не сомкнул, продолжая копаться в архивах деда. Лаборатория выглядела не лучшим образом, бумаги вперемешку валялись на полу, кое-где закапанные свечным воском.

— Как успехи? — потирая шею, поморщилась я.

— Ну и задал нам твой дед задачку. Такую, что не подкопаешься. Ни одного упоминания об Оливии. О Ландере еще нашлось пара свитков, только ничего путного там не содержится. — Он сидел на полу, прислонившись спиной к стене и перебирая старые записи деда. — Впрочем, кое-что я все-таки обнаружил. Ты знала тех, кто вместе с твоим дедом обычно участвовал в охоте?

— Не всех. Последние лет десять своей жизни дед не брался за ловлю. Так что я плохо помню тех, кто охотился вместе с ним. Брут в этом списке был точно, он частенько заезжал за дедом перед тем, как отправиться на облаву. В последние годы к их компании присоединился Тайрос, по-моему, с ним еще ездил один из его учеников. Драмир неоднократно присылал приглашение на очередную охоту, как и твой отец, кажется. Да, еще Виктор, обмолвился при последнем нашем разговоре, что в травле участвовал Таврек. Вот, вроде, и все. С остальными я, вряд ли, знакома.

Алан поднялся на ноги, расстегнул ворот рубашки и, подойдя к столу, протянул мне стопку писем.

— Посмотри, здесь еще несколько приглашений. Верхнее как раз от Драмира, потом штуки три от магов из Либии, насколько я знаю, двое из них уже не практикуют. Затем письмо от моего отца, а нижнее от братьев из Западной Кабарии.

— Практически все из них являются главными магами, — сделала вывод я. — Представляю, что они устраивали нечисти, объединившись.

— А теперь взгляни на это. — Алан подал мне свиток, на котором стояла печать в виде буквы 'Т'. — Что скажешь?

— Я уже видела его в покоях Натана. Что это, еще одно приглашение?

— Виктор был прав. Таврек хоть и не владел магией, но поохотиться был вовсе не прочь. В этом письме он приглашает твоего деда на одну из облав. И догадайся, где именно она состоялась.

— Тиеский лес?

Алан кивнул.

— По всей видимости, Таврек был дружен с правителем Лиоса, вот тот и попросил у него помощи, когда исчезла его жена. Так что мы теперь знаем, что связывает твоего деда с гномами, а заодно и с эльфами. Это объясняет недавний визит Горда.

— И не только. Если в свитке, что я нашла в Сартане, содержалось то же самое, в их компании в ту ночь находился еще один любитель поохотиться на нечисть. Либо Натан, либо Хартар, поскольку он тогда еще был жив.

Обойдя стол, я отдала письма обратно Алану.

— Вот, где проходит связующая нить. Они все были охотниками. И по старой дружбе помогали друг другу даже много лет спустя. Тогда, когда в Ландере появилась Оливия. Твой дед дал обещание Тавреку, но так случилось, что не один из них не дожил до того дня, когда возникла необходимость в его выполнении.

— Тайрос уехал, так что нам теперь не с кого требовать объяснений.

— Ты забываешь кое о чем, — туманно произнес Алан, и на его лице промелькнула тень. — Мы можем спросить у одного из участников охоты. Того, кто не посмеет тебе отказать и утаить правду.

— Если ты об одном из магов, то они вряд ли расскажут, что за секреты скрывал дед. Мы только потратим время на дорогу до другой страны.

— Нам вовсе не обязательно покидать Хорсигу.

Я настороженно покосилась на Алана. Такой заговорщический вид, какой сейчас был у него, обычно приводил к неприятностям. И довольно крупным.

— Надеюсь, ты не Натана имеешь в виду. Этот и слова не скажет против своей воли.

— Опять не угадала. Ты упомянула, что в охоте принимал участие ученик Тайроса. Сейчас он уже должен сам практиковать, и, надо полагать, делает он это в городе. Скольких магов ты знаешь?

— С пару десятков точно наберется. Но лишь один из них навещает Тайроса и по сей день. Его любимчик — Кроен.


* * *

Небо, словно налитое из стали, висело низко над землей, выжатое до последней капли после недавнего ливня. С листьев мерно стекала вода, собираясь вдоль ложбинок и оставляя недолгие круги в лужах. Огни на сторожевой башне погасли, и охрана тщетно пыталась зажечь новые, скользя сапогами по сырой земле.

Кроен жил в самом центре города, где содержал небольшую лавку, пользующуюся популярностью среди местных жителей. Примерно полгода назад я заходила к нему вместе с Тайросом, чтобы передать недостающие компоненты для настоев, что он готовил. Несмотря на ту славу, которую ему прочили, Кроен не захотел проходить квалификацию в Гильдии и остался в Хорсиге. Тайрос нередко ворчал на своего лучшего ученика из-за упущенного шанса, но я подозревала, окажись маг на месте своего подопечного, то поступил бы точно так же. Возможность помогать жителям своей страны для Тайроса всегда значила больше каких бы то ни было регалий.

Первый этаж, обнесенный крупным камнем, приходился непосредственно на саму лавку, на втором разместились жилые помещения. Сейчас ставни дома были заперты, свидетельствуя, что Кроен не привык рано начинать свой рабочий день.

На крыльце, дожидаясь открытия, толпился народ. Наиболее нетерпеливые уже стучали в закрытую дверь и недовольно перешептывались между собой. Алан протиснулся вперед, удостоившись гневного толчка в спину, и окинул взглядом дверь.

— Эй, парень. Чего лезешь вперед очереди?! Мы тут уже несколько часов торчим, иди в конец! — раздалось сбоку.

Алан молча подергал ручку и сделал мне жест рукой, чтобы я поднялась на крыльцо вслед за ним.

Однако еще одного наглеца народ пропускать отказался. Надо мной, сжимая кулаки, навис здоровенный детина.

— А ты куда прешь? — рявкнул он, сводя кустистые брови, приходящиеся единственной растительностью на его голове.

Толпа восторженно замерла, предчувствуя захватывающее зрелище. Гомон стих, особо впечатлительные привстали на цыпочки. Капюшон полностью скрывал мое лицо, так что рассчитывать на снисхождение мне не приходилось.

Я поднялась на пару ступенек, чтобы хоть как-то сократить наш ростовой дисбаланс, но это мало помогло.

— Ты глухой, что ли? — усомнился он в моем здоровье и пообещал. — Ну ничего, щас еще и слепым станешь.

До того, как его кулак рассек воздух, за спинами присутствующих послышался щелчок и скрип открывшейся двери.

— Да тут и замка-то никакого нет, — довольно отозвался Алан. — Все на магии работает.

Народ недоуменно повернулся, с любопытством заглянул в проем и подозрительно покосился на Алана.

— Вор-домушник! — не долго думая, окрестила его стоявшая рядом бабка. — Это ж надо посреди бела дня уважаемого человека грабить.

— Такого ограбишь, — усмехнулся Алан и, протянув мне руку, добавил — Хоть замка на двери и нет, зато защита стоит отменная. Как только кто-то без ведома хозяина печать снимает, сразу проклятие активизируется. Да такое, что и за версту отыщет. Отличная штука, кстати.

Покупателей как ветром сдуло, а на пороге, застегивая верхние пуговицы на куртке, появился владелец лавки.

— Что тут происходит? — сурово произнес он, окидывая взглядом нас двоих. Однако опущенного капюшона вполне хватило, чтобы нас без лишних расспросов со всеми почестями пригласили в дом.

Кроен провел нас в просторную комнату, находящуюся в самом конце коридора, и предложил расположиться в креслах, полукругом стоящих возле низкого столика. В углу что-то булькало и плевалось, естественным образом привлекая внимания Алана.

— Чем могу быть полезен? — участливо спросил маг, садясь напротив нас и складывая руки на довольно объемном животе.

— Мы бы хотели кое-что выяснить, — начала я, стараясь говорить как можно беспристрастнее. — Это касается Тайроса и моего деда.

Кроен заметно нахмурился, видимо, ожидая, в какую сторону сейчас уйдет наш разговор.

— Элизабет, я думаю, будет лучше, если вы зададите этот вопрос Тайросу.

— Тайрос уехал, и я не знаю, когда он вернется. Так что помочь можете только вы.

— Ну что ж. Спрашивайте, — нехотя согласился он.

— Вы принимали когда-нибудь участие в ловле нечисти? — решив долго не затягивать беседу, задала вопрос я.

— Да. Пару раз я действительно отправлялся на охоту вместе с его величеством. — Кроен мельком взглянул на котел. — Но у нас всегда было разрешение, так что никаких законов мы не нарушали. Леонард, как ловец, превосходил многих, да и в помощи никогда не отказывал. Мог усмирить самую опасную нечисть. Когда я попал в ряды охотников, он уже приобрел себе отличную репутацию. Находиться с ним плечом к плечу было честью, он и остальные многому меня научили. Со временем я втянулся и даже вошел в азарт, охота стала для меня не только практикой, но и увлечением. Впрочем, очень скоро все изменилось. Находиться среди них стало дл меня не под силу. С каждым разом усталость наваливалась все больше и больше, я стал совершать непростительные ошибки, одна из которых чуть было не стоила мне жизни. Часть магов уже покинула ряды охотников, и чтобы влить свежую кровь, на их место пришли новые. Лишь Леонард и еще четверо ловцов неустанно продолжали истреблять нечисть, будто их было и не сломить.

— Надо полагать, Тайрос состоял в их числе.

— Он, Брут, Драмир и ваш отец. — Кроен посмотрел на Алана и едва заметно улыбнулся, заметив удивление на его лице. — Вы слишком похожи на Адриана. Впрочем, как и ваш брат.

— Вы знаете Деймона?

— Виделись пару раз, — уклончиво произнес тот. — Но что-то мне подсказывает, что вы хотели узнать о другом, нежели просто об участниках охоты.

Серые глаза мага пристально изучали нас с Аланом. Он как будто заранее обдумывал ответ.

— Один раз дед получил письмо из Ландеры. Таврек предлагал отправиться на очередную травлю, тем более для этого возник как нельзя лучший повод.

— Эльфы просили о помощи, — продолжил за меня Кроен. — Знаю. Тиеский лес был настоящим скопищем нечисти, которую давно следовало истребить. Но их правитель тому противился и долго не давал разрешения на вторжение на территорию Лиоса.

— Разве эльфы не боялись нечисти? — недоуменно спросил Алан. — Они же жили у самого леса.

Кроен нахмурился, рассказ явно давался ему с трудом. Если бы я не приходилась Леонарду внучкой, сильно сомневаюсь, что он вообще бы стал с нами разговаривать.

— Ходили слухи, что их правитель заключил договор с нечистью. Те не трогали эльфов, а они в свою очередь обещали не привлекать охотников. Так продолжалось довольно долго, пока в лесу не пропала его жена. Через Таврека он вышел на Леонарда, а уже тот собрал остальных охотников, чтобы сжечь лес.

— Вы тоже с ними были?

— Нет. В тот день я очень скверно себя чувствовал. — Кроен усмехнулся. — К черту вся эта магия, если с помощью нее ты не можешь вылечить обычную простуду. Я остался в Хорсиге, а Леонард с Таройсом отправились в Лиос.

Он замолчал, погрузившись в воспоминания.

— И что потом? — спустя несколько секунд, обратилась к нему я.

— Что было потом никто кроме них не знает. Скажу лишь одно: что-то произошло на охоте. Леонард после того случая завязал с ловлей. Учитывая, насколько он был хорош в своем деле, это по меньшей мере странно. Тайроса я не видел пару недель, он отменил все занятия и не покидал замок. Я так и не добился от него правды.

— Но ведь они справились тогда, уничтожили нечисть и сожгли лес.

— Верно. Они как всегда выполнили задание, — согласился Кроен. — Но я не знаю, что заставило их отказаться от ловли. Вам лучше спросить о причине у самого Тайроса. Боюсь, больше я ничем помочь не смогу.

В котле забурлило еще сильней, и он торопливо достал из кармана мешочек с травами, намекая, что в ближайшее время будет занят.

— Спасибо за помощь. — Алан поднялся с кресла и пожал Кроену руку. — Вам, наверно, давно пора приступить к работе. У вас, как я погляжу, от покупателей отбоя нет.

— Это точно, — вздохнул тот. — Но мне нравится то, чем я занимаюсь. Если понадобится что-то еще, заходите.

Маг встал и коротко поклонился, глядя на меня. Я медлила, не решаясь спросить еще кое о чем. Честно признаться, услышать ответ на свой вопрос я не слишком рассчитывала, но и промолчать я не могла.

— Вы что-нибудь знаете об Оливии?

Алан замер в дверях, вопросительно посмотрев в мою сторону.

— Оливия, — произнес Кроен после некоторого раздумья. — Защита всей Ландеры.

— Так вы слышали о ней?

Он подошел к котлу и, вытряхнув травы из мешочка, распахнул настежь ставни.

— Оливия — одна из самых больших тайн. И в тоже время магический мир не стремится к распространению слухов о ней.

— Возможно, они просто пытаются скрыть свою неосведомленность, — поспорила я. — Ландера — закрытая страна, гномы вовсю заботятся о собственной безопасности, которую и обеспечивает Оливия.

— Это создано лишь для отвода глаз. На самом деле Оливия вовсе не нужна гномам, только те об этом еще не подозревают.

— О чем вы?

Кроен посмотрел на свои руки, на которых остались старые следы от ожогов.

— Леонард когда-то взял с меня обещание, что если однажды в Ландере начнется война, я встану на сторону тех, кто защитит Оливию.

— Но кто может развязать войну с гномами?

— Многие из магического мира пойдут на это, лишь бы добраться до Оливии.

Алан нахмурился.

— Гномы, конечно, заслуживают хорошей взбучки, но чем провинился ребенок?

— Все не так просто, как кажется. Девять лет Ландера была закрыта для остальных. Никто не мог проникнуть на территории города, охраняемого редкой магией. И причина тому — Оливия. Маги объединились, поклявшись вмешаться в случае угрозы. Но в их рядах уже тогда наметился раскол. Леонард хотел укрыть Оливию, спасти от остальных, тех, кто собирался ее убить.

— Почему же дед пришел к вам, а не к Тайросу?

— Потому что Тайрос выбрал другую сторону, он не поддержал Леонарда.

— Такого не может быть. Тайрос не стал бы идти против друга.

— Тайрос много лет был моим учителем, его качества мне хорошо известны. Только дело совсем не в дружбе. Оливия что-то несет в себе. То, что испугало и Тайроса, и других магов, давших клятву ее убить, и даже вашего отца. — Взгляд Кроена устремился на Алана.

— Но что может вынудить магов убить невинного? — не веря, что Тайрос способен на такое, спросила я.

— К сожалению, об этом Леонард мне не сказал. По-видимому, он посчитал, что и я откажусь давать обещание, если узнаю правду.

— Значит, Оливию пытаются убить маги. Это они натравили демонов на нее, а заодно и на меня, — вполголоса произнесла я. — Тайрос не мог так поступить, знай, что мне грозит опасность.

Лицо Кроена помрачнело.

— Леонард сказал, что когда придет время для того, чтобы выполнить обещание, я получу сигнал. Но никакого послания не было. Значит, маги еще не добрались до Оливии.

— Послание? — переспросил Алан. — Но Леонард погиб, и теперь некому его передать.

— Ошибаешься. — Я вытащила из кармана карту, которую девять лет хранил у себя Даспин. — Он все-таки сумел донести его до меня даже после смерти. Но если маги не смогли пробраться в Ландеру, кто хочет убить Оливию?

Алан склонил голову набок и холодно ответил:

— Еще один участник охоты. Тот, кого ты недавно встретила в Ландере.

— Натан? — я перевела взгляд на Кроена. — Он тоже принес клятву?

Маг вертел в руках карту и поэтому ответил не сразу.

— Не он, Хартар. Но вполне возможно, что Натан мог продолжить дело отца, — отстраненно произнес Кроен. — На одном из занятий Тайрос давал толкование либийских карт. Эта карта символизирует ключ. Где вы ее взяли?

— В Ландере, — глухо отозвалась я. — Я думала, что река означает нечто другое.

— Разные трактовки. Река, источник, ключ. Понимаете? В Ландере находится ключ. К тайне.

— Нам надо торопиться. — Я поднялась с кресла.

Маги не смогли добраться до Оливии. Но в Ландере есть тот, кто все-таки преодолел защиту. Натан выполнит обещание, данное отцу. Он убьет Оливию. Если уже этого не сделал.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх