— Я посчитал, что раз уж отослать девочку с корабля все равно уже поздно, то ее, хочешь-не хочешь, придется оставить, — тезисно начал обосновывать свою позицию доктор Траинен, смиренно пропустив мимо ушей замечание про свои "тупости" со всеми эпитетами. — Раз уж ее приходится оставлять, то ей нужно где-то жить и чем-то заниматься, чтобы не вызывать подозрений. Я непоколебим в своем убеждении, что девочке никак не место в кубрике с матросами. Да и черная работа на судне может оказаться для нее непосильной. К тому же, раз уж она назвалась мальчиком, то я решил, что рационально будет и не раскрывать ее настоящий пол, поскольку это может вызвать негативные реакции с чьей-либо стороны... Вот я и не придумал ничего лучше, чем забрать ее к себе. Делайте теперь со мной все, что хотите, но я действительно считаю, что я прав...
— Да чтоб вас черти драли, доктор, так и разэтак! Да правы вы, правы! Самое удивительное, что вы в любой ситуации делаете правильные выводы, только приводят они вас, почему-то, не всегда к правильным решениям. Я изначально об этом думала, но хотела удостовериться, и теперь я вижу, что ваши мысли на этот счет практически полностью совпадают с моими. Если бы я сразу знала, с кем имею дело, я бы сама не стала посвящать в этот "маленький секретик" тех, кому о нем знать совершенно ненужно. Возможно, правда, я бы изначально попробовала отправить ее к коку... Но женщины, в частности Марука, обычно, к сожалению, умеют хранить секреты чуть хуже, чем того хотелось бы, к тому же у нее сын... В общем, зная, какой вы праведник и образец добродетели, доктор Траинен, я бы сама поручила Олли именно вам. Если бы вы лично сразу сообщили мне полную информацию, а не я сама ее узнавала со временем и по частям.
— Но я думал, что вы... — рыжий замялся. Действительно, а почему он не обсудил это с капитаном?
— А что бы я сделала? Только не говорите про "вышвыривание за борт" — надоело уже, скоро оскомину набьет... Вы серьезно думаете, что лично мне есть какая-то разница, девочка это, или мальчик? Да мне эти портовые сорванцы почти все на одно лицо! К тому же, я считаю, что девчонка вполне способна быть даже юнгой, при желании, и матросом в перспективе. Между прочим, в ее возрасте я уже ходила под парусом... Так что ничего необычного или предосудительного в этом не вижу. Вот в этом вы ошиблись, доктор, в единственном.
— Так что же это получается... Я прощен?.. — Лауритц не верил своим ушам, но обрадоваться неожиданно удачному решению проблемы он не торопился. Судя по тому, что он вчера узнал о капитане Шивилле, он мог теперь от нее ожидать любых зверств. Но, неужели, она действительно не собиралась поставить его к мачте и расстрелять, протянуть под килем, заставить пройтись по доске, или какие там еще казни практикуются в пиратском мире?..
— Нет. Я этого не говорила, — девушка невозмутимо поднялась со своего сидения и приблизилась к Лауритцу. — Вы, сэр доктор, совершили серьезное дисциплинарное нарушение. Вы в обход капитана приняли самовольное решение, которое могло привести к непредвиденным последствиям. Это произвол, сэр. Про-из-вол, — негромко, но четко повторила она по слогам, склонившись к уху доктора и щекотно задев его щеку своими длинными волосами, отчего у него по коже пробежали мурашки. — Я не могу оставить этот проступок безнаказанным. Но и взыскать с вас за то, что мы собираемся ото всех сохранить в тайне, я тоже не могу... — тут уж Ларри совсем забеспокоился. — Как же мне поступить, не подскажете, вумный вы наш господин доктор?.. Ах, вот что мы сделаем. Помните, я говорила, что за любой проступок своего подмастерья вы будете отвечать вдвоем? — судовой врач нервно сглотнул и кивнул. — Так вот, а Олли сегодня без позволения взошла на капитанский мостик. Даже если она не знала, что на мостик не позволено подниматься никому, кроме капитана, старпома и вахтенных офицеров, об этом было известно вам. А незнание не освобождает от ответственности. Так что, раз уж вы у нас, господа судовые врачи, так облюбовали капитанский мостик, то вы мне его сегодня и выдраите так, чтоб на солнце сверкал.
— Как же так, мадам капитан?..
— Очень просто, доктор. Ручками своими беленькими. Как там в книжках пишут? "Труд облагораживает", верно?
— Верно...
Спорить с решением капитана было не только бесполезно, но и, в некотором роде, небезопасно для физического и психического здоровья. Так что судовой врач благоразумно пропустил этап безрезультатного обжалования приговора, и сразу приступил к исполнению. Менее чем через четверть часа Ларри уже стоял на палубе босиком, с аккуратно закатанными до локтей рукавами, с ведром, шваброй и прочими необходимыми орудиями наведения чистоты. Олли рядом с ним пристыженно переминалась с ноги на ногу. А ведь день мог начаться так хорошо...
Погода на море оказалась такой приятной, не жаркой и не холодной, дул умеренной силы попутный ветер, а лучи утреннего солнца разбивались на водной ряби сотнями солнечных зайчиков, которые так и целились тебе в глаза, заставляя щуриться... Высоко над головой протяжно вскрикивали чайки, и даже этим птицам, наверное, "Золотая Сколопендра" казалась такой прекрасной и величественной, что они сдерживали свои низменные птичьи потребности и не смели, пролетая над этим судном, гадить на палубу. За бортом, внизу, с обоих боков корабля синхронно двигались два рядя весел, как лапки гигантской многоножки, что придавало судну большее сходство с членистоногим, давшим ему название. Широкие лопасти взбивали морскую пену и поднимали снопы брызг, заставляя "Сколопендру" нестись почти вдвое быстрее той скорости, которую мог придать ей один лишь ветер. А двигатель этот работал на самом дешевом "топливе" — мускульной силе человека. Но не по-старинке, как когда десятки гребцов рассаживались на скамьях нижней палубы, берясь за весла. Тут уж в ходу была новая технология — группа матросов, при необходимости, по очереди сменяясь, вращала огромное колесо вала, а уже распространявшийся под палубой хитроумный механизм из шестерней и рычагов приумножал и передавал усилия на многочисленные "лапки сколопендры"...
Все-таки, Лауритц решил, что он еще достаточно легко отделался. А ведь мог бы сейчас и колесо крутить, чисто теоретически...если бы ему предложили честно выбрать для себя самую гадкую работу, он назвал бы именно эту. А на его полотерное приключение никто и внимания особого не обратил, видимо, из вежливости. Первый помощник Бертоло, стоявший в это время за штурвалом, вообще кивал понимающе и сочувственно, потому что в положении судового врача мог оказаться каждый. Даже не просто "мог"...некоторые уже и оказались, потому что, все-таки, нашлись после бессонной ночи люди, нарушившие правило, установленное капитаном Гайде еще перед вчерашним застольем.
Если взялся за что-то — уж сделай это хорошо. Именно этим принципом руководствовались наши герои, олицетворявшие собой сейчас само смирение и покаяние, когда ползали по палубным доскам, отскребая их сперва "буханкой" — прямоугольным камнем, а затем щеткой и уже шваброй до такой степени чистоты, чтобы с них потом можно было есть. Когда работа была уже практически доведена до конца, а домывать осталось сущие пустяки, судовой врач позволил себе отойти в сторонку, присесть, отдохнуть и глотнуть водички, оставив Олли возиться на ступенях, ведущих на мостик... А зря.
От лирических размышлений замечтавшегося и засмотревшегося на одно облачко в небе, немного напоминавшее по форме дельфина, доктора оторвал громогласный красочный мат, дивной песней разлившийся над акваторией, и негромкий, приглушенный грохот, словно упавший мешок. Бедный доктор аж подскочил от неожиданности, обернувшись в направлении источника звука. А источником оказался боцман, который спокойно поднимался на капитанский мостик, но внезапно поскользнулся, совершив в воздухе кульбит, шлепнулся на свежевымытую палубу.
— Как вы? Серьезно ушиблись? — в первую очередь лекарь, разумеется, поинтересовался самочувствием боцмана и облегченно вздохнул, увидев, что мужчина в относительном порядке. — Ничего страшного, нужно сейчас что-нибудь холодное приложить, я разберусь... — уже во вторую очередь Ларри обратил внимание на то, что дощатые ступеньки подозрительно блестят на солнце. Осторожно поелозив по ним ногой, он заметил, что они скользкие, как ледяная горка. — Что здесь произошло?.. — рыжий обратил недоуменный взгляд на Олли. — Ты что-то...сделал с лестницей?.. Что ты сделал?
— Я нашл...нашел у вас в каюте баночку с такой штукой, похожий на воск... Ведь правильно же всё, натирают же полы воском?
— Натирают... — проговорил врач, поражаясь абсурдности сложившейся ситуации. — Только паркет, в доме! Но никому никогда в голову бы не пришло вощить палубные доски!
— Почему вы на меня кричите? — доктор слегка смутился, он ведь, и правда, повысил на мелкую голос... — Почему все всегда меня ругают??? Что ни сделаешь — все всегда получается не так... Но я же хочу, как лучше! Я так стараюсь, мою этот пол... У меня теперь даже руки болят, — девчонка ткнула Лауритцу под нос свои ладошки, на которых после продолжительной работы уже появились водянистые мозоли.
— Между прочим, у меня тоже болит все с непривычки. Но я же не жалуюсь... — вздохнул Ларри, потирая кисти рук. Конечно, он не жаловался, он ведь не был маленькой девочкой... — Бери щетку и стирай давай, пока капитан этого не увидела. Еще не хватало, чтобы мадам Гайде здесь поскользнулась — грех позволить ей переломать такие ноги...
— Так вот оно что значит — подмастерье судового врача, — прокряхтел боцман, потирая ушибленное плечо, — типичный сорванец, который создает травмоопасные ситуации, чтобы люди калечились, а доктору потом работа всегда была... Хех... Хитро! Только лучше бы, все-таки, юнгой стал. Я всегда это говорил, попомните мои слова...
Судовому врачу пришлось потратить немного времени для того, чтобы сводить боцмана в лазарет и удостовериться в том, что тот не заработал ничего серьезнее обыкновенного ушиба. А возвращаясь к своему подмастерью, Траинен прихватил с собой баночку мази для ее изувеченных мытьем палубы ручонок, чтобы, так сказать, реабилитироваться в глазах девочки за то, что обругал ее только что. В конце концов, она ведь не специально творит то, что творит, а по незнанию и от недостатка опыта, который легко лечится временем, да еще и из самых лучших побуждений... А на палубе он застал следующую картину — Олли, грусть, печаль и обиду которой как рукой сняло, как ни в чем не бывало, мило щебетала с первым помощником.
— Тебе, наверное, интересно, что случилось с моим глазом? — заранее интригуя юного собеседника, интересовался Бертоло, и это, почему-то, уже совершенно не удивляло Лауритца. Правда, доктор не считал, что история про лишение глаза подходит для ушей маленькой девочки, но раз уж Олли у нас официально девочкой не считается... Да и, к тому же, услышав, какую историю для нее на этот случай припас старпом, Ларри сам не сдержал улыбки, дивясь сочинительским талантам старика.
— Да, интересно!
— Значит, слушай... Случилось со мной однажды такое удивительное приключение. Я спас одну знатную даму, графиню, от злодеев...
— От пиратов? — восхищенно уточнила Олли.
— Пусть будет от пиратов...
— Ой, неужели вы потеряли глаз, сражаясь с пиратами?
— Нет-нет, — рассмеялся старик, — просто потом спасенная мной дама в знак благодарности пригласила меня к себе и предложила угостить кофием. И она такая спрашивает, мол, дражайший Бертоло, а сколько вам ложечек сахару положить...
— Да ладно! Правда, что ли? Неужели графиня сама вас кофе угощала?
— Истинная правда, дитя! Да уж тогда я был помоложе да покраше, чем сейчас — тогда бы и графиня не погнушалась бы в мою сторону посмотреть... Так вот, как сейчас помню, а я ей и отвечаю, — полдюжины ложек сахару! Потому что нечего мелочиться в тот момент, когда только что подвиг совершил. Размешал я свой сахарок, собрался пробовать, замечтался...а ложечку из чашки вынуть забыл! Вот так-то, детонька, вот тебе и мораль — никогда не забывай доставать ложку, когда размешаешь сахар.
Глава 11. Чистота — залог здоровья...
Морское путешествие пока тянулось строго по графику, вторая неделя сменила первую, а за второй подходила к своему концу и третья... Не сказать, чтобы за это время на "Золотой сколопендре" произошло уж слишком много выдающихся историй, достойных быть непременно занесенными в анналы истории. Но и порассказать было что, а иногда даже и посмеяться над чем... Например, над добрым десятком анекдотических историй про глаз старпома Бертоло, образцами чернейшего юмора, над которым, тем не менее, невозможно не смеяться. Или над тем, как доктор Траинен придумал раз в неделю собирать команду вечерами и читать часовые лекции о гигиене и профилактике заболеваний. В самих по себе основах валеологии, конечно, не было ничего смешного, но забавно то, как на них реагировали некоторые отдельные личности. Например, судовой кок, проявившая неожиданный интерес ко всему научно-популярному, настолько прониклась этим учением, что диагностировала у себя сразу несколько смертельно-опасных экзотических заболеваний. Судовому врачу потом стоило немалых усилий сначала убедить впечатлительную женщину в том, что с ней на самом деле все в полнейшем порядке, а потом и в том, что "здорова, как бык" нужно воспринимать, как завидный комплимент, и это никак не связано с ее "немного широкой костью". А в одну ненастную ночь обнаружилось, что Олли не только страшно боится грозы, но и неслабо страдает от морской болезни. Тогда бедняжку вывернуло прямо на сапоги судового врача. Которые она сама прежде так любовно чистила. И в которых в тот момент как раз, по несчастью, находился сам доктор... В общем, скучать всем было некогда.
Все шло своим чередом, вот и припасы с течением дней постепенно иссякали, и кормежка на корабле стала чуть менее разнообразной и чуть менее вкусной. Матросам было позволено разнообразить свой рацион за счет рыбалки, осуществляемой иногда прямо с борта флейта, а капитаном было решено зайти на ближайший необитаемый островок, лежащий по курсу, и пополнить запасы пресной воды, а возможно и каких-нибудь других даров природы.
В тот день "Сколопендра" бросила якорь у берегов безымянного островка, но матросы не спешили готовить шлюпки для кратковременной высадки на берег. Дюжина человек, не меньше, толпилась сейчас у фальшборта, свешиваясь через него вниз и показывая пальцами в воду. Несколько же из этих зевак, ухватившись за края большой сети, дружно тащили что-то из моря, и это что-то, кажется, не слишком поддавалось.
— Что там? Что там такое, дайте посмотреть! — выкрикивал юнга, выглядывая из-за спин высоких парней. Настоящий юнга, тот, который Луис.
— Русалка, сынок, — со смехом ответил один из моряков, — с вооот такенными... — и ладонями показал на себе женские параметры.
— Мне не видно, дайте же посмотреть!.. — еще больше засуетился мальчишка, но когда его, наконец, подпустили к борту, его постигло разочарование. — Тьфу на вас! Не смешно совсем... Нет там никакой русалки.