Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ко(с)мическая Опера, том 2 (незавершенный)


Опубликован:
03.04.2007 — 17.02.2009
Читателей:
2
Аннотация:
Как и первый том (изданный) - Юмор, НФ, Slice of life.)) Размещается с согласия соавтора, Рональда Уэно, которому отныне принадлежат все права, решающие дальнейшую судьбу книги. Оценки отключены, поскольку текст слишком сырой, чтобы составить о нем впечатление. Комментировать можно. Размещено для тех, кто просил продолжение хотя бы кусочками.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Так, например, одно из почетных мест в комнате занимает платяной шкаф, в котором мой напарник держит обширный гардероб на все случаи жизни. Впрочем, эти самые "случаи", судя по стоимости и фасонам костюмов, непременно должны происходить на великосветских приемах, и никак иначе. По крайней мере, лично я не представляю себе, куда еще можно отправиться в белоснежном смокинге или шерстяной тройке, вышедшей из под иглы популярного в этом сезоне кутюрье.

Джей Паркер тоже обзавелся собственным шкафом, но отнюдь не для хранения в нем сменной одежды. Для чего же тогда, спросите? Ох, давайте оставим эту тему, ладно? Джей у нас очень ярко ориентирован в голубой тональности межличностных отношений. Поэтому, самое безобидное, что прячется на полках его недвижимости, это журналы специфического содержания. Нет, я их не смотрел! Ни втихаря, ни открыто! Не смотрел! Меня... скажем так, заставляли. Причем организатором сей забавы выступил отнюдь не Паркер, а совсем наоборот. Хотя, с нашей первой встречи меня гложут смутные подозрения, что Амано ничего не имеет против расширения жизненного опыта и в этой сфере. Или уже давно его расширил. До немыслимых пределов. Ну скажите на милость, что увлекательного в том, чтобы смотреть, как человек смущается и чувствует себя неловко? А вот некоторые находят в этом особенную прелесть... Бака. Дождется, что начну отпускать шуточки по поводу соответствия цвета его глаз и наклонностей. Правда, после этого и мне тоже придется расширяться. Куда получится.

Рэнди вернулся в Отдел сравнительно недавно, и так уж вышло, что его рабочее место было занято мной. Поэтому пришлось притащить еще один стол, и, слава богу, мне Доусон эту работу не доверил, памятуя о совместно проведенных годах учебы. Учитывая, что стол надлежало тащить из подвала на второй этаж, а лифт в это время, разумеется, не функционировал, Рэнди только кротко вздохнул и сказал: "Знаешь, Мо, я, пожалуй, сам справлюсь. А то собирай тебя потом по кусочкам... Или стол, что еще хуже." Осознав, что меня по степени полезности поставили на второе место после предмета мебели, я обиделся и несколько дней старался с Доусоном не разговаривать. Правда, выдерживать бойкот очень трудно, особенно когда его виновник — практически жених моей младшей сестры... В общем, рабочее место было оборудовано и немедленно захламлено сувенирчиками с Земли, пончиками и снимками Лионы в фас, профиль, полный рост и не обремененной одеждой.

Что же касается моего стола... Там, где из-под вороха бумаг и дисков проглядывает некогда лакированная поверхность, она щедро залита кофе. Да, я все время его проливаю. А что делали бы вы, если в тот самый момент, когда чашка поднесена к губам, сзади раздается воинственный вопль Паркера, знаменующий явление моего напарника, а потом начинается их любимая утренняя беготня по кабинету? Преимущественно, через меня. В конце концов, перестану устраивать кофепитие по утрам. И по вечерам — тоже. Да и нельзя мне кофе употреблять в больших количествах. Так что, буду вести здоровый образ жизни...

Добавьте к описанной картинке папки с делами, разложенные (или, что вернее, упавшие) повсюду, не исключая подоконников и пола, огрызки букета, который Амано намеревался подарить очередной "новой знакомой" (Джей закатил сцену ревности и самым наглым образом погрыз цветы), пару пакетов с сухими полуфабрикатами (это я в обед пробежался по окрестным магазинам)... Вот так мы и живем. Уютно и мило. Когда начальница в гости не приходит.

— Что-то серьезное, мэм? — подаю голос, потому что не в силах больше выносить довольство, разлитое на лице Барбары. Я, между прочим, домой хотел сбежать пораньше, а не тетушкины улыбки коллекционировать.

— Как сказать... — новая пауза, сопровожденная мечтательным взглядом.

Амано кашлянул:

— Хотелось бы все-таки узнать, в чем дело.

Синие глаза полковника фон Хайст лукаво вспыхнули.

— О, Вы, капитан Сэна, узнаете это лучше других!

Мой напарник посуровел лицом, потому что начинал догадываться: ничего приятного из визита Барбары не намечается.

— Ох... — тетушка выдохнула и выпрямилась в кресле. — Приступим! Нам... точнее, вам, мальчики, предстоит заняться одним милым пустячком. Сущей безделицей.

— А конкретнее? — Амано напрягся еще больше.

— Есть такой маленький городок на побережье... Ла-Вилитта. Знаете?

Популярный курорт? Еще бы! И похоже, все, кроме меня, знакомы с ним лично.

— Так вот, в этом городе сама атмосфера располагает к тому, чтобы заключать браки, потому что местечко, прямо скажем, райское! Однако... — Барбара сделала зловещую паузу. — Черти добрались и сюда. Один черт, который обожает резать глотки счастливым молодоженам. Вот этого чертяку нам и нужно отловить и препроводить в места, не столь отдаленные.

— И в чем подвох? — кошусь в сторону напарника, который и рад бы задать такой вопрос, но не рискует еще больше привлекать внимание полковника.

— Подвох? А с чего Вы взяли, капитан Кейн, что в моих словах кроется нечто... большее, чем сказано?

— Мэм, при всем моем уважении...

— Ладно, не буду темнить. Пикантность ситуации заключается в том, что маньяк преследует пары исключительно нетрадиционной ориентации.

Джей хихикнул. Амано — тоже, причем несколько, как мне показалось, нервно. Рэнди пожал плечами:

— Ну и что?

— Как вы понимаете, господа офицеры, в таких делах надежнее всего ловить на живца, — Барбара скрестила руки на груди и окинула нас торжествующим взглядом.

На живца? Вот как... Кажется, понимаю, куда клонит тетушка. Понимаю и радостно заявляю:

— О, так это как раз по адресу! У нас и пара имеется, совершенно чудесная!

— Это какая же такая пара? — Амано нехорошо суживает голубые глаза.

— Ну как же? Ты и Джей. Изобразить влюбленных вам — раз плюнуть!

— Вот что я тебе скажу, Мо... Нет, лучше сначала в коридор выйдем.

— Не путай! — я покачал пальцем. — Не я и ты, а ты и Джей! Так что, если вам нужно потренироваться, возьми в коридор его.

— Я сейчас возьму... я так сейчас кого-то возьму и... — Амано начал подниматься со стула, но строгий окрик Барбары вернул моего напарника на место:

— Я еще не закончила, капитан!

— Да, мэм, — судя по взгляду, грядущий вечер грозил превратиться для меня не просто в избиение, а в "нанесение тяжких телесных повреждений".

— Капитан Кейн абсолютно прав в том, что касается выбора кандидатур.

— Что значит, прав?! — вспылил Сэна.

— Вам с Паркером, действительно, ничего не стоит сыграть влюбленную парочку.

— Позвольте! Раз уж Вы твердо решили отправить туда меня, мэм, то хочу напомнить, что моим напарником является вовсе не Джей! И потому...

— На время проведения операции я, так и быть, позволю вам поменяться напарниками, — милостиво разрешила Барбара.

— Но почему Морган не может...

— Вы как себе ЭТО представляете, капитан Сэна? — тетушка спустила очки на кончик носа.

Амано задумался, видимо, вспоминая опыт посещения в моем обществе одного примечательного заведения. На красивом лице отразились некоторые сомнения, но упрямство пересилило здравый смысл:

— Ничего, как-нибудь справится! Я же не переживу Джея!

— Переживете, капитан. Полагаю, Паркер, вы понимаете всю ответственность и серьезность происходящего?

Джей понимал. Но на его цветущем лице долг боролся с предвкушением. Боролся и проигрывал, разумеется.

— Но ведь есть еще Рэнди... — взмолился Амано, и тут уже полковник не выдержала:

— Вы прямо как девица из закрытого пансиона, капитан! Доусон совершенно не подходит для таких дел и...

— И вообще, я — человек почти семейный, — поддакнул Рэнди.

— Я — тоже, — довольно улыбаюсь. — И, как отец, должен блюсти свой моральный облик.

— Моральный... Аморальный! — прошипел мой напарник. О, простите: теперь уже напарник Джея.

Когда я подхватил сумки, собираясь отчалить домой, Барбара, заглянувшая в опустевший кабинет (Амано сбежал первым, под наши с Доусоном аплодисменты и насвистывание свадебного марша, следом за ним увязался, естественно, Джей, а вскоре и Рэнди откланялся, предоставив мне разгребать ворох мусора на полу, в котором непременно надо было найти командировочные удостоверения, чтобы успеть заполнить их до закрытия бухгалтерии), спросила:

— Проводишь меня до машины?

Поскольку тон вопроса больше соответствовал приказу, я покорно направился следом за тетушкой.

На служебной стоянке было не просто малолюдно и маломашинно, а совсем пусто. Ах да, лето же началось, и все, кому удалось не попасться на глаза начальству, норовят смыться с работы раньше положенного времени.

Барбара задумчиво облокотилась на бок "ровера" и констатировала:

— А ты, все-таки, злой мальчик.

Снова-здорово!

— В каком смысле?

— Напарника, можно сказать, бросил на произвол судьбы, и радуешься.

— А как же? Сделал гадость — сердцу радость! — гордо продекламировал я.

— Тебе его совсем не жаль?

— Жаль? Тетушка, неужели, мир перевернулся? Да не съест его Джей! Разве что, покусает чуть...

Барбара усмехнулась:

— Сам, небось, вздохнул с облегчением, когда понял, что тебе в этом спектакле не участвовать?

— Ну да. И потом, мне некогда — у меня дома чадо. Голодное, кстати.

— Чадо. Да... — тетушка снова замолчала.

— Ты что-то хотела мне сказать?

— В некотором смысле, — рука Барбары скользнула в карман пиджака и вынырнула обратно с несколькими листками пластика. — Держи!

Хмуро изучив билеты (до Ла-Вилитты и обратно), я обратил внимание на одну странную деталь: оба проездных документа были выписаны не на мое имя.

— Как сие понимать?

— Рейс в полночь.

— И?

— И тебе надо многое успеть до отъезда. Например, разобраться с вот этим. — рядом со мной на сиденье плюхнулась компактная мыльница. Не та, в которой мыло, разумеется. Зачем — можно не спрашивать, кто ж упустит такие снимки... Но... я снова перевёл взгляд на билеты...

— Мне?

— А кому же? — удивилась Барбара.

— Но... В билете указано не мое имя.

— Это все, что ты заметил? — ехидно прищурились синие глаза.

— А что еще... — с ужасом опускаю взгляд к кусочку пластика.

А. О. У. Ы. Что за черт?!

— Это шутка?

— Нет.

— Но каким образом...

— Ты не представляешь, каких высот достиг научный прогресс, Мо! Только не волнуйся, никаких пластических операций мы тебе делать не будем: обойдемся подручными средствами... Надеюсь, ты еще не забыл, как ходил вместе с Лионой по магазинам?

Я покраснел. Потом побледнел. Если до этого момента оставалась слабая надежда, что от тети укрылась одна из самых страшных тайн моей юности, то теперь можно было убедиться: Барбаре известно все. Абсолютно все. Даже капризы моей сестренки, которая, дорываясь до покупок, норовила обосноваться в примерочной на целые сутки. Собственно, именно поэтому и... Когда я высказал свое неудовольствие и предложил помочь, Лиона — уже умеющая вить веревки из меня за неимением других парней под рукой — радостно приняла мое предложение. Чем все закончилось, думаю, понятно? Пользуясь тем, что размеры у нас почти одинаковые, сестренка заставила меня примерять отобранные ею наряды. Ей, видите ли, со стороны лучше виделось. Угу. Моя сторона, как водится, никого не интересовала...

В себя я не пришел даже по выгрузке из машины у дома Барбары. Только когда за моей спиной захлопнулась дверь тетушкиной квартиры, мысли в голове кое-как начали складываться в слова.

— Тетя...

— Никаких отговорок.

— Но я не могу...

— Можешь.

— У меня не получится...

— Получится.

— Это глупо...

— Это гениально.

— Никто не поверит...

— Поверят, все поверят... Марш в ванную, и займись выведением растительности!

— Тетя...

— Или тебе помочь? — грозно вопросила Барбара.

Я поперхнулся и отправился по указанному адресу.

На мое счастье, инструкция на средствах для депиляции была бы ясна даже полному кретину. А для тех, кто все-таки не понимал, что к чему, прилагались картинки, красочно изображающие процесс во всех деталях. Я сделал паузу только один раз, поинтересовавшись:

— Ты хочешь, чтобы волос не было...

— Везде!

— То есть? — я содрогнулся.

— На руках, на ногах, на груди, в конце концов!

— Это еще зачем? Я не собираюсь обнажаться перед кем-то...

— А вдруг, понадобится?

— Э... Лучше бы не понадобилось.

Справившись с первой проблемой на пути изменения внешности, я — при непосредственном участии тетушки — перешел ко второй: косметическим процедурам, маникюру и макияжу, благо, и в этом деле опыта хватало. По большей части, визуального, конечно, но и его оказалось достаточно, чтобы изобразить вполне сносное личико.

При виде предлагаемой к ношению одежды я взвыл. В полный голос. На что Барбара спросила:

— Не нравится? Надо было взять юбку?

— Нет... Не надо было...

Костюм был брючный — и на том спасибо! Но он был... Ох. На дворе у нас лето, помните? Вот и одежда была вполне летняя. И жакетик-болеро, и широкие брюки были из чего-то невесомо-кружевного. Сомневаюсь, что буду чувствовать себя в этом "одетым". Очень сомневаюсь...

— И не забудь изучить инструкцию к той мыльнице — зачем-то напомнила тётушка перед уходом.

Позже я понял, зачем.

Счастливо избегнув трех возможностей "познакомиться" с представителями сильного пола, я добрался до своего места в экспрессе и рухнул в объятия мягкого кресла.

Ну, Барбара, ну стерва! Да, не могу спорить: план гениальный. Маньяк, специализирующийся по парам "голубой ориентации", вряд ли обратит внимание на даму, которая будет ошиваться поблизости и не менее маниакально запечатлевать триумфальные мгновения жизни своего "племянника". Никакого риска для моей персоны, да, к тому же, оправданность любого действия. Но почему нельзя было для этого пригласить специалистку, в конце концов?! Потому что я, по словам тетушки, "лучше всех знаю ужимки и прыжки этих голубей, а подстраховать парней, все же, надо"? Вот уж счастье привалило, ничего не скажешь! И вообще, их там пол-Управления подстраховывает.

Эй, дядя, не надо на меня так коситься... Кому сказал, не надо! Ой. Он собирается пересесть ко мне. Нет. Только не это. Нет. Не-е-е-е-е-ет...(а не было ли там дальше еще текста, про Эд?)

Глава 11

Служебный Роман (30 мая)

(Амано Сэна)

Перед вывеской которого уже по счёту ювелирного магазина я резко затормозил, причём не только себя, но и устремившегося было вовнутрь со скоростью пули Джея.

— Этот — последний. — я постарался сделать свой взгляд максимально угрожающим.

— А мне казалось, это тебе все кольца не по нраву, милый... — тоном невинной овечки проблеял мой временный напарник и ещё более временный наречённый.

— Из тех, что выбираешь ты — да, все. — отрезал я. Если бы вы видели те варианты, что привлекали внимание Паркера, то, полагаю, тоже бы не захотели тратить на них деньги! Пусть и не свои, а с карточки, предоставляемой экономическим отделом Управления в подобных случаях.

123 ... 1314151617 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх