Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Начальник стражи будто под дверью караулил, поскольку появился в зале через секунду с клинком на изготовке.
— Мне запереть их?! — он кивком головы указал на попятившихся назад гномов.
— Нет. Позови Тайроса и принеси печать, скажи, что я хочу внести кое-какую поправку.
Марвел растерянно кивнул и вышел, напоследок оглянувшись на гномов, на что Яков презрительно хмыкнул.
— Спасибо. — Велеск раскланялся, вытирая пол длинной бородой. — Мы так долго жили отдельно ото всех, что потеряли связь с внешним миром. Кроме вас нам и помочь некому.
— Рано благодарить. Для начала необходимо выяснить, кто хочет свести счеты с Оливией. Претенденты есть?
— Ни одного.
— А как же остальные гномы? Неужели за столько лет ни один их них не захотел примерить трон?
— Если и так, — пожал плечами Яков, — то зачем ему ждать целых девять лет?
И то верно. Но как тогда посторонний смог проникнуть в город? По словам гномов Ландеру защищает приличный слой магии, через который никто не может проникнуть. Слишком много странностей во всей этой истории. И больше всего меня настораживает неожиданное упорство Тайроса. Сдается мне, он смог бы многое прояснить.
— Нам потребуется помощь, — открывая тяжелую раму, рассудила я. — Во-первых, в магическом плане, а во-вторых, без охраны меня все равно не отпустят.
— Никакой охраны! — открестился Яков. — Имида сразу поймет, что к чему.
— Разве эльфийке не все равно, с каким сопровождением я пребуду в Ландеру?
— Велеск, скажи ей! — рыжебородый гном уселся на ступеньку возле трона, запустив руку за голенище сапога.
Велеск, пытливо глядя на меня, высунулся из-за занавески.
— Так в чем дело, Велеск?!
— Понимаете, Имида не должна узнать, что вы — внучка Леонарда. Кхм... никто в Ландере не должен узнать.
— Интересно, чем это гномам может не понравиться моя родословная? — усмехнулась я.
— Гномам, возможно, и все равно. Однако многие из нас скорее доверяться Имиде. Узнай она, кем вы приходитесь Леонарду, все сорвется. Старейшины поговаривают, что Имида боится появления правителя.
— Но деда больше нет!
— Все равно, лучше скрыть ваше происхождение, по крайней мере, на первое время. К тому же, — Яков выудил из сапога смятый листок, — у нас есть более подходящее прикрытие для вашего пребывания в Ландере. Некоторые гномы, встревоженные нападением на Оливию, решили нанять мосэрта. На нашем языке это означает 'ищейка'. Кто-нибудь со стороны, польстившийся на не слишком значительный разброс денежных средств и сомнительную работенку, пришелся бы в самый раз. Здесь стоят их подписи и, что самое главное, подписи двух из четырех старейшин.
— Отлично. Карету, обитую золотом, оставлю пылиться во дворе.
— И еще...
— Неужели что-то еще? — ехидно заключила я.
— Это должен быть мужчина!
Я повернула голову, встретившись со своим растерянным отражением в до блеска отполированном щите.
Может, в доме у Лисса мне было не так уж и плохо?..
Глава 2. И волки сыты, и овцы целы, и принцессе вечная память.
Двумя днями ранее.
Иллион.
Раздвинув многочисленные мешки с травами, подвешенные к потолку, я приблизилась к столу. На темной поверхности столешницы остались засохшие капли воска от свечей и бурое, прожженное в самом центре пятно, — как подтверждение особой работы владелицы.
В комнате остро пахло лавандой, аромат шел из старой проржавевшей лампы, предназначенной для хранения масла, теперь же тускло мерцающей красно-желтым, давно нечищеным боком. Глиняные горшки, покрытые копотью и составленные друг на друга, начинали тоненько дребезжать при каждом моем шаге, норовя превратиться в груду осколков. Такой антураж любят создавать деревенские ведьмы для своих чересчур впечатлительных клиенток. Но я-то знала, в этом доме колдовством не промышляют. Скорее, предсказанием.
В углу шелохнулась узорчатая занавеска.
— Рада вновь вас видеть, ваше высочество. Вы подвергали себя большому риску, но он был оправдан.
В чуть раскосых глазах промелькнула симпатия.
— Я не могла вернуться в Хорсигу без Тайроса.
— Хорсиге повезло. — Аира села напротив.
— Не так сильно, как она заслуживает, но да, ты права. — Я улыбнулась. — Так зачем ты меня сюда пригласила?
Гадалка молча достала из бокового кармашка колоду карт.
— Не стоит, — поняла я ее намек. — В последнее время попытки заглянуть в будущее приносят одни неприятности. К тому же, я еще должна напоследок зайти в Гильдию, да и ждут меня снаружи.
Аира постучала колодой по столу.
— Думаю, ваш друг не откажется от того, чтобы я погадала и ему. Тем более, не часто выдается возможность разложить карты на самого некроманта.
— Откуда ты знаешь, что я пришла именно с Аланом?
— Он молод, его сердце открыто, а мысли легко проследить. Да и потом, вы так громко спорили у входа относительно подлинности чучела нетопыря, — подмигнула она. — Так что, ее высочество разрешит мне разложить колоду?
— Только не слишком долго, — согласилась я и добавила. — Необычные у тебя карты.
Узкие, около пяди длиной, на них, наверно, очень неудобно гадать. Да и сыграть в подкидного, излюбленную игру королевской стражи, будет сложно. Такую колоду в рукаве не утаишь.
— Это либийские карты. Когда-то по точно таким же моя бабка читала чужие судьбы. На этих картах можно гадать не только людям, — вскользь отметила Аира.
Я многозначительно хмыкнула.
— Вот как.
Гадалка лишь хитро улыбнулась в ответ.
— Вообще-то я не так часто гадаю важным персонам. Когда в твоих руках судьба всего королевства, это накладывает определенный отпечаток.
— Извини, но, боюсь, надежд относительно собственной исключительности я не оправдаю. В моем ближайшем будущем нет ничего интересного. Одни лишь скучные речи, зачитанные из длинных свитков, да визиты вежливости, оказанные не менее скучающим соседям. Если только кто-нибудь опять не подкинет очередной артефакт, — с усмешкой ответила я.
Аира протянула колоду, неожиданно серьезно взглянув на меня.
— Он был здесь до вас.
Я недоуменно изогнула бровь, сдвигая на себя несколько верхних карт.
— Кто?
— Натан.
— В самом деле? — подчеркнуто равнодушно протянула я. Таким тоном при дворе обычно распространяют свежие сплетни, с напускным спокойствием и деланным безразличием к более удачливой фаворитке его величества.
— Вам не интересно?
Первая карта легла на стол.
— Отчего же, я успела привыкнуть к его обществу, даже в чем-то понять. Но наш договор о взаимопомощи потерял силу, мы оба получили то, что искали. Натан бы не слишком обрадовался какому-либо вниманию к своей персоне. Так что я предпочту не знать о цели его визита к тебе.
Гадалка продолжала раскладывать карты, но выражение ее лица изменилось.
— Иногда в жизни происходят очень странные вещи, кажется, что сама судьба вмешалась в ход событий и руководит нами по своему усмотрению, посылая знаки. Порой даже не нужно заглядывать в будущее, чтобы его понять, достаточно лишь правильно истолковать посланный знак. Ну вот, я и закончила. — Аира занесла руку над первой картой в ряду. — Вы действительно готовы увидеть будущее?
— Уходить уже все равно поздно, — рассудила я, придвигаясь поближе.
Карта легла крапом вниз, открыв взору все прелести будущего. Его началом должен был стать скелет, колоритно гармонирующий с серым фоном заброшенного кладбища.
Мы с Аирой некоторое время молча смотрели на выпавшую карту.
— Замечательно, — после нескольких секунд неподвижности оценила я. — Именно на этом и предлагаю закончить.
Я не сильно разбиралась во всех тонкостях гадания на картах, но смысл увиденного могла понять без посторонней помощи. Мне достался один из символов смерти.
— Странно, но однажды эта карта уже выпадала... — Аира осеклась, кладя колоду на край стола.— Надо открыть остальные.
— А разве есть какой-то смысл продолжать? — скептически отозвалась я.
— Если бы вас действительно ждала смерть, она бы выпала последней.
Утешила, что и говорить. Интересно, что бы сказал на такой расклад Алан или кто-нибудь из его родственников.
Гадалка между тем открыла еще две карты и недоуменно наморщила лоб.
— Не понимаю, причем здесь смерть, когда после нее ясно видна дорога.
— Последний путь, — мрачно подсказала я и покосилась на третью карту. Тонкая стрела с посеребренным наконечником выглядела необычно. Насколько я помню, для лучников в моем королевстве изготавливают иные стрелы, подобная же могла подойти только ребенку — слишком зауженное древко.
— Стрела предвещает опасность, — пояснила Аира, переворачивая четвертую карту. Изображенная на ней река синим росчерком пролегла поперек гор.
Я с сомнением повертела карту в руках.
— Это будет похуже скелета. Плавать я не умею, да и высоты боюсь.
Аира с какой-то растерянностью взглянула на меня, словно не я, а она ждала от меня объяснений. Красные пятна на щеках и шее проступили даже через смуглую кожу.
— Для одних рас река является символом новой жизни, другие видят в ней источник силы, третьи ассоциируют ее со временем, приносящим перемены. Чем река будет являться для вас, я не знаю. Это только ваш выбор, — отведя глаза, скоро произнесла она. — Осталась последняя карта. Не хотите сами ее открыть?
— Ну, раз уж смерть мне уже выпала, думаю, опасаться больше нечего. — Я практически дотронулась пальцами до карты, как ее снес со стола ворвавшийся в комнату ветер. Из-за приоткрытой двери высунулся заскучавший Алан.
— Лиз, ты еще долго?
— Уже иду. Вот только уверюсь, что в последней карте никакой из артефактов не значится, — отозвалась я, с досадой замечая, что ветром снесло всю колоду, и теперь карты вперемешку валяются на полу. — Да уж, похоже, счастливые концовки созданы не для меня. Теперь я не узнаю, чем все завершится.
— Я тебе и так могу сказать, чем завершится, — вполголоса произнес Алан. — Кто-то разболтал Тайросу, что его ученица без сопровождения наведывалась в Аргус. Так что, если ее будущее величество не устроит явку с повинной, в предыдущие неприятности покажутся всего лишь легким недоразумением. Он ждет тебя на крыльце.
— Можно подумать, с сопровождением меня бы отпустили, — вытаскивая из кошелька пару монет, заключила я. — Спасибо за помощь, но, если честно, я не слишком верю в подобные предсказания.
Аира аккуратно собрала рассыпавшиеся карты.
— Что ж, будущая королева должна доверять только себе. Однако если ее высочество захочет узнать все до конца, не обязательно еще раз раскладывать колоду, достаточно будет...
— Просто увидеть знак судьбы, — не давая ей договорить, продолжила фразу я. — Не волнуйся, у меня по этой части все в порядке.
— О чем это вы? — заинтересовался Алан, переводя взгляд с Аиры на меня.
— Сейчас тебе все объяснят, — подталкивая его к столу, пообещала я.
Уж кто, а Алан точно не расстроится, если ему нагадают скорую встречу со смертью. Скорее, сама смерть не захочет иметь дело с некромантом.
* * *
О том, что доверительной беседы у нас с Тайросом не получится, я поняла с самого начала, стоило увидеть скрещенные на груди руки мага и его раздувающиеся ноздри.
— Почему ты не сказала мне, что была в городе оборотней?
— А что бы это изменило?
— Я всегда просил тебя быть честной, особенно со мной.
— Я и была честной, просто не договаривала, — пожала плечами я.
— Элизабет! Я поклялся твоему деду, что никогда не подвергну тебя опасности. — Тайрос положил руку мне на плечо.
— Извини, но из нас двоих в опасности был как раз ты. Меня в камень не превращали.
Он недовольно посмотрел на топаз, вставленный в основание моего амулета.
— Во всем виноват вампир, не сомневаюсь, что именно ему захотелось присвоить артефакты.
— Они больше не нужны Натану, он лишь хотел вернуть себе свою силу, — возразила я.
— И он удачно использовал в этом деле тебя!
— Я сама согласилась на сделку.
— Конечно, вампиры всегда все обставляют таким образом, будто решение исходит от тебя самого. Он хотя бы спасибо тебе сказал?
— Нет, да мне и не нужна его благодарность. Кстати, от тебя я ее пока тоже не услышала.
Тайрос молча убрал руку с плеча.
— И думаю, что не услышу. Пожалуйста, распорядись на счет лошадей, мне нужно напоследок зайти в Гильдию.
— Зачем? — тут же насторожился он.
— Хочу попрощаться с Афелией, она помогла нам найти настоящего убийцу. Ты ведь тоже ее знаешь и уже давно. Я видела, как вы разговаривали в Гильдии.
— Ее лучше знал Леонард, мы с Афелией с самого начала не слишком ладили, — задумавшись над чем-то, признался Тайрос.
— Да уж при первом знакомстве дружелюбной ее не назовешь, — согласилась я, мысленно радуясь, что удалось перевести разговор в другое русло.
Вообще-то мы с Тайросом не так часто спорим. Все наши противоречия касаются моей неусидчивости и тех авантюр, в которые я ввязываюсь с поразительным постоянством. Но иногда мне кажется, что истинная причина разногласий кроется не в нашей с ним непохожести, а, наоборот, в излишнем родстве характеров. Кто знает, что бы произошло, будь Тайрос лет на десять моложе?..
Старых знакомых, Зика и Норта, обычно караулящих возле входа в Гильдию, я не обнаружила. Вместо них над козырьком, бросая сноп разноцветных лучей, висел шар, призванный отсортировать магов от простых людей. Об этом я догадалась, как только по моим обгоревшим на солнце волосам скользнул один из лучей, на миг задержался у лба и безразлично слился с остальным пучком света. Щелкнувший на двери замок подтвердил мой магический статус, но заставил задуматься о нововведениях. Если раньше в Гильдию можно было пройти по пропускам только своим, теперь любое существо, владеющее магией, способно беспрепятственно проникнуть внутрь. А такое решение весьма не характерно для излишне подозрительной Афелии.
Смена руководства успела отразиться и на внутренней отделке здания. Помнится, в один из моих визитов сюда я едва не пересчитала ступеньки, сделав неосторожный шаг в темноте. Теперь под самым потолком пылал огонь, полностью освещая лестницу и разостланный вдоль нее красный остров ковра. Из каждого угла зеленым пятном выглядывали посаженные в горшок цветы, а перила были покрыты свежим слоем позолоты.
Несмотря на все изменения, ведунью я нашла на прежнем месте. Перебираться в кабинет Бортаса она, похоже, не собиралась.
— Элизабет! — Афелия оторвала взгляд от бумаг и жестом предложила мне сесть. — Замечательно, что ты зашла ко мне перед отъездом в Хорсигу. Ничего, что я называю тебя не в соответствии с титулом? — увидев недоумение на моем лице, уточнила она.
— Уже слишком поздно переходить на что-то более официальное. — Я откинулась на спинку стула, собираясь начать разговор, но Афелия меня опередила, протянув руку и сорвав полотно, прикрывающее серебряный пюпитр.
Черный переплет из грубой кожи, похожей на драконью, был сделан словно наспех. Тугой ремешок, крепясь медными пряжками, едва охватывал всю толщину книги.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |