Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки судового врача


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.08.2013 — 18.08.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Эпоха паруса в сказочном мире, который волшебен чуть более, чем это может позволить себе реальность. Любите пить ром, есть солонину из бочки и палить из кремневых пистолетов? Не страдаете от морской болезни, наслаждаетесь солеными морскими брызгами и не боитесь, что крикливая чайка нагадит на вашу любимую треуголку? Тогда вам сюда! Книга опубликована автором также на прозе.ру и фикбуке, с разрешения автора - на либрусеке. Любые другие оцифрованные версии не имеют ко мне ни малейшего отношения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Также прискорбно было видеть знакомые лица, искаженные гневом, страхом или болью. Понимать, что сейчас, возможно, рискуют погибнуть практически ни за что твои товарищи, с которыми ты буквально полдня назад грыз сухарики и смеялся над глупыми анекдотами за кружкой кипятка, а сейчас ты уже при всем желании не сможешь им помочь, каждому... Вот, например, у фок-мачты развернулась следующая сцена — какой-то толстяк едва ли не вплотную нацелил пистолет на беззащитного пожилого человека. Ладно уж...не совсем беззащитного — старпом Бертоло был вооружен и, несмотря на свой возраст, был еще хорош в бою, о чем свидетельствовала его рука по локоть (не фигурально, а очень даже буквально выражаясь) в крови, при том, что на нам самом не было еще ни царапинки. Но что он мог поделать саблей против пистолета?.. Воздух прорезал выстрел...

И пират грузно осел на палубу. А к приятно удивленному первому помощнику подлетел судовой врач, на ходу сдувая струйку порохового дыма с замка своего нового оружия.

— Вы в порядке?..

— Я-то?.. Да, вроде, жив, сынок... Чего нельзя сказать вот об этом.

Еще секунд пять разбойник хрипел и булькал, содрогаясь на палубных досках и рефлекторно зажимая кровоточащую рану на жирной шее. Пуля прошила ему прямо второй...или даже третий подбородок и раздробила один из шейных позвонков.

— Он...мертв, — констатировал врач и нервно сглотнул. Нет, его не пугал вид смерти, крови и увечий. Его, конечно, волновало то, что он только что убил человека, но в данный момент у Лауритца пока не было возможности как следует осознать это и прочувствовать. Сейчас его просто удивило то, что распростертый перед ним окровавленный пират был тем самым свином, с которым они когда-то повздорили в переулке у маленькой, уютной портовой таверны...

— Мертвехонек... — подтвердил старпом, ободряюще похлопав Ларри по плечу и заглянув ему в лицо. — Спасибо, друг. Это был отличный, меткий выстрел. И чистое убийство...

— Не за что... Я подозреваю, на моем месте вы сами сделали бы то же самое.

— Правильно думаешь, доктор Ларри... У тебя патроны есть?

— Нет... Это, вообще, как бы не мой пистолет...был.

— Ясно. Если бы я свой заряжал порасторопнее, то не оказался бы в такой ситуации, из которой ты меня так ловко выручил... Держи! — Бертоло усадил рыжего за импровизированную баррикаду из бочек, сам сел рядом и вложил в руку лекаря несколько патронов.

— Шпашибо... — отвечал Ларри, уже надрывая зубами бумажную капсулу с порохом.

Следующей жертвой судового доктора практически тут же стал какой-то парень, пытавшийся вскрыть люк в трюм... Ему это не удалось, еще бы, тут уж не до замков и засовов, когда у тебя в бедре застряла пуля.

— Эх, а в первый раз ты пометче стрелял... — не замедлил заметить старик.

— Да я туда и целился, — вспыхнул Ларри. — Между прочим, этого я убивать и не собирался.

— А зря. Все равно ж наши добьют, если он им попадется...

— А зря... Вот я бы на вашем месте взял бы хоть одного пленного. Пускай бы хоть кто-то смог объяснить, что за...такое здесь происходит.

— О, да ты, оказывается, стратег...

И тут все те, чьи умы до этого были заняты составлением стратегических планов, переключили внимание на вновь открывшуюся картину. Враждующие капитаны сейчас фехтовали около мостика. Шивилла Гайде в данный момент старалась как следует надрать зад тому, кто заварил весь этот сыр-бор...пираты должны были иметь на этот счет несколько иные мысли, но экипаж-то "Сколопендры" думал именно так. И сцепились они не на шутку, даже искры летели от клинков... Кто-нибудь из них давно б уже кого-нибудь убил, не будь силы практически равны.

— Я сразу положил глаз на этот корабль... — донеслись до судового врача обрывки реплик. — И я с удовольствием обыщу все твои трюмы...

Рыжая бестия огрызнулась на повышенных тонах, обрушивая на мужчину новую серию ударов. Можно было примерно догадаться, что она хотела этим сказать...

— И что ты только взялась защищать, глупая женщина? — интересовался неуемный "джентльмен", совсем не по-джентльменски усиливая напор атаки.

— Не называй меня женщиной!!!

А вот тут он явно сам нарвался. Одним взмахом сабли Шивилла выбила оружие из рук соперника, а следующим движением с прекрасной амплитудой нанесла ему удар ногой, отчего тот кубарем скатился со ступеней трапа, очутившись ниже девушки — в самой стратегически невыгодной позиции. Он мог уже считаться поверженным...пожалуй, если бы эти события разворачивались в каком-нибудь приключенческом романе, на этом можно было бы поставить точку и еще какую-нибудь красивую завитушку. Но, на самом деле, пиратский капитан, быстро придя в себя после удара, выхватил пистолет.

— Нечестная дуэль... — заметила рыжая с таким спокойствием, будто бы замечала мужчине, что после ночи обычно наступает утро, сама уже нацеливая на него сверху вниз своего огнестрельного друга. Впрочем, известно, что кремневые пистолеты — штука капризная, осечку может дать тогда, когда ей вздумается, так что каждый из капитанов, наверное, сейчас свято верил в то, что у другого не выстрелит...

— А для пиратов... — начал "Лисохвостый".

— ...все средства хороши! — они, не сговариваясь, хором завершили эту поговорку, и в следующий момент раздалось два выстрела, практически слившихся в один. Еще какая-то доля секунды, и Шивилла выронила свой пистолет, упавший на палубу со стуком, которого уже не было слышно...

До Траинена, который до этого наблюдал эту сцену, простите за тавтологию, как на сцене, только что, кажется, дошло, что это не театр. И вот эта прекрасная молодая женщина, стрелявшаяся с пиратом, не какая-нибудь столичная актриса, а его дражайшая мадам-капитан... Мгновенно выйдя из ступора, Ларри бросился к ней.

— Мадам капитан! — выкрикнул он, оттолкнув кого-то со своего пути и подбегая к девушке. — Мадам... Вас ранило?

Шивилла была если не ранена, то явно немного дезориентирована и сбита с толку. Она стояла, не шелохнувшись, прижимая левую руку к плечу правой и переводя недоумевающий взгляд со своего пистолета, безвольно оброненного на палубу, на судового врача, на мачту за своей спиной, в которую только что вошла пуля, а затем снова на доктора... Выглядела она явно озадаченной, а в глазах читался вопрос, мол, как же так, как такое досадное недоразумение могло произойти с Шивиллой Гайде, неужели она проиграла такую нелепую дуэль?

— Нет... — негромко проговорила она, остановив, наконец, свой блуждающий взгляд и незаметно становясь снова самой собой. Окончательно удостоверившись в сигналах, подаваемых ей ее телом, она задумчиво потерла плечо. — Пустяки — всего лишь оцарапало. Видите, — она обернулась, указывая на отверстие в древесине мачты, — вот где пуля, предназначенная мне... Вот же суки, как попортили мой корабль!

Лауритц наклонился за капитанским пистолетом, очень красивым, с рукоятью, украшенной серебром и гравировкой, и собирался подать его мадам Гайде, как палуба под ногами снова вздрогнула, а в воздухе прогремел выстрел, уже не пистолетный, а пушечный. Один единственный, зато какой...

— Что...что происходит?..

— План "Б" сработал... — почти что с облегчением, почти радостно вздохнула рыжая. Стреляли, как тут же стало понятно, со "Сколопендры". Потому что сразу за выстрелом послышался оглушительный треск и грот-мачта пиратского корабля, подломившись у основания, плавно рухнула, как дерево под ударом топора лесоруба. Два треугольных белых паруса повисли бесполезными тряпками, а только что гордо реявший красный пиратский флаг позорно слетел на воду. Враг был мигом деморализован, пираты засуетились и, точно так же позорно, стали стремительно отступать, уносить ноги на свою посудину, пока от нее осталось еще хоть что-то дельное.

— Простите, мадам Гайде... — не вполне вовремя заикнулся доктор, — а не подскажете ли вы мне, который сейчас час?

— Понятия не имею, док.

— А мне показалось, как перед боем вы смотрели на часы...

— Если вы хотели знать, когда начался абордаж, так это случилось в половине третьего. Но сколько прошло времени с тех пор, я не знаю. Тогда я остановила часы, на них до сих пор два часа и тридцать минут.

— Но зачем? — Ларри уставился на Шивиллу с таким недоумением, словно она только что призналась, что намазывает маслом хлеб не с верхней, а с нижней стороны.

— Я всегда так поступаю перед боем, — абсолютно серьезно ответила девушка, задумчиво вычерчивая пальцами какие-то невидимые узоры на красном шелковом рукаве, — на случай, если меня убьют. Если такое вдруг случится, то соратники смогут забрать мои часы, на которых навсегда сохранится день и время моего последнего боя... Об этом знают те, кому надо... И вы теперь тоже знаете. Только не делайте такое лицо, прошу вас, доктор. Меня ведь еще ни разу не убили, — она коротко рассмеялась, только вот смех у нее вышел каким-то невеселым...

Пусть бой удачно прекратился, но трудности этого дня еще не думали заканчиваться. Топорами рубились канаты, отцеплялись абордажные кошки, ломались и скидывались прочь мостки... Отважные матросы, которые оттолкнули пиратскую посудину баграми, получили тогда на прощанье огнестрела едва ли не больше...явно больше, чем за время самого сражения.

Мало было отвязаться от морских разбойников, нужно было еще отойти от них на безопасное расстояние. И пусть погони опасаться было нечего, но пираты не ограничились парой "ласковых" слов, а послали вдогонку капитану Гайде, кроме громких проклятий, еще и пушечный залп. Правда с запозданием, так что лишь два ядра достигли цели и лишь слегка оцарапали борт (и так понятно, к какому неудовольствию Шивиллы). Капитанша не рвала и не метала в обычную силу только потому, что была сильно измотана боем, но на то, чтобы подгонять уцелевших и трудоспособных, ей энергии было не занимать. Ведь "Золотой Сколопендре" нужно было задать очень хорошую скорость, и Шивилла утверждала, что хотела бы при этом обойтись без помощи черепахи, "которая и то быстрее будет шевелиться, чем вы все вместе взятые"... Тем же, кто не был занят постановкой парусов, капитан приказала обойти палубу и отыскать всех тяжелораненых. Своих положено было доставить в судовой лазарет, а "чужих" — добить и скормить рыбам...

Примерно спустя минут сорок после того, как "Сколопендра" стряхнула с себя вцепившегося в ее лоснящийся борт стальными крючьями паразита, когда пираты, которым больше не нужно было притворяться, что они потерпели крушение, так как теперь они его действительно потерпели, были оставлены позади, на капитанский мостик поднялся боцман Кайрил для того, чтобы доложить обстановку.

— Что ж...начнем с хорошего, — проговорила Шивилла, пыхтя курительной трубкой. — Скольких пиратов мы прикончили?

— Десятерых, мадам капитан. Это если считать только тех, кто остался лежать на нашей палубе.

— Мало... — Гайде поморщила нос. — А есть ли потери с нашей стороны?

— Да, мадам... Двое матросов погибли...

— Много... Это слишком, непозволительно много.

Глава 13. Сказ о красной сорочке

Гибель двоих человек оказалась для "Золотой Сколопендры" невосполнимой потерей. И не потому, что то были какие-то особенные люди...обыкновенные матросы, ничем не хуже, но и не лучше большинства... Просто, когда речь идет о смерти, не бывает поправимого ущерба. Те двое несчастных доверились своему капитану и погибли, оправдывая доверие, оказанное им. Это все было как-то, на первый взгляд, нелогично, они не должны были умирать так потому, что шли совсем не на войну... Но и в мирное время всегда, и на суше, и на море, случаются нападения разбойников, охочих до наживы, от злого умысла никто не застрахован даже в своем собственном доме. Так что, единственное, что сейчас могла сделать капитан корабля для восстановления справедливости, это достойно похоронить матросов в море и выделить круглую сумму, чтоб выплатить компенсацию их семьям. Так она и поступила.

Элоиз, который негласно обязан был выполнять на судне функции еще и "гробовщика", выкроил и сшил покойникам парусиновые саваны, и каждому в ногах закрепил пушечное ядро, чтобы его тяжесть тянула ко дну... Пусть мастеру парусов и самому досталось в драке, но, по сравнению с некоторыми, он еще легко отделался, так что исполнял свою работу быстро, добросовестно и даже не пытаясь на что-то пожаловаться. Заупокойную мессу служила мадам Гайде, вернее, она просто произнесла небольшую речь, как обычно, без излишнего пафоса. И каждый член команды мог попрощаться с бывшими боевыми товарищами так, как считал нужным. Только вот судовой врач на похоронах не присутствовал. Не то, чтобы ему было нечего сказать из-за того, что он действительно не очень хорошо знал погибших... Ни в коем случае он не хотел проявить неуважение. Но доктору было просто катастрофически некогда, потому как почтению к мертвым он предпочел интересы живых. Лазарет ведь мгновенно наполнился ранеными, и каждому нужно было оказать необходимую помощь, чтобы не потерять ни минуты драгоценного времени.

Если раньше кто-то и мог иногда недовольно заикнуться о том, что, мол, не зря ли судовой врач получает такое высокое жалование, но при этом никакой бурной деятельности с его стороны не наблюдается — только хомячит казенный паек да по полдня дурака валяет, то теперь ни у кого уж точно не осталось сомнений, что каждую отправленную в его карман монетку доктор Траинен отрабатывает сполна. В ночь после стычки с пиратами Лауритц ни на минуту глаз не сомкнул, у него не то что поспать, а даже присесть нормально, поесть и просто передохнуть времени толком не было. От подмастерья врачу оказалось совсем не много пользы. Сначала Олли, собрав все мужество в детский кулачок, помогала доктору в меру своих скромных сил — одно подавала, другое уносила, пыталась отстирывать окровавленные тряпки... Но девочка так дрожала и бледнела, наблюдая очередное извлечение пули, зашивание раны или другую хирургическую операцию, что Ларри сам ее освободил от принудительной помощи себе и отпустил, а та тут же радостно сбежала, сделав своим временным убежищем камбуз и открыв активную пропаганду в защиту морских черепах.

Немного подремать на рабочем месте, прежде чем снова возвращаться к своим пациентам, доктору удалось только под утро, но "завтра", как оказалось, не отличалось кардинально от "вчера", и новый день не принес ничего радужно-хорошего. На корабле объявили однодневный траур — никто больше не пел песен, не рассказывал анекдотов, и даже по палубе не слонялся без дела. Потому что слоняться было некому. Каждый, кто уцелел, работал теперь за двоих — необходимо было с удвоенной силой швабрить палубу, чтобы избавиться от въевшихся пятен крови, и следить за тем, чтобы корабль шел по курсу, не сбавляя скорости, вне зависимости от попутного ветра. Дух преследования не оставлял моряков, и, хоть за ними никого не было, ощущение того, что на хвосте вот-вот покажется неприятель, не оставляло. Им еще повезло, что они хоть запас пресной воды успели пополнить, иначе им пришлось бы совсем туго. И, благо, море практически не волновалось, так что флейт возможно было поставить на весло. Рабочих рук не хватало настолько, что колесо, приводившее в движение механический мотор "Сколопендры" вращали все, кто твердо стоял на ногах, и у кого руки были на месте. И малолетний юнга, и даже сам доктор Лауритц стали к валу, чтобы отработать смену в четыре склянки...

123 ... 1718192021 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх