Услугу? Я? Сарзексу? Когда?
— Я передал твои слова, — бросил через плечо Киба и его шёпот показался оглушительным в наступившей тишине.
— Но что может сделать школьник против наследника рода Фенекс? — задал вопрос Зеотикус-сама.
— А вот на это мы и посмотрим! Райзер, ты не против ещё разок продемонстрировать свою силу?
— Конечно, не могу же я отказать в просьбе будущему родственнику! Только, боюсь, вы будете разочарованы. Я постараюсь растянуть бой как можно дольше, но ничего не могу обещать — слишком велика разница.
— О, уверен, Хёдо-кун сможет тебя приятно удивить.
— Кстати, Сарзекс-сама, давно хотел сказать, что вы — очень удачливый сукин сын!
По залу раздался возмущённый гул и гневные выкрики.
— Вот как? Ты говоришь это одному из правителей Преисподней?
— Да кого волнует эта Преисподняя? — возмутился я подобной глупости. — Вы смогли завоевать сердце и заполучить в жёны такую красотку, как Грэфия-сан! Ну а я приложу все силы, сделаю всё возможное и невозможное, чтобы так же завоевать сердце вашей сестры!
* * *
Как и в прошлый раз, поле боя было организовано за несколько минут. Как и в прошлый раз, это было небольшое искусственное измерение в виде каменного амфитеатра с расставленными по кругу огромными шахматными фигурами. Как и в прошлый раз, происходящее транслировалось зрителям, а их лица появлялись на огромных экранах, появляющихся на огромном небесном куполе.
— Чего ты хочешь в случае победы? — раздался над полем голос Сарзекса. На экране показалось его спокойное лицо.
— Я? Ах да, я же сражаюсь с дьяволом и мне положена награда?
— Верно. Ты быстро схватываешь. Ты совершаешь кое-что для нашего развлечения. Если победишь, то услуга будет велика. Я могу предложить богатство, женщин или власть. Можешь желать что угодно.
При мысли о том, что смогу вырваться из долговой кабалы моего замечательного сенсея, моё сердце едва не дрогнуло. Но я помнил прошлую жизнь, помнил слёзы на щеках Риас, и ответил единственно возможным образом.
— Я хочу не просто прекратить эту свадьбу, нет, я желаю, чтобы больше не было устроенных браков, и Риас сама выбирала свою судьбу!
— Вот как? Ты просишь очень и очень многого. Я могу пообещать всё остальное, но помолвка с Райзером Фенексом — решение, которое зависит лишь от него.
Что? В прошлый раз мне пообещали всё сразу! Ни о каких "пусть решит Райзер" речи не шло! Неужели тот факт, что я был пешкой его сестры, настолько много значил? Сарзекс-сан, ты вообще за кого, за неё, или за Фенекса?
Ну ладно, плевать, я ведь неплохо знаю Райзера!
— Он зассыт! — немедленно заявил я. — Он, конечно, может громко надувать щёки, но поставить на кон что-то серьёзное — это чуть больше, чем кичиться силой, которая досталась ему случайно, из-за крутых родителей.
— Если ты победишь, я откажусь от любых притязаний на руку Риас Гремори, — прорычал Райзер. — Только учти, проигрыш для тебя закончится не парочкой ожогов или сломанных костей. Нет, после моей победы ты будешь мёртв! Готов ли принять такую цену? Готов ли поставить на кон свою жизнь? Не зассал ли сам?
— Конечно поставлю! — радостно выкрикнул я.
— Да будет так! — подбил итоги голос Сарзекса. — Начали!
Крылья жёлто-красного пламени распахнулись за плечами Райзера, те самые знаменитые огненные крылья феникса. Ублюдок, я знаю кое-что, о чём ты пока даже не догадываешься! Я не стал жертвовать частями тела, чтобы достичь Крушителя Баланса на ничтожно короткий срок. Не стал активировать перчатку, или доставать из внутреннего кармана крест и святую воду, которые благословила мне Ассия-чан. Сейчас мне нужно было знать, чего достиг за это время именно я, чего стою без помощи Ддрайга и силы Усиления. Сейчас против тебя, ублюдок, выйдет не Красный Небесный Император, а простая девочка-волшебница Академии Куо.
Мы сорвались навстречу друг другу одновременно, вместе занося кулаки. Я поднырнул под его руку и ударил Райзера в живот. Ай, жжётся! Райзер отлетел на пару шагов, но избежал падения, заскользив по каменным плитам арены.
— Знаешь, Райзер, в чём твоя вина? — спросил я, и вновь бросился на него.
Его руки мелькнули в атаке, но я избежал сокрушительных ударов, ухватил его за предплечье, и вновь швырнул на землю.
— Ты ведь очень красив, богат и силён, — не давая подняться, я обрушил стопу ему на рёбра. В месте удара вспыхнул огонёк и раны восстановились. — Ты ведь мог её завоевать тысячей разных способов. Ты мог завладеть её сердцем!
Я вновь бросился на Райзера и произвёл связку ударов ему в лицо, горло и живот.
— Ты мог не давить на неё, а попытаться стать её другом.
Я едва заблокировал удар, поймав его на скрещённые предплечья, а после этого контратаковал, произведя двойку в лицо. Языки пламени окутали щёку и от огромной ссадины не осталось и следа.
— Ты мог стать для неё всем, и она бы с радостью шагнула с тобой под венец.
Я ушёл от длинного языка огня, подскочил, ухватил его голову, и ударил её об колено.
— Но ты решил её заставить. Принудить быть с тобой. Наплевать на её желания.
Для придания вескости своим словам, каждое утверждение я сопровождал тяжёлым ударом. Неужели он настолько медленный? Неужели в прошлый раз я испытывал в бою с ним такие трудности? Неужели он настолько изменился после нашей совместной тренировки? О да, горы и драконий огонь творят чудеса!
— А ведь я когда-то завидовал тебе. Мечтал стать таким как ты. У тебя было всё, что мне когда-либо хотелось иметь.
Райзер увернулся от одного из моих ударов и отскочил, взмыв в воздух на огненных крыльях.
— Такому мусору, как ты, не суждено стать богатым и знаменитым!
— Богатым? Идиот! Я хотел гарем, как у тебя! Я — Хёдо Иссей, главный извращенец Академии Куо! И я стану королём гарема!
— Главный мёртвый извращенец! — захохотал Райзер. — И уже не станешь никем!
Колонна яркого жёлтого огня обрушилась с небес прямо на меня. Очень кстати! Спасибо, Азазель-сенсей, что поработали над моей школьной формой, вот только ваши услуги немного дороговаты!
Жжётся! Жжётся! Горячо! Идиотский Фенекс! Идиотское пламя! Глупая напыщенная курица!
Пока пламя не схлынуло, я принял крутую позу, встав в боевую стойку, и выставив вперёд кулак.
— Что? — изумился Райзер, приземляясь в десятке метров. — Как ты смог?
— Идиот! Твоё пламя — лишь жалкое подобие настоящего огня, огня дракона!
Я вдохнул, сосредоточил магию, преобразуя воздух лёгких в драконье пламя, и сплюнул. Пусть я не использовал силу Усиления, но огненный шар, что вылетел из моего рта, проплавил хорошую борозду в каменных плитах.
— И, кстати, бьёшь, как девчонка!
То, что эта "девчонка" — его сестра Рейвел, и вспышка её огня, после того, как нас поймали за подглядыванием в онсене, забросила нас далеко в горы, послужив ещё одним прекрасным поводом нашего мужского единения, я, понятное дело, уточнять не стал.
— Ты — дракон? — удивился Райзер, пропустив мимо ушей оскорбление.
— Сейчас это неважно, главное сейчас — Риас.
Я сорвался с места, проскальзывая на горячих камнях. Райзер собирался отпрыгнуть и вновь взлететь, но я успел поймать за ногу и швырнуть его об землю.
— Трижды я умирал, трижды терял жизнь.
Моё колено обрушилось ему на грудную клетку.
— Первый раз, когда смотрел на дыру, что зияла у меня в животе, я думал, что моя кровь цветом похожа на её волосы!
Ухватив за лацканы свадебного костюма, я вновь приподнял его и швырнул на каменные плиты.
— Второй раз, когда меня пожирал яд, смертельный для моего рода, когда само измерение, в котором я находился, рушилось, вышвыривая меня во тьму Пространственного Разлома, я думал лишь о том, что больше не увижу её никогда.
Не дожидаясь, пока он восстановится, я схватил его за горло, поднял, и обрушил кулак на смазливое лицо.
— В третий раз, когда я лишился души, когда был лишь сгустком остаточных воспоминаний, пожираемых пустотой, лишь мысли о ней позволили мне вернуться, преодолев пространство и время!
Я вновь занёс кулак, но на секунду остановился и поправился.
— Мысли о ней и её великолепных сиськах! Которые могли стать твоими, не будь ты таким мудаком! — заорал я и изо всех сил впечатал кулак ему в лицо.
Его отбросило от меня, но я бросился вперёд, и ухватил его за одежду.
— Когда-то я клялся её защищать! Когда-то клялся сделать всё, чтобы исполнить любые её желания! — мой голос сорвался на крик. — Смерть — недостаточная причина, чтобы не сдержать свои клятвы!
Он отлетел от удара, покатился по камням, но потом встал, утирая разбитую губу, которая тут же исцелилась.
— Ты довольно неплох. Но не учитываешь одного! Я Фенекс! Я бессмертен!
— Это значит, что тебе очень, — я сделал шаг вперёд, — очень, — новый шаг, — очень не повезло!
Я вытянул руку на которой материализовалась алая драконья перчатка.
[Усиление!]
— Устроим зрителям зрелище поинтересней?
Я вытащил из-за спины рукоять меча и активировал лезвие света.
— А то они что-то заскучали.
Из-за пояса я вынул пистолет характерного дизайна экзорцистов.
— Но ты можешь не спешить, у нас есть всё время мира.
[Усиление!]
Я не знаю, что его доконало, Усиливающий Механизм, меч, или то, что я навалял ему, даже не прибегая к своим козырям. Райзер ухватил голову руками и тихо заскулил. Мне было невыносимо видеть своего будущего друга в таком состоянии. Но это не катастрофа, ведь у меня есть горы, и есть на примете подходящий дракон, так что я точно знаю, как поднять ему дух! Но это потом. А пока что нужно покончить с главным делом.
Я выстрелил два раза, с удовлетворением отметив, что тренировки не прошли даром, и оба выстрела попали куда надо — в коленные чашечки. Места поражения вспыхнули огнём и плоть мгновенно восстановилась. Я занёс над головой клинок, намереваясь обрушить его на Фенекса, принудив к сдаче.
Огненное кольцо телепортации возникло передо мной, и из него появилась раскинувшая руки Рейвел.
— Не трогай братика, скотина!
Вжикнул занесённый меч, клинок света вернулся в рукоять. Я упрятал оружие в карман, протянул руку и потрепал её по щеке.
— У тебя прекрасная сестра Райзер, — сказал я. — Тебе очень повезло с ней. Береги её!
После чего развернулся и поднял голову и прокричал в сторону переливающегося купола.
— Мне продолжить?
Зажёгся экран и на нём появилось лицо Сарзекса Люцифера.
— Победитель — Хёдо Иссей. Брак Риас Гремори и Райзера Фенекса аннулирован. Род Гремори даёт наследнице Риас гарантию, что выбор супруга будет лишь её делом.
Я кивнул. Не дожидаясь печати транспортировки, я телепортировался обратно в зал.
Проходя сквозь галдящую толпу, я искал ту, ради которой готов был пойти на всё. Толпа расступилась, и я увидел Риас, которая стояла с недоверчивым выражением лица, не в силах поверить в произошедшее. Её голубые глаза внимательно смотрели на меня, выискивая по мне что-то, чего не знала и сама.
— Ну вот ты и свободна, Риас-чан.
— Всё, что ты сказал там, было правдой?
— Конечно. Первый раз меня убил падший ангел, и я был реинкарнирован тобой в Пешку. На меня ушло восемь фигур, даже тогда я был в два раза круче Саджи!
— Генширо Саджи? Но ведь Сона его лишь собирается...
— Ах, да, это будет позже. Механизм Саджи — фрагмент Вритры, Тюремного Дракона. Потом я погиб в Киото. Кстати, перед этим мы победили в Игре Сайраорга.
— Сайраорга? Я? Мы? Ой, а в третий раз?
— Не уверен, что произошло после смерти, мне кажется, что меня самого превратили в Священный Механизм, в какую-то подделку или копию. Я был разрушен и угасал, но как-то сумел вернуться.
— Ясно. Хёдо Иссей, я, Риас Гремори, наследница рода Гремори. Станешь ли ты моей фигурой, войдёшь ли в мою свиту?
Как я ждал эти слова! Как мечтал о них каждый день, каждую ночь! Я поднял руку и погладил её по щеке.
— Прости, любимая. Сделай ты это предложение неделю назад — я бы принял его, не колеблясь ни секунды. Но теперь не могу! Теперь на мне лежит слишком большой груз ответственности, слишком многие зависят от меня.
— Вот как? Значит я опоздала?
— Это не имеет значения. Я всегда буду защищать тебя, что бы не случилось! Кто бы ни встал у тебя на пути, какие бы проблемы ни возникли, знай, что всегда можешь рассчитывать на одного извращённого дракона.
— Иссей, я не люблю тебя, — сказала она.
— Я на это и не рассчитывал, — ответил я, развернулся и побрёл прочь.
— Но, может быть, — донеслось мне в спину, — ты согласишься сходить со мной на свидание?
Я замер на полушаге. Мне не послышалось?
— Как насчёт этих выходных?
Быстрее мысли, я развернулся к ней лицом. Моя улыбка была настолько отвратительно широкой, что я боялся, что моё лицо сейчас лопнет пополам.
— На эти выходные я полностью свободен! Как и на любые другие!
— Прекрасно! И, кстати, Хёдо-кун, добро пожаловать в Клуб Оккультных Исследований!
— Спасибо, Президент! Хочу заметить, что в вашем клубе очень строгие критерии отбора! Но, — я окинул жадным взглядом её фигуру, — это того стоит! Ещё как стоит!
Глава 20
Наконец-то исчезло то сосущее чувство неправильности происходящего, наконец-то появилось ощущение, словно вся Вселенная сдвинулась, встряхнулась, и каждая её молекула встала на природой назначенное место. Мы с Ассией-чан сидели в Клубе Оккультных Исследований и пили великолепный чай Акено-чан, который, как теперь я узнал на собственном опыте, она научилась делать у мамы.
Лёд недоверия был не просто сломлен, он был растоплен и испарён ослепительным драконьим пламенем. Лица моих друзей теперь стали расслабленными и довольными, даже несмотря на мою историю. А я им рассказывал всё, с самого начала и по порядку. Риас была впечатлена альтернативной версией своей свадьбы, Юто сжимал кулаки от упоминаний о Святых Мечах и Балбе, Акено — о том, что когда-нибудь примирится с отцом, а Конеко очень хотелось задать пару вопросов сестре. Я продолжал рассказ, но Риас остановила меня повелительным жестом.
— Достаточно, Иссей-кун! Слишком много узнавать сразу — тоже нехорошо.
— Президент, пожалуйста, зови меня Исе.
— Мне придётся немножко к этому привыкнуть, но ты тоже зови меня Риас.
— Конечно, Риас-чан. Но снова назвать тебя Президентом, это... для меня это очень важно.
— Иссей, — подал голос Юто. — А скажи, твой дом...
— Да, он действительно наполовину в Преисподней! — бодро ответил я, хотя слёзы норовили брызнуть из глаз, когда я думал о том, сколько денег теперь должен. — Даже большей частью там!
— Да нет, действительно ли в нём есть генератор искусственных измерений?
— Конечно! Я использую его для тренировок.
— Сильно ли ты будешь возражать, если мы проведём там пару спаррингов, приближенных к настоящим Рейтинговым Играм?
Юто! Гад! Настоящий дьявол! Всюду чует выгоду! Нет, понятно, он хочет быть готовым к появлению Экскалибуров, но всё равно!
— Прекрасная идея, Юто-кун! — поддержала его Риас. — Исе, мы, конечно же рассчитаемся за оказанную услугу, как и положено дьяволам!