Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хозяин Вселенной (общий файл)


Статус:
Закончен
Опубликован:
04.08.2013 — 04.08.2013
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мы сидим на балконе, любуясь закатом, который уже скоро плавно перейдёт в рассвет. Папа Уэф и мама Маша сидят в окружении внуков, честно поделив девочек, восседающих на коленях. Уэф-младший сидит между бабушкой и дедом, и все вместе они составляют тесную скульптурную группу, правда, довольно динамичную — Мауна-младшая и Фииа то и дело меняются местами, да и виновник торжества давно оставил попытки выглядеть солидно, как то подобает уже почти взрослому ангелу. В общем, всем весело.

Разумеется, после окончания торжественной части мы с Ирочкой и Мауной-младшей никуда не улетели, оставшись ночевать у Фью. То же самое сделали Иуна с мужем и маленькой Фииа. Не так уж часто мама Маша и папа Уэф посещают нас, чтобы лишить их и себя радости живого общения, особенно с внуками. Всего одни земные сутки сумели выкроить, или трое здешних. И первый день уже прошёл, кстати...

-... Сделали ещё два новых кокона, но теперь встала другая проблема — ангелов не хватает... — продолжает Уэф-старший. — Лоа, давай к нам в миссию? Хозяйство растёт, скоро этих самых коконов будет не меньше, чем в вашем управлении...

— Спасибо! — смеётся Лоа. — Я подумаю, прежде чем отказать.

— Вот ты смеёшься, а в последнее время земные миссии испытывают нехватку специалистов.

Я понимающе киваю. Да, есть такое. И нечего людям обижаться, что не особо рвётся спасать их и сохранять местная молодёжь. Сами виноваты, что не торопятся происходить от злобных и диких обезьян.

-... Да тут ещё новая беда, — делится мама Маша. — Туризм неорганизованный. Заходят во внешнюю охранную зону, костры жгут, шашлыки жарят... Пришлось Иванычу выделить несколько комплектов отпугивающих, под диких ос замаскированных... И генератор тревоги ещё.

Я снова понимающе киваю. "Генератор тревоги" вызывает у подопечных чувство тревоги и даже беспричинного страха. Если его умело совместить со звуковыми эффектами — уханьем филина, непонятными утробными звуками, исходящими из лесной чащи, светящимися парными огоньками — никакой шашлык в глотку не полезет, и не уснёшь до утра...Ну а для тех, кто заранее и прилично принял на грудь и уже ничего не боится, осы самое то. Ос любой поймёт.

-... Пришлось лошадь Иванычу лечить, — продолжает повествование мама Маша. — Бегает как молодая теперь. Кстати, масть ей сменила, так что дед теперь всем говорит, будто новую кобылу купил и в память павшей Чалкой назвал, — она смеётся. — А то подозрительно будет, нестареющая лошадь.

— Баба, а можно нам завести тоже лошадь? — говорит маленькая Фииа, лупая глазёнками. — Она такая большая и красивая, мы бы на ней летали, вот!

Все смеются.

— Лошади летать не умеют, Фииа, — говорит мама Маша.

— А если ей крылья вырастить? — уже Мауна-младшая развивает перспективную идею.

— Всё равно, она слишком велика для полёта.

— А если ей ещё гравигенератор? Тогда точно полетит! — детализирует техзадание Уэф-младший. Все снова смеются.

— Рома, у тебя когда экзамены? — интересуется старший Уэф.

— Да уже скоро. Осталась последняя лекция по общей теории цивилизаций и техпрактикум, и всё.

— А у тебя, Иолла?

— Почти одновременно. Да мне на днях будут "хранителя" ещё вживлять, — Ирочка вздыхает. — Дел просто куча...

— Ладно, давайте хоть чуть вздремнём, молодёжь, — вздыхает папа Уэф. — Внуки, вы с нами?

— Да, да! — прыгают девочки, хлопая себя по спине культяпками.

Тесная скульптурная группа в составе двух Уэфов, двух Маун и одной Фииа покидает нас, уходя в соседнюю комнату. Между тем женщины начинают убирать со стола.

— Так, а вы чего расселись? — Ирочка грозно распускает крылья, но в её глазищах пляшет смех. — Лоа, мы просто разложили своих мужчин неумеренной заботой!

— Определённо разложили, — смеётся Лоа, вручая нам с Фью по корзинке с недоеденными фруктами-орехами. — Унести и прибрать. Вопросы есть?

Глава 14

Командировка по обмену премудростями

— Ну как Первый полёт?

Биан сегодня благодушен и где-то даже весел. Я улавливаю...

— Да-да, Рома, — смеётся шеф. — Не зря я работаю на благо общества. Общество ценит своих героев, и нам с ненаглядной разрешили обзавестись ещё малышом!

— Так это ж здорово! — совершенно искренне радуюсь я за шефа.

— Ну а то!

— Биан, вот тут я размышляю... — голос Аины глубок и проникновенен. — Как полагаешь, пикник в северной курортной зоне будет соответствовать масштабу свершившегося свершения, или всё-таки мелковато?

— Ну, во-первых, свершение покуда не свершилось, — смеётся шеф. — И во-вторых, я искренне надеюсь, что вы ответите на свершение свершившегося утроением усилий в благородном деле составления прогноза возможных угроз на ближайший месяц.

— Но это же неправильно! — переглядываются коллеги. — Во-первых, наши славные аналитики и так обгрызли все окрестные джунгли со скуки. И во-вторых...

-... работу придётся сделать, — подводит итог дискуссии Биан. — Я тоже люблю жареные полярные орехи, ребята. Но чуть позже.

— Спасибо, что оставил крохотную надежду, — вздыхает Уот.

— Впрочем, Рому минует чаша сия, — начальник оборачивается ко мне. — Вместо глухой и беспросветной рутины графиков, диаграмм и мировых линий тебя ждёт дальняя дорога за казённый счёт. Как насчёт того, чтобы побывать на Сэнсэе?

"Всевидящие как раз собрались там" — Биан переходит на мысль. — "Тебя приглашают"

"Когда?"

"Сегодня. Чего тянуть?"

"Надолго?"

"Трое наших суток"

— Да не переживай, Рома! — Уот хлопает меня крылом. — Твоя Иолла как-нибудь выдержит. Это же не к "зелёным"!

...

"Ира, Ир..."

"Ау, любимый!"

"Меня отправляют на Сэнсэю"

Секундная пауза, и я ощущаю, как моя жена пытается считать детали. Разумеется, телепатия порой вещь замечательная — раз, и понял-ощутил мысль целиком без всяких долгих объяснений... Не отучиться бы думать и говорить словами в итоге.

"Это вряд ли. Всё, я лечу к тебе"

Я улыбаюсь. Если у вас есть повод бросить работу...

"Балбес ты, Рома! Всё много проще — я тебя люблю"

В груди у меня тепло и щекотно.

"Я ещё поговорить хочу с нашей дочурой"

"Из кокона поговоришь"

...

Шипит воздух, вытекая через нарезку лабиринтного уплотнения, и я привычно делаю заученный выдох. Да, плотность атмосферы на Сэнсэе ниже, чем в Раю, она почти как земная. Вот только кислорода больше.

Верхняя полусфера взмывает в воздух, открывая мне дорогу в ещё невиданный вживую мир. Я выбираюсь из чаши легко и непринуждённо. Привычка великое дело...

— Здравствуй, Победивший бурю. Меня зовут Летящий над облаками, но ты можешь звать меня Аор.

Это говорит голосом ангел, единственный среди встречающих. Наш местный консул, если использовать человечьи термины.

"Приветствуем тебя, наш крылатый гость!"

Я оглядываюсь. Делегация встречающих довольно внушительна. Жёлтые и оранжевые глаза смотрят на меня кошачьими зрачками, и ушки на макушке то и дело шевелятся. В моём мозгу немедленно всплывает ассоциация — воробей, выпавший из гнезда и стая кошек...

Громовой смех прерывает мои ассоциации. Сэнсэи смеются громко и гортанно, но в целом даже неподготовленному землянину сразу было бы понятно, что это смех.

"Это неправильный ход мыслей, Победивший бурю. Мы тебя не только не съедим, но даже наоборот, накормим. Ты ведь не кушал перед переходом?"

"Нет..." — я улыбаюсь. Вообще-то язык сэнсэев достаточно разнообразен, только цокающих и рычащих гласных многовато. Однако для ангельского пения-щебетания их голосовой аппарат приспособлен плохо, поэтому общение идёт телепатически.

— Ну, раз всё в порядке, оставляю тебя на попечение хозяев, — улыбается Аор. — Будут вопросы, обращайся, решим оперативно.

— Спасибо, Аор.

Консул нас покидает, а Всевидящий Цанг подходит вплотную. Вообще-то ростом сэнсэи не превосходят высокого человека, но по сравнению с ангелами выглядят внушительно.

"Извини, Рома, если ты не против, мы сейчас ко мне. А после завтрака сразу в Академию"

"Отлично!" — сказать откровенно, мне очень любопытно побывать в гостях у существ иного мира. Подумать только, ведь они уже летали к звёздам, когда ангелы ещё валили последние Проклятые башни!

И только тут я замечаю маленького сэнсэйчика, смотрящего на меня во все глаза.

"Это мой внук, Рома. Очень хотел посмотреть на твоё прибытие. Не мог же я отказать своему маленькому внуку!"

Я улыбаюсь. Да, это мне как раз понятно более всего.

"Ну здравствуй, малыш" — обращаюсь я к нему мысленно. — "Как тебя зовут?"

Вообще-то насчёт малыша, тут я погорячился. Внук Цанга заметно подрос с момента последнего виртуального контакта, и уже почти догнал меня в росте...

"Меня зовут Ранг-Дарцур. А ты тот самый Ро-ма, который всё время с дедушкой во сне разговаривает, да?"

"Точно"

Я вижу, как малыш мнётся, но телепатия на то и телепатия, что скрыть тайные мысли и желания невозможно. Тем более желания такой силы.

"Ангел Ро-ма, а можно мне будет потом потрогать твои крылья? Ты не бойся, я уже большой и очень воспитанный, почти не царапаюсь и совсем не кусаюсь"

Вот теперь я улыбаюсь так широко, насколько это вообще позволяет ангельский ротик.

"Ну если совсем не кусаешься, тогда можно"

Разумеется, как я забыл, что он даже чуть младше Уэфа-младшего.

...

"Вот тут мы с женой и обитаем"

Я оглядываюсь. Да, впечатляет... Примерно так и представляют себе жилища инопланетян продвинутые декораторы в земном Голливуде.

Высокий холл, с потолка свисают оранжево светящиеся сосульки. Колоннада труб, толщиной в руку вдоль стен также излучает мягкий оранжевый свет, и внутри видны текучие струи, что-то вроде оранжевой ртути. Окна больше похожи на блистеры какого-то летательного аппарата... Вот ковровое покрытие на полу точь-в-точь как у нас с Ирочкой дома... Ну а двери в соседние помещения донельзя напоминают увеличенные круглые ангельские люки, с той только разницей, что не видно зелёного текучего металла сверхпрочной самовосстанавливающейся брони...

"Это-то зачем? От жены укрываться? Кстати, вот и моя половинка"

Высокая и стройная фигурка возникает в проёме, идёт к нам изумительной походкой, в которой неуловимо проглядывает что-то кошачье.

— Здравствуй, Ро-ма, — она улыбается, демонстрируя белые зубки и в их ряду аккуратные остренькие клыки. — Меня зовут Цанг-Уоррца, но можешь звать меня Урр. Рада приветствовать тебя. Ничего, что я вслух?

"Да пожалуйста! Я сам хотел бы побольше слышать вашу речь. А то никак не выучу"

— Ну и хорошо. А ты говори как тебе удобнее, можешь по-ангельски вслух, можешь на своём первоначальном языке, можешь просто думать про себя. Смысл мы уловим.

Да, здешние замужние дамы в качестве приставки носят имя супруга, наследие древнейших времён военного патриархата. А вот Ранг-Дарцур станет просто Дарцуром, когда женится, утратив приставку — имя отца.

Я разглядываю супругу Цанга. Лица сэнсэев лишены растительности, тонкая нежная кожа здесь под стать человечьей. Белоснежная шёрстка на теле с золотистой искрой, большая редкость, как я понимаю...

— Я крашеная, — смеётся Урр. — Ну где бы в наше время сыскать природную белоснежную шкурку? Только в детских фильмах. Наши генетики полагают, что вечная молодость и устойчивость ко всем болезням важнее масти.

— Тем более что дамы имеют привычку перекрашиваться по десять раз в году, — Цанг тоже переходит на звук. — Скоро каждый четвёртый житель планеты будет косметологом-визажистом!

— Ну, не так всё ужасно. Вас покормить?

— И быстро. Скоро все Всевидящие соберутся в Академии!

Мы все проходим в кухню-столовую, как я понимаю мыслеобраз хозяина, Ранг-Дарцур скачет впереди. Хозяйка делает круговое движение пальцем, подкрепляя мыслеприказ, и тотчас с потолка, с сосульки срывается здоровенная капля расплавленного оранжевого стекла, на лету расплющиваясь в блин и меняя цвет. Я не успеваю моргнуть, а на полу уже стоит трёхногий стеклянный стол с вычурно изогнутыми ножками. Одновременно пушистый ковёр на полу вспучивается, формируя четыре круглых пуфика. Здорово!

— Прошу! — Цанг делает королевский приглашающий жест.

Между тем Урр колдует у прозрачного холодильника в углу, здорово напоминающего человеческую душевую кабину. На стол водружаются различные посудины, и в одной из них я узнаю до боли знакомую столовую вазу-корзинку, наполненную фруктами и орехами.

— Мы приготовились к твоему прибытию, — улавливает моё удивление Цанг. — Ангелам не по вкусу наша еда. Единственно, в чём наши вкусы совпадают, так это яйца. Вот, кстати, попробуй!

Я таращу глаза. Не всякий земной страус смог бы благополучно разрешиться таким яичком... Кто несёт их, интересно бы увидеть...

— Ну, если так хочешь... — Цанг накладывает себе и внуку натуральные сосиски, собранные в гроздь навроде бананов. — Урр, поможем крылатому?

— Естественно! — хозяйка, закончив собирать на стол, усаживается на пуфик напротив. — Хочешь посетить наш зоопарк?

— Ну как же не хочу! Непременно хочу!

— И я, баба, и я! — встревает внук.

"Урр у меня археобиолог" — улавливаю я мысль Цанга. — "Восстанавливает вымершие виды животных по обрывкам молекул ДНК из давно истлевших костей"

— Вымершие! — фыркает хозяйка. — Перебитые нашими предками!

Урр сидит, непринуждённо вытянув под стол ноги, а её руки с длинными чуткими пальцами летают над столом, поправляя сервировку. Кисти рук лишены мехового покрова и тем более похожи на человеческие или ангельские. Только высовывающиеся время от времени из разрезов на кончиках пальцев кривые когти напоминают, что это руки существа, чьими предками были хищные кошки. И хотя я знаю, что утаить какие-либо явные мысли при наличии телепатии невозможно, нескромная мысль-таки всплывает со дна подсознания. Вот интересно, почему это все женщины в столь разных мирах так похожи, если отбросить детали? Вот Урр сзади так и вовсе земная девушка, только покрытая коротким густым мехом...

"Все прямоходящие двуногие гуманоиды имеют круглую попу, Ро-ма" — Цанг-Уоррца вновь обнажает в улыбке маленькие острые клыки. — "Вообще-то наука утверждает, якобы это обусловлено самим характером движения двуногого прямоходящего существа, но любая двуногая прямоходящая любого из миров знает точно — попа необходима для того, чтобы нравиться мужчинам!"

Они громко и гортанно хохочут, меня же посещает новая мысль. И вовсе не такие уж бесстыжие существа ангелы, всё познаётся в сравнении...

...

"Приветствуем тебя, собрат!"

"И вы все здравствуйте, Всевидящие!"

Большой зал академии выглядит ещё экзотичнее, чем жилище Цанга. Лес изогнутых труб вдоль стен, какие-то светящиеся бахромчатые перепонки, свисающие с потолка... Оранжевый свет при моём появлении меняется на привычный глазу голубовато-белый, и в толще напольного коврового покрытия начинают гулять цветные огоньки.

"Это для комфорта гостей" — улавливаю я. Да, припоминаю — при появлении Всевидящего Цанга в нашем актовом зале также меняли освещение на привычное оранжевое. Этакий межпланетный дипломатический пиетет...

123 ... 1718192021 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх