Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Блокировка телепорта! — рыкнул он зло.
Еще движение. Снаряды начали рваться, все ближе и ближе, словно стремились выжечь воздух вокруг, превратить все в кипящее море взрывов.
— Искажающие чары! — прохрипел Альфард.
Он выпустил Гарольда, молниеносно сделал руками несколько пассов, выкрикнув:
— Тухинга моа эдис!
Вокруг них вспыхнула сфера, о которую разбилось несколько снарядов. Сергей приземлился ногами на дно сферы, судорожно пытаясь извлечь свою палочку. Но защитная магия не помогла, еще десяток снарядов пробили защиту сферы, разорвали ее и разнесли в клочья Альфарда и Гарольда.
— ... Необходимо провести официальный приём...
— Впереди засада!! — заорал Сергей, подпрыгивая.
— Красный четыреста! — без промедления заорал Альфард в магический аналог рации.
Машина резко остановилась, просто встала на месте, без всякой инерции и швыряния пассажиров, после чего, заложив вираж, начала отлетать назад. Маботы сопровождения, построившись треугольником, активировали совместно щиты, как-то слив их в один, гораздо больший щит.
Несколько мгновений длились маневры, и висела напряженная тишина.
— А теперь, племянник...
Те, кто устроил засаду, сообразив, что их обнаружили, все же попробовали достать Чопперов. Огненный град прочертил небо, но в этот раз у них не было эффекта внезапности и расстояние было гораздо больше. Маботы сопровождения изрыгнули свой град противоракет, стремительно полетели спинами вперед, удерживая щит. Маголет с Альфардом и Гарольдом тоже отступал
— На нашей же земле?! — взревел трубно Альфард, вскакивая на ноги.
Ярость его была неподдельной, затапливала все вокруг. Он быстро вытащил магофон, ткнул кнопку и заорал в нее:
— Маботов в воздух! Гвардию — в ружьё! Пеленг на мой магофон, враг в трех километрах к югу, активировать артдивизион! Пограничникам — поднять пиксиборгов! Чтобы никто не ушел! Живыми брать и сразу в ближайшую ритуальную залу!
Тут он остановился, с трудом сфокусировал взгляд на Сергее, словно не понимал, кто он такой и что тут делает.
— Простите, глава, — прохрипел он и тут же заорал в магофон. — Заклинаний не жалеть! Доставить прямо к Чоппер-мэнору!
Тяжело, горячо выдохнул, пояснил:
— Магия источника подавит все чары, а кровь предателей особенно сладка для Родового Алтаря! Я его лично разделаю, глава, они у меня трое суток умирать будут!
Тут Альфард снова остановился,
— Еще раз прошу прощения, глава, возможно, вы сами захотите...
— Нет, — поспешно мотнул головой Сергей. — Да и стоит ли прибегать к такому?
— Стоит! — рявкнул Альфард убежденно, глаза его горели, руки сжимались. — Они покушались на Главу! Такое не прощают, такое нельзя прощать!
Он сел и спокойным голосом добавил:
— И поэтому на такие мероприятия не ездят представители Священного Рода.
— Такое нельзя прощать, — задумчиво повторил Сергей. — А как же смерть моих родителей?
Вообще, Главой Рода был Джонатан Чоппер, но тут в дело вступали кроваво-магические дополнения к реальности. В том смысле, что Джонатан и Роза заключили магический брак перед лицом Матери-Магии, а потом подтвердили его на Родовом Алтаре, с пролитием крови на таковой в первую брачную ночь. Поэтому Роза тоже стала Чоппер и отчасти Главой Рода, по праву крови и магического брака.
Как это сочеталось с криками на собрании Рода "здесь нет наших жён", Сергей пока не понял.
— Это, — тяжело выдохнул Альфард, — это позор и пятно на моей репутации.
— Разве не СБ клана вела расследование?
— Я возглавлял Род, — признал Альфард, — значит это мое пятно и мой позор.
— Но вы все же не перестали быть главой, дядя? — заинтересованно спросил Сергей.
Такой шанс проникнуть в некоторые тайны подводных взаимоотношений клана! Сейчас, когда Альфард эмоционально раскрылся и стал уязвимым, в другие моменты из него вряд ли получилось бы что-то извлечь.
— Я стал главой, ненастоящим, конечно, не по праву, а по силе крови и в результате компромисса между основными семьями Рода, — неохотно признал Альфард. — После гибели твоих родителей начался хаос, Род едва не развалился, а мэнор едва не оказался уничтожен, в результате попыток добраться до сокровищницы и закрытых частей. Твоя мама... она была гением защиты, сумела выстроить все так, завязать на жизни, свои и твою, что пока кто-то из вас был жив, мэнор активно сопротивлялся подобным попыткам. Но мы сумели вовремя остановиться, я стал Главой по выбору.
— Но, значит, ты не имеешь никакого отношения!
— Я стал Главой, значит это мой позор, — повторил Альфард зло и тут же сказал, меняя явно неприятную ему тему. — Кажется, обстрел закончился, летим туда.
Сергей не стал настаивать, ибо кое-что все же стало понятнее. С таким разобщенным Родом, похоже, предстояло много поработать, прежде чем он станет единым, станет оружием, которым можно будет сокрушить Гамильтона. Или нельзя будет? Сергею опять не хватало информации, потому что у него просто не хватало времени и сил переварить все, что в него запихивали едва ли не круглосуточно. А тут еще уроки воспитания! Точнее говоря, закрытости и умения держать лицо, не теряться в любой ситуации и не показывать слабости.
Саманта в образе ласковой и понимающей наставницы выглядела особенно соблазнительно.
Но, но и еще раз но. Нужно было учить еще многое другое, а Сергей никогда не был фанатиком учебы. Обычным студентом, учащим то, что нравится, и забивающим на пары ради развлечений — был, а фанатиком-ботаником нет. Здесь, в этом мире, ему тоже хотелось развлекаться — в перерывах между тренировками в магии, дабы прибить Гамильтона — попробовать и вкусить всех магический удовольствий, ибо потом он все равно станет скучным, взрослым Главой.
— И кто в нас стрелял? — спросил он.
— Лагранжи, больше некому, — ответил Альфард сердито. — Вот к чему приводят личные полеты, да еще сообщения об этом факте кровникам!
— Но они не могли знать маршрута! — немного шокировано воскликнул Сергей.
— Они знали конечную точку! — указал на очевидный факт Альфард. — Нетрудно расставить засады на основных направлениях или посадить наблюдателей, которые передадут маршрут, после чего засада скорректирует свое местоположение.
— Но нас обстреливала целая дивизия!
— Несомненно, несколько опытных магов, владеющих транспортными чарами, портативные ангары, распаковка на месте, возможно несколько артустановок, снятых с маботов, — объяснил Альфард.
— Так это что, нигде не скрыться? Даже на своей земле?
— Службы наблюдения должны были засечь транспортные чары, магия Источника предупредить, но клан в упадке, чтобы там кто ни думал, а Источник... да тоже в упадке! Поэтому, Гарольд, я считаю важнейшим делом, еще даже до приема, провести грандиозную облаву на диких простаков, а также показать поданным, что новый Глава Рода крепок телом и разумом, и способен лично проводить ритуалы.
— Казни?
— На Родовом Алтаре! — вскинул палец Альфард. — В тюрьмах хватает тех, кто злоумышлял против Чопперов, такие жертвы алтарь и Мать-Магия принимают особенно охотно!
— Когда мне учить эти ритуалы? — вспылил Сергей.
В основе его гнева лежал тот факт, что ему не хотелось никому резать глотки. Даже преступникам.
— Как часть общего воспитания отлично впишутся, — махнул рукой Альфард. — И остальные трижды подумают, прежде чем шутить свои шуточки, после массового ритуала.
— Ш-шуточки? — чуть не поперхнулся Сергей.
Отчасти из-за такого легкомысленного отношения к тому, что его попытаются заколдовать и подчинить, отчасти из-за того, что маголет приземлился и двери распахнулись. Выжженная пустыня — часть леса и половина какой-то очередной деревни. Гарь, пепел, воронки, развалины и никого живого. Сергей даже закашлялся, но тут же активировалась защита костюма, начала отсекать всё, кроме чистого воздуха. Точнее говоря, всё превращалось в воздух.
— Мы стоим вместе против диких людей, на фоне этого наше соперничество лишь шутки и розыгрыши, — предельно серьезно ответил Альфард, вылезая.
Сергей вылез следом, и к ним немедленно подбежала фигура в броне и шлеме.
— Лейтенант Джонсон, СБ клана! — выкрикнул он. — При попытке захвата враги уничтожили самих себя!
— Помеховые чары не дали бы им самим сбежать, — недовольным голосом пояснил Альфард. — Наверняка заколдованные смертники, заряды магогня в снаряжении, а также античаровый аэрозоль.
— Именно так, мастер Альфард!
— Лысого пикси мы тут найдем, а не следы, — вздохнул Альфард. — И все же, установку таких мощных чар должны были засечь. Где Квентин?
— Квентин Дорсет лично руководит захватом еще одной засады, к западу отсюда! — отрапортовал Джонсон.
Сам глава СБ примчался, подумал Сергей вяло. Общепринятая практика — брать на такие посты кого-то из младших Родов или семей, дабы те могли присягнуть на верность Священному Роду целиком. Магическая подстраховка и гарантия верности, все-таки пост главы СБ был слишком важным, открывал слишком много возможностей по удару в спину.
— И там они ничего не захватят, — заметил Альфард. — Хорошо подготовились. Глава, я рекомендовал бы вернуться, отправить Лагранжам обвинительное письмо, а потом можно будет спланировать операцию отмщения. За все сразу, чтобы не думали, что мы тут совсем ослабели!
— Нет, — отрезал Сергей.
— Что нет? Вы не будете мстить?
— Буду, — сжал зубы Сергей. — Но нет, мы не будем возвращаться. Показывать спину кровникам и трусливо убегать? Нет!
— Браво! — неожиданно воскликнул Альфард. — Вот это правильно! Летим дальше. Лейтенант, пусть сопровождение увеличат.
— Слушаюсь, мастер Альфард!
Глава 22
Пэгги в простом черном платье стояла у гроба, в котором лежали останки Бёртона — изуродованное тело без головы — и слезы молча катились по ее щекам. Выглядела она при этом так, что у Сергея, нет Парри, щемило сердце. Ему хотелось подойти и обнять ее, тоже расплакаться и сказать что-нибудь утешающее. Произнести вдохновенную речь над телом Бёртона, после которой Чопперы, захваченные общей волной ярости, поднялись бы и смели Лагранжей, сбросили их в Ла-Манш и услали обратно во Францию.
А Парри вынес бы из охваченного огнем Брайтона Изольду.
Но он молчал, потому что подобные речи мог бы произносить Парри Тук, но никак не Гарольд Чоппер, глава Рода и клана. Когда они забирали тело Бёртона, случилась еще одна безобразная сцена, с главой семьи Эветт, чьих сыновей Гарольд убил, когда они столкнулись во время той злополучной охоты. В общем-то, все было логично, Бёртон прорывался через Чаррингвуд, на землях Эветтов, главу семьи и прислали, так как он выдавал тело Священному Роду.
Но вся эта логика не помешала проявлению эмоций. Ненависть там, в сцене передачи тела, можно было передать физически, да что там, Сергей даже один раз умер — Винс Эветт бросился в самоубийственную атаку, которой не ожидал никто, даже Альфард. Затем они сцепились в клинче, и маботы охраны не рискнули стрелять, а потом... стало поздно.
— Мы отомстим за него, — произнес Сергей, все же подходя ближе.
Пэгги повернула к нему свое вытянутое лицо, слегка прикрытое черной вуалью, едва сдержалась от того, чтобы сказать "Сынок" и просто грустно улыбнулась. Барри стоял рядом с мамой, молча, не плача, но сжимая кулачищи и играя желваками.
— Милорд, — тихо произнесла Пэгги, — не надо рисковать своей жизнью зазря. Бёртон отдал свою жизнь, чтобы вы стали Главой Рода, заняли принадлежащее вам по праву место. Если вы погибнете, мстя за него...
Она беспомощно замолкла, ничуть не напоминая ту сильную, волевую женщину, что тащила Парри и Барри через владения Лагранжей, стреляла и сражалась, не отступила даже перед маботами. У Сергея снова защемило сердце. К счастью, никого из других Чопперов рядом не было, а то опять начались бы советы, как себя вести подобающе.
— Мы еще вернемся к этому разговору, — пообещал он.
Но все же, ему и самому было тяжело смотреть на Бёртона и Пэгги, и Сергей ушел. Судя по короткому описанию случившегося и телу, Бёртон дал хороший бой и его долго пинали, даже после убийства. Сергей выдохнул, переместился в другую часть мэнора.
— Милорд, — поклонился Квентин Дорсет, потом посмотрел на Сергея. — Возможно, стоит отложить этот разговор?
Сергей тоже сжал зубы и перекатил желваки, словно подражая Барри. Часть воспитания главы Рода — в первую очередь, действовать во имя Рода и клана, а личные чувства... потом, за тремя щитами, в закрытой спальне, где никто не видит. Вокруг мир хищников, где только прояви слабость, сразу оторвут кусок мяса. Может и не сожрут до конца, чтобы ты мог бежать в стае, нападать на стадо простаков, но искусают и ослабят изрядно.
— Нет, — бросил он.
— Прошу, милорд, — тут же с поклоном подал ему тощую папку Квентин.
Сергей бросил взгляд — на столе Квентина лежали еще папки и бумаги, стоял пяток магофонов, в особых подставках, виднелся терминал зеркальной связи. Род Дорсетов, из которого происходил Квентин, появился на свет благодаря Чопперам, по крайней мере, так утверждал Альфард Чоппер. Эксперименты с артефактами, усиливающими кровообращение и мозговую деятельность, попытки придать магической силы искусственно. Несколько сот погибших, один выживший — дедушка Квентина.
— У нас есть свой человек у Лагранжей? — едва начав читать, удивленно прервался Сергей.
— Как и они держат у нас своего, — спокойно ответил Квентин. — Да и не только они.
Он стоял спокойный, крепкий, уверенный в себе, не пытался скрещивать руки на груди или там теребить рыжую аккуратную бородку.
— Это еще одна причина, почему в мэноре орудуют только магические слуги, которые не предадут, — пояснил Квентин все так же спокойно. — Максимум, куда могут добраться обычные люди, это слуги, работающие во внешнем кольце мэнора, и мы используем их, чтобы скармливать дезинформацию врагам.
— Так может и нашему шпиону тоже скармливают дезинформацию?
— Все возможно, поэтому любая поступившая от него важная информация выверяется по нескольким разным источникам, — ответил Квентин. — Мне пояснить подробнее, милорд?
Сергей представил себе все эти шпионские и контршпионские мероприятия, проверки, игры на трех слоях логики и мероприятия по обеспечению достоверности дезинформации, чтобы обмануть потом, и ему стало не по себе. Словно его голова уже взорвалась от перегрузки.
— Нет, не надо, — ответил он, возвращаясь к папке.
Руперт Огр не постеснялся приехать прямо в засаду и как следует засадить всем находящимся там. Неудивительно, что они потом проскользнули в Суррей спокойно — все силы оказались стянуты к месту битвы с Рупертом. Более того, в докладе приводилась масса фотографий, того, что не показывали в новостях. Порубленные в хлам маботы, танки с оторванными башнями, тела людей повсюду, раздавленные, смятые и разорванные. Разнесенные дома и взорванные дороги.
— Словно сошлись в битве два клана, не жалея сил, — заметил негромко Квентин. — Открытых заявлений не было, но зато имеются донесения, что идут переговоры, о том, кто виноват, и в каком объеме выставлять претензии. Конфликт между Лагранжами и Гамильтоном, и определение объема виры осложняются тем, что обе стороны действовали в ваших интересах, Глава Гарольд, а у Чопперов кровная месть с Лагранжами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |