Простите, выдавил Марек.
Следовательница Бряк отодвинула его и села в кресло для посетителей.
Какие обстоятельства? напомнила она.
Я выставил руку, прерывая остальные вопросы. Достал футляр и выставил на стол колбы, закрепив в специальных держателях. Начнём попорядку.
Первый припой, как я и ожидал, почти ничего не показал. Кузьма разбирался с делом о поставке просроченных зелий. Алхимики возражали, что поставили всё в срок и в надлежащем качестве, а испортилось зелье из-за неправильного хранения. Устав от криков и бесконечных жалоб, он собрался пообедать и вышел через черный ход, как выходил всегда. Он не любил толкаться в приёмной гильдии там всегда собиралось много народу, и чтобы добраться до улицы приходилось переплывать эту бурную человеческую реку. Убийца должен был знать его привычки, а, следовательно, они были знакомы. Вот только выбравшись в тупик, Кузьма не успел сделать и шага, ничего не увидел, не почувствовал запаха. Зазубренное лезвие впилось в шею и рванулось назад и в сторону, будно собиралось оторвать голову. Удивление опередило боль, но и она не заставила себя ждать, набросившись безжалостным хищником. Смерть обняла и выдавливала остатки жизненных сил... Я дергался... руки бились о ступени... холод пробирался по венам и цеплялся ледяными когтями, впиваясь в сердце...
Пан Вильк! Пан Вильк!
Меня дернули за плечо, и я с облегчением почувствовал, что сижу в своём кабинете, а не корчусь на грязной лестнице.
Что-то узнали? наклонившись надо мной, спросил Марек.
Но я покачал головой и потянулся за новой колбой. Попробуем на вкус кучера.
Я медлил, не решаясь сделать глоток. Живая кровь не мёртвая. Может занести в любую, даже самую дальнюю часть жизни её хозяина. Тут главное не перестараться, а коснуться вскользь самых последних часов, иначе затянет в водоворот воспоминаний, которому не будет ни конца не края. Однажды, по неотпытности, я блуждал в чужой памяти несколько дней.
Меня передернуло. Решайся! Перед смертью все равно не надышишься. Я прильнул к колбе и втянул безвкусную, бледно-розовую воду.
Кучер ёрзал на козлах, с жадностью разглядывая спорящих купцов в дорогих одеждах. У каждого, подпрыгивая от взмахов рук, на груди покачивалась золотая цепь, знак принадлежности к гильдии. С таких можно срубить хороший куш. Они вечно торопятся и с легкостью накидывают несколько растов за скорость. А если завести такого в тёмную подворотню, то за одну цепь можно выручить...
Кучер передернул плечами. Последнее время ему не везло, 'жирные клиенты' ускользали из-под пальцев. Мелкие купцы, да ремесленники не связывались с ним. И даже орастые скряги и те выбирали лошадь помоложе, повозку поновее, а возницу посговорчивее. Невольно полезет в голову всякая жуть. Он осенил себя знаком Четырех, и шмугнул носом. У тупика под башней купеческой гильдии собралась уйма народу. Что-то кричали, вопили. Кругом рыскали стражники. Прошел слух, что градоначальничьего сынка укокошили. Туда ему и дорога. И всем остальным богатеям впридачу.
Промеж толпы суетился какой-то неприятный тип, подкатывал то к одной повозке, то к другой и быстро убирался подальше. Капюшон скрывал голову, а низ лица прятался в широком черном шарфе. Потерпев очередную неудачу, он направился прямо к кучеру и застыл, склонив голову. Из глубины капюшона смотрели два тёмных глаза.
Куда вас, неужто в саму Полуночную бездну? недобро оглядывая длинный рваный плащ, съязвил я.
То есть будущий свидетель, конечно. Я в... неважно... где-то в другом месте. И я это не он.
Везти никуда не надо, неразборчиво проговорил незнакомец.
От него нестерпимо несло знакомым одеколоном 'Мормора'.
Голову затянуло туманом. Не может быть!
Скажите стражникам, что видели, как парня убила всем известная тварь, и получите десять растов.
Тридцать, потребовал кучер, склоняясь ближе.
Жирно не будет? фыркнул незнакомец и добавил с интонацией Рекара Пшкевича. Хватит и двадцати.
По рукам, испугавшись что не получу ничего, я согласился и протянул ладонь.
В глазах помутилось. Нет! Я сжал кулаки. Никогда не договаривался с подлецами и убийцами. Сознание немилосердно двоилось. Моё 'я' протестовало против бездумной алчности кучера, но помешать сделке не могло.
Всё расплылось окончательно. Из-за отчаянного сопротивления проклятый дар показал свою обратную сторону. Дикая боль скручивала тело. Меня словно варили в кипятке и медленно сдирали кожу...
Где-то вдалеке знакомый голос звал меня и требовал очнуться, но из кошмара не так просто выбраться.
Я неспешно поднимался из бездны. Даже понял, кем являюсь и где нахожусь. Вот только сил не осталось даже на то, чтобы пошевелить рукой. Она прилипла к подлокотнику кресла и свисала, словно ветка под тяжестью яблок.
Ты чего ждал? ворчала Люсинда. Чуть пана чародея не угробил.
Растерялся, пробурчал Марек. Такого, с ним еще никогда не было.
Я с трудом разлепил один глаз. Следовательница наклонилась надо мной, удерживая в руках светящующуюся пирамидку. Та подпрыгивала, собирая витающие вокруг, едва различимые клоки дыма. Они нехотя отлеплялись от меня, дергались, как оторванные от кожи пиявки, извивались и пытались вырваться. Но магия затягивала их в пирамидку и растворяла в белесом сиянии.
Хорошо еще, что я мастер по зачарованным...
Его не зачоровывали, возразил капрал.
Да какая разница, то же самое, бросила Люсинда. Без помощи застрял бы в вымышленном мире и окочурился.
Благодарю за помощь, выдавил я. Расцеловал бы, если мог.
Оставьте ваши глупости, поморщилась следовательница, покосившись на Марека. Сухие и чёрные не в моём вкусе.
Понял, улетаю, пробормотал я так, что никто не расслышал.
Пирамидка знала своё дело, медленно, но верно освобождая меня от последствий моей же собственной глупости. Дар припоя жесток и не терпит своевольства. Любые попытки, как-то влиять на череду воспоминаний всегда заканчиваются плачевно. Сопротивление безжалостно карается.
Мне постепенно становилось легче. В голове прояснилось, и я даже смог распрямиться и сесть. Потёр затекшую шею и с признательностью оглядел своих помощников.
Если бы не вы...
Ах оставьте эти 'телячьи' нежности, перебила Люсинда. Что вы увидели?
Худшее, тяжело вздохнул я, и рассказал все подробности.
Я, конечно, знал что он гад, но чтобы людей изводить, ошалело выдавил Марек.
Это еще доказать надо, сдержанно бросила следовательница. Знакомые глаза под капюшоном и запах одекалона да нас на смех поднимут. Это же не крестьянин какой, а сам глава кафедры боевой магии. В городском совете заседает...
Ты права, закивал я. Так что пока никому ни слова. В вас, я не сомневаюсь, но у Рекара везде свои люди. Хотя, зацепки могут быть здесь.
Я потянулся за третьей колбой, но Марек хлопнул меня по руке. Припой с табачным пеплом выскользнул из моих пальцев и непременно разбился бы вдребезги, если бы его не подхватила Люсинда.
Совсем спятил уликами разбрасываться, фыркнула она, вернув колбу обратно в крепление.
Простите, потупился капрал. Но пану чародею сегодня нельзя, он и так все силы потерял.
Уволю тебя когда-нибудь, сухо процедил я, но спорить не стал.
День и так был слишком длинным и насыщенным. Если немного не отдохнуть, то не выполню завтра и половины задуманного, а времени в обрез.
Давайте, домой вас отвезу, предложил Марек.
Думала, ты меня отвезешь, проворчала Люсинда. Но раз такое дело, не буду разрушать вашу идиллию.
Она поставила пирамидку на полку и двинулась к двери.
Никому...
Ни слова, помню, откликлинулась она. Спокойной ночи! и вышла, притворив за собой дверь.
Я тоже поднялся, подцепил третью колбу и сунул в карманный футляр. Ноги заплетались, и капралу пришлось поддерживать меня и помогать спускаться по лестнице в конюшню.
Лошади недовольно заржали. Они уже не собирались никого никуда везти, а рассчитывали спокойно жевать сено и спать.
Город спал, и мы катили медленно, чтобы не будить честных людей громовым стуком колес.
Пшкевич оказался так подл, что воспользовался нападениями и избавился от Кузьмы. Не знаю уж, чем он ему не угодил. А может, не он, а батенька его, досточтимый городской голова... но это еще отвратительнее.
А может, он и остальных убил, заметил Марек с козел. А про Кузьму узнал и решил тоже за своё преступление выдать, чтобы больше боялись.
Может и так, качнул я головой. Разберёмся.
Больше мы не говорили. Я так устал, что не мог нормально соображать. Безконтрольные мысли толкались, путались и мешали друг другу, поэтому я погнал их прочь, сосредоточившись на одной о мягкой кровати.
Когда мы приехали, капрал довёл меня до дверей.
Я только ухмыльнулся. Всё по-честному. С утра я его тоскал по всему Зодчеку, а теперь он меня.
Благодарю, Марек! Отдохни как следует. Завтра нас ждёт тяжелый день.
И вам всего хорошего, пожелал он, сдав меня с рук на руки Проньке.
Домовой привычно ворчал, но всё же помог мне раздеться и забраться в кровать.
Прежде чем отключиться, я приказал:
Завтра утром отправь Алане де Керси её рисунок. Лежит у меня в столе. И коробку с янскими кистями. Мне они все равно без надобности, калиграф из меня паршивый, а ей пригодятся
Чего завтра ждать? фыркнул Пронька. Прямо сейчас побегу. Может еще чего пожелаете? Мостовую до Пёсьего моста подмести, али все фонарные столбы с мылом помыть?
Из рассказа Аланы де Керси, младшего книгопродавца книжной лавки 'У Моста'
Если и существует в сутках наиболее паршивое время, когда даже самый сдержанный человек готов крыть вас на чем свет стоит, то это раннее утро. Первые лучи бледного осеннего солнца, проникнув сквозь витрину, щекотали мои ресницы, заставляя хмуро щуриться и тереть глаза. К тому же под утро я изрядно продрогла не спас даже плед, любезно пожертвованный Врочеком. После ночевки на диване зверски ломило все тело и немилосердно ныла затекшая шея. В голове тенькало. Стоит ли говорить, что я не выспалась и пробудилась, кажется, ещё более уставшей, чем была. Те несколько часов до рассвета, что остались после встречи с чудо-мебелью, меня не спасли, кошмары, правда, больше не снились. Посему, когда в дверь ещё запертой лавки настойчиво затарабанили и я, кряхтя, словно столетняя старуха, приковыляла открывать, раннему посетителю предстало то еще зрелище. Посыльный в ливрее Мнишеков с легким презрением уставился на мою помятую физиономию, торчавшую из одеяльного кокона и увенчаную вздыбленными кудряшками.
Панна де Керси? недоверчиво осведомился он, отказываясь верить, что его отправили к такому чучелу.
Ну я-а-ах, не успела я подавить зевок.
Панна Адель Мнишек шлёт вам поклон, платье и напоминает, что вы обязались быть на сегодняшнем балу в её честь.
Тут только я заметила в руках у посыльного объемистую коробку, перевязанную золоченным шнуром.
Тьфу ты, куць меня побери, вот дался Дельке этот бал! Хотя предусмотрительность подруги порадовала, изрядно облегчив мне жизнь проблема платья отпала сама собой.
А за каким лешим пан приперся сюда? паршивое утро и разбитое сотояние не способствовали раннему пробуждению вежливости. Панна Адель, что, адреса моего не помнит?
Оказалось, что этот расторопный малый уже успел побывать на улице Фонарщиков у моей домохозяйки, и пани Флося, отправила его сюда, отчего-то предположив, что я заночевала на работе.
Холодный уличный воздух уже успел забраться под плед и меня потряхивало. Срочно требовалась чашка крепкой сладкой кавы, и, возможно, после этого священнодейства я возрожусь более-менее оживленной, как феникс из пепла. И на кой мне в лавке это платье сейчас? Вот насущный вопрос... Уличный холод понемногу пробуждал мозги к действительности и, подавив очередной зевок, я вяло изрекла:
Эмм, уважаемый, а если я дам вам два раста, вы отнесете это снова на улицу Фонарщиков к пани Бржеговской. Скажите ей, что я все получила и велела занести коробку домой.
За пять растов, для прекрасной, щедрой панны, я даже в комнату занесу.
Я хмуро взглянула на обнаглевшего посыльного. Вот же крохобор куцев!
М-м... за пять я перестану быть прекрасной, а тем более щедрой, и сама его отнесу, мрачно хмыкнула, два раста, и я не говорю панне Мнишек, что её слуга пытался неправедно обобрать её лучшую подругу.
Посыльный скривился, как от кислого. О да, Редзян Мнишек с прислугой строг, а Делька непременно ему перескажет. Поэтому наказание не заставит себя ждать.
Ладно, давайте ваши два раста, панна, буркнул он.
Я зашарила по карманам юбки, и плед сполз поплечам, явив миру сбившуюся в вороте блузу и мятую нижнюю юбку. Презрения в глазах посыльного прибавилось. Ну и куць с ним. Вручив ему две серебрянных монетки, я, наконец-то захлопнула дверь и побрела в глубь лавки одолеваемая мыслями о каве и умывании.