Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1000 и 1 жизнь


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.03.2020 — 19.04.2020
Читателей:
6
Аннотация:
В лучших традициях попаданцев - еше вчера студент, а сегодня уже избранник Матери-Магии, могущественный маг, богатый наследник древнего Рода, и у тебя в запасе 1000 жизней. Всего-то и нужно, что добраться до родового мэнора и вступить в наследство, а потом убить одного старого мага. Завершено 19.04.2020. Также опубликовано на Автор Тудэй: 1000 и 1 жизнь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А заранее занять позицию никто не мог, мысленно продолжил Сергей, так как не знал, куда они отправятся. Краем глаза он уловил движение, затем дернулся рефлекторно. Камень ударил в маголет и отскочил.

— Дикие совсем обнаглели, — недовольно покачал головой Альфард. — Надо будет провести общую облаву, отловить их, заодно провести учения боевого крыла. А преступников потом пустить под нод, увеличить число слуг и провести пару общих ритуалов на весь Род и клан.

Сергей молчал угрюмо, глядя в окно, потом произнес.

— Раз мы так заботимся обо всех, откуда эти самые "дикие" и что это вообще такое?

Память Парри содержала в себе информацию, что дикие — это преступники, выступающие против государства и магов. Из зависти и глупости желающие сделать всех нищими, все разрушить, переломать и радостно ухая, как обезьяны, скакать на обломках Империи. В сущности, это можно было считать официальной точкой зрения простаков, насаждаемой государством и кланами — Парри в этом вопросе был образцовым учеником.

Но у магов, наверняка, был свой взгляд на эти вещи.

— От сытости нашей и доброты, — проворчал Альфард. — Всегда находятся те, кому не нравится общество и государство, и система — просто так не нравится, по природе своей. Но в другое время желающих выступить против просто повесили бы или сгноили в тюрьмах, а мы, как видишь, даже не трогаем особо, пока они не начинают наглеть сверх меры. И простаки живут в такой сытости и благах, что даже крошек с их столов хватает диким, чтобы выживать. Сами они не могут устроиться на работу, не могут пользоваться магическими благами, вот и гадят по мелочи, мол у них нет, так пусть и у остальных не будет! Прижать их, конечно, можно, но тогда придется закручивать гайки и делать хуже добропорядочным горожанам, которые ни в чем не виноваты.

— Поэтому они дикие? Живут вне системы?

— Да и еще потому, что надо быть дикарем, чтобы выступать против такого блага для всех, изобилия товаров и услуг, еды и прочего.

Здесь дядя Гарольда не врал. После Освобождения маги не только свернули в бараний рог всех противников, но и действительно обеспечили изобилие. Задавили болезни, накормили голодных, обеспечили общее благополучие, до известных пределов, конечно. Но все равно, военное превосходство — особенно за счет магии и маботов, обеспечение сытой жизни и поддержка магами друг друга, привели к тому, что никто так и не смог свергнуть их режима. Никто особо даже не пытался, по правде говоря. Были какие-то вялые попытки, как правило заканчивавшиеся провалом в первые же дни, если не часы.

— Поэтому мы предпочитаем не обращать на них внимания. Хотят жить в дикости, как обезьяны, дохнуть по лесам и своим самодельным хижинам, пускай дохнут, — сердито говорил Альфард. — Но они в тупости и дикости своей регулярно забывают обо всем и начинают кусать руку, которая их кормит.

— И тогда вы объявляете охоту и убиваете их, — в тон ему отозвался Сергей. — Приходят следующие и все начинается заново. Вам не кажется, что в системе изъян?

— А что ты предлагаешь? — удивленно посмотрел на него Альфард.

— Обучить их? Не убивать, а бить, пока не поймут, что не стоит кусать руку?

— Заняться дрессировкой, ты хотел сказать, — удовлетворенно кивнул Альфард. — Слышал ли ты о Роде Кенсингтонов? Ах да, не слышал, вам же этого не преподавали.

Тут маголет остановился, так как они прилетели на место. Не то, чтобы дядя сильно разжег любопытство Сергея— Гарольда, но послушать историю он бы не отказался. Точно лучше, чем стоять под вспышками камер, приветственно помахивая рукой. Хотя радостные возгласы, приветствия и выкрики "Гарольд Чоппер — вы мой кумир!" были приятны, чего скрывать.

Попутно он, с некоторым удивлением, обнаружил представителей магических существ. На крыше детского дома, то ли подражая средневековой архитектуре, то ли просто сочтя место удобным, сидела гарпия, полуженщина-полуптица. Грудь она прикрыла крыльями и напряженно водила головой из стороны в сторону, словно принюхиваясь. Внизу, среди нескольких полицейских, делавших вид, что они просто стоят в сторонке, мелькнула ламия, полуженщина-полузмея. Вот она была при полном параде, с боевой плеткой, луком и в доспехах, скользила по асфальту не слышно.

Не то, чтобы присутствие магических существ являлось чем-то из ряда вон выходящим, все-таки они являлись полноправными (согласно степени разумности) гражданами Британской и прочих империй, где правили маги. Более того, в силу наличия магии они даже были выше в правах, чем обычные люди. Просто так сложилось (как подозревал Сергей, не без участия магов и принципа "разделяй и властвуй"), что существа жили сами по себе, люди сами по себе, почти не смешиваясь, в силу ряда причин. Те же великаны, например, выберись они в обычный город, больше напоминали бы пришествие Годзиллы, сворачивающей и разрушающей здания. Илии драконы — легко могли бы устроить пожар, а с учетом негасимости их огня обычными средствами, так и вовсе мега-пожар. У магов даже имелось схожее заклинание "Драконье пламя", особо мощное и боевое, опять же, негасимое обычными средствами, только встречной магией.

— ... клан Чопперов всегда считал своим долгом..., — продолжал тем временем вещать какую-то стандартную ерунду Альфард, пока Сергей размышлял о своем.

Он осмотрелся еще раз. Благообразные, приятные на вид люди, ничуть не испуганные ни магическими существам, ни "кровавыми магами". Искренняя радость на лицах. Стрельба глазами в Гарольда со стороны представительниц прекрасного пола. Машины за спинами собравшейся толпы, нарядная, чистая одежда, какие-то техномагические гаджеты в руках. Довольствие и достаток, уверенность в себе и завтрашнем дне.

До этого дня Сергей обитал как-то все больше в мэноре или среди других магов, а воспоминаниям Парри об обычной жизни нельзя было доверять на сто процентов, как показали книги магов. Но вот здесь, на этом открытии новенького и сияющего детского дома сомнения Сергея оказались поколеблены. Для себя он решил провести втайне вылазку куда-нибудь "в люди", замаскироваться и в сопровождении Барри выбраться, проверить, как живут люди вокруг. В стиле Гарун-аль-Рашида, если выражаться высокопарно, побродить неузнанным среди подданных, посмотреть на их нужды, послушать, что говорят.

В родном мире можно было бы посёрфить интернет, но здесь он таких высот еще пока не достиг. Хотя в целом, техническое развитие опережало Землю Сергея, явно за счет магии и ее сплава с техникой людей. Подслушивание разговоров, в свою очередь, возвращало Сергея к прежним планам, перетянуть СБ на свою сторону, сделать так, чтобы он был уверен в правдивости их докладов. Но как этого добиться, пока что оставалось неясным.

— А сейчас слово предоставляется Главе клана и Рода Чоппер, Гарольду Чопперу, который почтил эту церемонию открытия своим присутствием!

Приветственные крики сразу резко усилились, да так, что даже гарпия недовольно вздрогнула, раскрывая крылья. Одежды под ними не имелось.

— Живите честно, — сообщил Сергей всем присутствующим. — Плодитесь и размножайтесь, растите детей.

Толпа, выждав секунду, снова взорвалась радостными криками и аплодисментами. "Да здравствуют Чопперы!", "Виват Гарольду Чопперу!", "Спасибо магам!" и прочие выкрики сплетались друг с другом, создавая мощнейшую какафонию, в шуме которой можно было хоть из автомата стрелять, никто не услышал бы.

Вопреки опасениям Сергея никто так и не напал, не ударил заклинанием, не подстрелил его издалека, не сбросил мабота с небес, не отравил чем-то. Умом Сергей понимал, что их забег до Чоппер-мэнора был чем-то из ряда вон выходящим, экстремальным мероприятием, где они находились в невыгодной позиции и где их никто не жалел. Понимал, что нахождение в Чоппер-мэноре, да и в целом на территории клана, обеспечивает ему защиту, снимает массу опасностей и угроз, и, соответственно, снижает количество смертей почти до нуля.

Но то умом, а чувства вопили об опасности, кричали, что его сейчас подстрелят. Если Сергей и не сбежал, то только потому, что опять же понимал — только поддайся страху и все, он сожрёт тебя. Ему же требовалось нечто обратное, действовать, невзирая на страх, научившись обращать его в оружие. В общем, требовались тренировки в магии и боях, а дядя — во благо клана — тащил его в социальную и дипломатическую часть.

— Разрезай ленточку, — подсказал дядя.

Сергей разрезал, они еще немного "поторговали лицом" и улетели обратно.

— Видишь, быстро и эффективно, — наставительно заметил Альфард, — люди довольны, прессе есть чем заняться, твой имидж улучшился. Да, кстати.

Он извлек магофон и быстро бросил в трубку:

— Джонсон, подготовить материалы по диким, — после чего опустил магофон и посмотрел оценивающе на Сергея. — А не провести ли нам облаву до приёма?

— Что?

— А что? Будет о чем рассказать, дадим еще прессы и фотографий, покажешь простакам, что ты о них заботишься, лично, вот этими вот руками. Многие ускользнут, конечно, раз операция будет проводиться наспех, да и Мерлин с ними, потом поймаем, если потребуется, — продолжал рассуждать Альфард.

На его серьезном, морщинистом лице не было ни тени веселья. Сергей лихорадочно пытался придумать предлог, как бы отказаться, но что-то ничего не придумывалось.

— И речь твоя мне понравилась. Коротко, ясно, без двусмысленностей, — одобрил дядя.

— Да я просто не знал, что говорить! — рассердился Сергей. — Неужели нельзя было подготовить речь?!

— Можно было, — с безразличным видом пожал могучими плечами Альфард. — Но зачем? Жизнь Главы наполнена такими вот моментами, когда надо что-то говорить и не получится отделаться фразой "без комментариев". Продолжай в том же духе и тебя полюбят все, не только жители Суррея, но и других графств. Может, даже решат перебраться к нам на постоянной основе.

— Кстати, об этом, — вспомнил Сергей. — Перемещения по общей телепортационной сети как-то контролируются?

— К ним допускаются только добропорядочные граждане, занесенные в единый реестр. Ни один дикий там не прошмыгнет, если ты об этом.

— Нет, я о другом. Вот решат, не знаю, те же Лагранжи, подослать к нам кого-нибудь, он приедет, поселится, потом начнет внедрение.

— И при чем тут телесеть? — искренне удивился Альфард. — Он точно так же может прийти пешком, прилететь или приехать, даже приплыть, из какого-нибудь Верхнего Зимбабве. Перемещения и жизнь регулируют общеимперские законы, а для сохранения наших секретов есть проверки, службы безопасности, магия и клятвы. Конечно, путешествующих телесетью, попутно проверяют на всякие опасные штуки, так такие же магосканеры стоят и на вокзалах, и в аэропортах. А когда вводят чрезвычайное положение, к ним добавляют еще и магтерьеров с живыми магами — но это редко. Последний раз было, когда этих террористов из секты освобождения людей громили.

— Совместно? — спросил Сергей, припомнив, что Пэгги ему что-то об этом говорила.

— Да, службы безопасности нескольких кланов объединились и провели операцию, а то эти террористы как тараканы, сколько ни дави, так и норовят перебежать к соседям. А тут совместно их окружили, ударили разом, всех накрыли и уничтожили всю сеть. Так что, Гарольд, если вдруг надумаешь контролировать общую телесеть на землях клана, вначале лучше запасись эдиктом Императора!

— Угумс, — рассеянно отозвался Сергей, глядя в окно.

Дикие, террористы, кровная месть и война кланов. Но с другой стороны, сытость, благополучие, ухоженность страны. Как все это сочеталось, Сергей не представлял, но в то же время вот она, Британия, за окном. Как-то же Империя жила, росла, существовала и не думала разваливаться?

— Так что там с Родом Кенсингтон? — спросил он.

— О! Была у них Глава, которая, значит отличалась исключительной любовью ко всему живому, — со вкусом начал рассказывать Альфард Чоппер.

Сергей слушал и не слушал его, глядя в окно маголета и опять пребывая в сомнениях.

Глава 32

— Милорд, — донесся смутно знакомый голос.

До Сергея даже не сразу дошло, что обращаются к нему. Он поднял голову, отрываясь от многостраничного документа, росписи дружественных Чопперам кланов и Родов, их состава, земель, взаимодействия в колониях, экономических и политических союзов, а также родственных связей и многого другого, после чего с трудом сфокусировал зрение. Расплывчатое пятно кое-как сфокусировалось, превратившись в Пэгги Курс.

Сегодня на ней было уже не черное платье, да и скорбь на лице отступила куда-то вглубь.

— Выпейте, — протянула она дымящуюся чашку.

— Что это? — моргнул Сергей, вглядываясь в жидкость золотисто-соломенного цвета.

— Отвар трав, для укрепления сил. Никакой магии, и с одобрения уважаемой Гарриэт Марпл, милорд, — почтительно ответила Пэгги.

Сергей еще раз моргнул. Магия Источника не ощущала опасности для него (да, в положении Главы-по-Праву были свои преимущества), и он взял чашку. Отхлебнул немного горячей жидкости с резким, не слишком приятным вкусом. Не сказать, что ему сразу стало лучше, но разум немного прояснился. Фоном еще мелькали имена, цифры, фамилии, описания, но Сергей уже вырвался из плена "методички".

Бывало с ним такое, да и не только с ним — транс перед экзаменом, как они в шутку именовали такое состояние между собой. Отличалось оно здесь только двумя вещами: никак нельзя было забывать выученное после экзамена и последствия не сданного экзамена выходили более серьезными, чем двойка в зачетке. Но в остальном, Сергей словно снова вернулся в студенческие годы, и это его немного печалило. Смысл переноситься в другой мир, получать магическую мощь и власть, если ты все равно студент и сидишь, зубришь, не пользуясь властью и магией?

— Спасибо, — сказал он, отпивая еще отвара и ставя чашку обратно. — Что-то случилось?

Пэгги замялась на мгновение, но тут же заговорила решительно:

— Прошу прощения, милорд, если слова мои покажутся вам неуместными и оскорбительными, но я столько лет растила вас, что до сих пор в глубине души воспринимаю как своего сына. И увидев, как вы устаете, я взяла на себя смелость немного помочь вам.

Сергей прервал ее жестом и указал на кресло, предлагая сесть. Посмотрел задумчиво на Пэгги, обдумывая ситуацию. Где-то глубоко внутри все еще сидело сожаление, что он не смог спасти Бёртона, даже со всей силой переигрывания ситуаций после смерти. Он был рад, что Пэгги отошла от гибели Бёртона, но ее стремление защищать и и помогать следовало направить в иное русло.

— Дживс, — сказал Сергей в пространство, — где сейчас Барри Курс?

— На стрельбище, милорд, — последовал немедленный ответ.

Так было проще, чем сосредотачиваться на мэноре, воспринимать, где кто находится среди обитателей. Заодно и подглядывания не выходило.

— Сообщи ему, что он нужен здесь и как только будет готов, перемести.

— Слушаюсь.

Сергей посмотрел на Пэгги, отпил еще отвара. Родственники и союзники окончательно выскочили из головы, сразу стало легко и хорошо. Он послал мысленный импульс, одна из служанок появилась со сладостями и чаем.

123 ... 2728293031 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх