Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вредители по найму


Опубликован:
01.06.2011 — 01.08.2011
Читателей:
4
Аннотация:
Что делать юному вредителю, воспитаннику ведьм, задолжавшему серьезные деньги серьезным нелюдям? Искать работу! А еще лучше, открыть собственное "Бюро гарантированных неприятностей". Подружиться со злобным домовым, нанять в телохранители вурдалака, проклясть местных громил-вымогателей, пойти в услужение к некроманту, проникнуть в замок вампиров... И вредить, вредить много и качественно, ведь именно за это ему и платят!
Автор ждет ваших комментариев и отзывов!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Уточнив у свидетельницы, действительно ли я внук "уважаемой госпожи Гюрзильды", дознаватели устроили небольшой перерыв, чтобы посовещаться. Давайте-давайте, совещайтесь. Не одни вы не хотите связываться с Ковеном. Ведьм боятся и уважают повсюду, и стараются с ними лишний раз не ссориться. Подумаешь — какая-то там бородавка. Да моя бабуля ему столько этих бородавок навешает, еще краше прежней будут!

На самом деле, положение мое было незавидным. Похоже, господин Аллано очень ценил свою бородавку, а в Черной Страже — очень ценили господина Аллано. Мой же самый сильный козырь, бабушка Гюрзильда, на несколько дней вышла из игры, и поэтому дознаватели старались уладить все как можно скорее, пока некому было за меня заступиться.

Чутье меня не подвело — они успели все решить и, вернувшись, тут же зачитали мой приговор.

— Эй-эй! А как же суд? Где мой защитник и присяжные? — попытался возразить я.

— Решением Черного Совета от тринадцатого ужасня* сорок второго года, старший дознаватель Информатория имеет право провести собственное расследование и на его основании выносить приговоры без суда. При условии, что двое его коллег сочтут обвинение справедливым, а доказательства исчерпывающими, — сухим канцелярским тоном объявил высокий тип в черной мантии, который, похоже, и был тем самым старшим дознавателем.

— Но у меня нет таких денег!

— Вы же так кичились своими связями с Ковеном. Вот пусть они вам и помогут, — усмехнулся долговязый. И скажите спасибо, что отделались лишь денежной компенсацией ущерба!

— При условии, что он успеет вовремя собрать всю сумму, — злорадно поправил его предсказать, которые все это время сидел сзади меня, не пропуская ни единого слова.

— Итак, господин Кей, у вас есть ровно тридцать три дня, чтобы собрать деньги и передать их в Информаторий, — громко, официальным тоном заявил старший дознаватель, — В противном случае вы подвергнетесь принудительному разчеловечиванию, и будете низведены до низшей нечисти по всем правилам Первого Ритуала. Приговор окончательный, и обжалованию не подлежит.

Ко мне подошел один из его коллег, на ходу вытаскивая изогнутый кинжал, лезвие которого было испещрено магическими рунами. От этого клинка явственно исходила темная, враждебная мощь, замешанная на крови и страданиях.

— Сейчас мастер Ллуарден возьмет несколько капель вашей крови, чтобы вы не вздумали играть в прятки с законом, господин Кей, — усмехнулся дознаватель.

Мою левую ладонь словно обожгло Черным Пламенем*, и, истошно заорав, я потерял сознание...

Глава 3. Знаки судьбы

— У меня нет столько денег! — уже в двадцатый раз повторил я.

Как оказалось, без сознания я пробыл до самого утра. Очнулся уже здесь, сидя на скамейке позади Информатория. Место совершенно безлюдное, что не удивительно, при таком-то соседстве. Кто и зачем меня сюда притащил? Не имею ни малейшего понятия.

Поначалу все произошедшее казалось мне каким-то наваждением, кошмарным сном, однако... На левой ладони зудела рана, нанесенная зачарованным кинжалом — она уже затянулась, и оставшийся рубец по форме напоминал какую-то руну. А впрочем, это и был магический знак, который наверняка не сулил мне ничего хорошего, если я попытаюсь увильнуть от расплаты. К тому же, у дознавателей теперь была моя кровь, а уж кому, как не воспитаннику Ковена ведьм знать, что можно сделать с таким-то богатством?

— Три тысячи лунаров за несчастную бородавку!

Да-да, вы не ошиблись. Именно такую сумму я должен был выплатить господину Аллано примерно через месяц. Наверное, очень выгодное это дело, торговать погодными бородавками.

Возможно, ведьмы Ковена смогли бы собрать столько денег, вот только станут ли они вообще мне помогать? Взаимовыручка для них — это такое не очень модное ругательство. К тому же, в ближайшие дни в селении мне лучше не показываться. А значит, и рассчитывать я могу только на себя и на связи, которых у меня нет...

Стоп! Кое-кого я все же знал, и буквально сегодня отправил к этой милой старушке одного подрезанного парня из деревни. Наверное, стоит для начала переговорить с госпожой Кобриттой, может, она что-нибудь подскажет.

Теперь, когда у меня была цель и какой-никакой план действий, я немного воспрянул духом и даже позволил себе немного насладиться тишиной и покоем...

— Убийство! — спокойно и даже почти буднично заявила привлекательная черноволосая девушка с пронзительным взглядом васильковых глаз, сидевшая напротив меня.

— Что? — поперхнулся я чаем, заваренным на золотистой полыни.

— Старое доброе убийство — вот самое простое и верное решение всех твоих проблем.

Нет, вы ничего не пропустили, это я решил сразу перейти к беседе с госпожой Кобриттой. Да-да, это именно она сидит напротив меня и невинно улыбается. Ох и хороша собой, ведьма! Даже я порой забываю, что ей почти сотня лет, а характер такой, что проще с коброй ужиться. Между прочим, эта эффектная внешность не иллюзия, а результат особых омолаживающих ритуалов, секрет которых тщательно охраняется — так мне рассказывала бабушка.

— Вот с этим? — показал я ей ладонь, — Даже если я смогу изменить внешность и отпечаток ауры, то по метке дознавателей меня все равно вычислят. Кстати, вы можете что-нибудь с этим сделать, госпожа Кобритта?

— Болит? Кстати, милый, мы же договорились — для тебя я просто Бритта.

— Зудит немного. Но я имел в виду символ, а не рану. Его можно как-нибудь убрать или нейтрализовать?

— Запросто, — махнула она рукой, хоть прямо сейчас.

— Это было бы просто чудесно! И я был бы очень признателен вам... тебе, Бритта.

Признаюсь честно, слова этой более чем успешно молодящейся ведьмы меня окрылили. Госпожа Кобритта встала и вышла из комнаты, но почти сразу вернулась, сжимая в руке изящный топорик.

— Это еще зачем, — отшатнулся я.

— Как зачем? Руку рубить будем. Ты же сам хотел избавиться от метки. Надеюсь, тебе хватило ума не оставлять им свои волосы или кровь?

По выражению моего лица она поняла, что не хватило, и криво усмехнувшись, положила топор на стол, между чашкой с чаем и куском клюквенного пирога.

— Значит, самому тебе лучше к нему и близко не подходить. Нужно действовать чужими руками.

— Нанять убийцу? Но у меня нет денег даже на это!

— Попроси у своей бабки. А еще лучше, пусть она приготовит какое-нибудь хитрое зелье или чахоточное проклятье. Или ты и про своих родственников тоже все дознавателям выложил?

Я лишь молча кивнул.

— Эх, молодежь-молодежь. Тогда вне зависимости от причины смерти этого твоего предсказателя погоды, подозрение в первую очередь упадет на тебя или Ковен. А это значит, что у тебя остался последний вариант.

Перехватив мой испуганный взгляд, брошенный на топор, ведьма мелодично рассмеялась, и на ее щеках появились очаровательные ямочки. Тысяча инквизиторов, как же она хороша!

— Нет-нет, я не собираюсь лишать тебя руки, тем более, это все равно не поможет. Ты должен заработать эти деньги честно, не преступая закон!

— Хм... Такая мысль не приходила мне в голову.

— А какая приходила?

— Отыскать тебя и спросить совета, — честно признался я, вызвав у Бритты этим заявлением новый приступ смеха, — И в этом нет ничего смешного!

— Понятно. И куда ты пойдешь дальше?

— Ну... Я думал... А у вас... у тебя, случайно, нет для меня работы? Я могу растирать травы, делать настои, подготавливать наговоры на воске или на потрохах. Если нужно — смогу и сглазить...

— Тише, тише ты, разогнался, — остановила меня красавица, — Это все я и сама могу, еще и получше тебя. Помощники мне не нужны, да и не смогу я платить достаточно, чтобы ты мог отработать долг. Попробуй поискать работу в южной части города. Большие деньги крутятся именно там.

— Знаю, — пробурчал я, — Поэтому и стараюсь держаться подальше оттуда.

— Завтраком, так уж и быть, тебя накормлю, а потом советую не мешкать — у тебя впереди целый день, так постарайся потратить его с толком.

Дождавшись моего кивка, она встала из-за стола и загремела посудой, разогревая завтрак, а я погрузился в раздумья...


* * *

Южная часть города, называемая Золотым кварталом, была деловой частью Тенеграда, где делались деньги. Огромные деньги. Здесь не было зомби-нищих или баньши-кликуш, которые заполонили трущобы и кварталы бедноты. Мостовые регулярно убирались, а бродячих тварей и всяческих паразитов отлавливала специальная команда чистильщиков.

Деньги здесь делали на всем, даже на воздухе, причем и его предлагали довольно-таки широкий выбор. Покупка и продажа всего, что только угодно, от оружия до экзотических услуг процветала здесь наряду с азартными играми, предсказаниями судьбы (в том числе и по потрохам заказчика) и навеиванием заказных снов. Каждый день тысячи живых и неживых обитателей Тенеграда теряли здесь свои состояния, а сотни других — зарабатывали.

И именно сюда я пришел, чтобы заработать эти проклятые тридцать тысяч лунаров. Тридцать полновесных золотых. Самый простой способ, который пришел мне в голову, это были азартные игры. Не то, чтобы бабушка обучала меня карточным фокусам, но некоторые ведьминские наговоры и проклятья прекрасно годились, чтобы помешать игре соперников. Правда, чтобы выиграть достаточную сумму, нужно было играть по-крупному, а на это у меня не было денег.

Так что временно пришлось забыть об игорных домах, казино и скачках — мне попросту нечего было ставить. Я решил найти себе работу.

Для начала прошелся по тому списку адресов, что мне дала любезная Бритта... то есть, госпожа Кобритта. Там значились две ведьмы, одна гадалка, какой-то аптекарь и ловец снов третьей категории. Не особо раздумывая, я просто решил идти по порядку, и первой в списке значилась госпожа Хеммуль, аллея Отчаяния, дом шестнадцать. Ничего отчаянного я на этой улице не заметил, кроме хмурого тролля с веревкой и куском мыла в руках, который как раз присматривался к довольно крепкому суку единственного на весь переулок дерева. Судя по тому, что камнекожий гигант был абсолютно гол даже для тролля, которые и так не особо обременяют себя одеждами, бедолага наверняка только что вышел из какого-нибудь казино. Или его оттуда вышвырнули?

Следуя дурацкому принципу Равновесия, который в переносном и буквальном смысле вколачивала в меня моя бабка, я старательно скосил глаза и сглазил веревку тролля. Извини, друг, но уж лучше ты себе ноги переломаешь, свалившись оттуда, когда лопнет веревка, чем испортишь своей грязной тушей чудесный вид из окон ближайших домов.

А вот и шестнадцатый дом. Внешне он ничуть не был похож на жилище ведьмы, по крайней мере на те, к которым привык я. Слишком все было чисто и опрятно: ни тебе ритуальных черепов животных, ни сушащихся под навесом трав и крыльев летучих мышей, ни огородика у дома, традиционно поросшего ценными сорняками.

Стоило мне приблизиться к двери, как та услужливо отворилась, словно приглашая войти. Дважды плюнув через правое плечо, я смело шагнул за порог. Внутри оказалось темно.

— Ай молодой, ай красивый, ай несчастный... — раздался из тьмы напевный голос.

И тут же в той стороне зловещим желтым пламенем вспыхнула свеча, высветив уже немолодое уставшее лицо.

— Несчастный, — не стал спорить я, вспомнив о долге.

— Вижу, вижу печаль твою, вижу зазнобу. Не волнуйся, молодой и красивый. Госпожа Хеммуль решит твои проблемы. Соперника твоего отсушит, а возлюбленную — приворожит.

— Э-э-э... Вообще-то я здесь по другому вопросу.

— Молчи, не говори! Не бойся, слабость твою исцелю, станешь выносливый и страстный, как горный криворог! — продолжала подвывать ведьма.

В этот момент за окном раздался оглушительный грохот, и земля заметно содрогнулась.

— Вообще-то, я ищу работу. Может, вам нужен подмастерье? Меня обучала сама госпожа Химериада, а моя бабушка — ведьма Гюрзильда, — затараторил я.

— Работы нет! Убирайся!

— Но я могу... Я буду...

— Пошел прочь! — почти завизжала она, указывая костлявым пальцем на дверь.

Выходя, я почувствовал, как нагрелся висящий у меня на груди амулет, наговоренный лично старшей ведьмой общины Болотья от сглаза.

— Ах ты карга старая! Да что б тебе неделю икалось! — ярость вспыхнула во мне, как стог сена от удара молнии.

И тут мой взгляд упал на громадную фигуру, шевелящуюся в тени дерева. Подойдя поближе, я понял, что это тот самый тролль. Он сидел на земле и постанывал, обхватив правую ногу.

— Не сломал? — поинтересовался я, подойдя поближе.

— Харг аргал, хмырг! — невежливо отозвался тот, сверкнув налитыми кровью глазами.

— А ты смелый. Я бы ни в жизнь не полез вешаться, если бы меня перед этим ведьма сглазила.

— Тырг халдан карга?

— А мне почем знать? — пожал я плечами и указал на дверь, из которой только что вышел, — Она потом вот в этот дом зашла.

— Тыр гарун карга кирдык! — угрюмо заявил тролль и, поднявшись на ноги, решительно захромал к дому госпожи Хеммуль.

— И от меня ей привет передавай... — пробормотал я, и пошел по следующему адресу...

Аптекарь встретил меня в халате традиционного серо-зеленого цвета, сжимая в руке бутыль из зеленого стекла с плавающим внутри скрюченным гомункулом.

— Господин Ож? — уточнил я, внимательно рассматривая толстячка.

Аптекарь оказался совершенно лыс, а его густые усы были неестественного ярко-желтого цвета.

— Д-да, т-так меня з-зовут.

— Дело в том, чтоя ищу работу, и госпожа Кобритта...

— У м-меня нет для в-вас работы, м-молодой человек.

— Кстати, я могу навсегда избавить вас от заикания. И вообще могу быть очень полезен!

— Н-не сомневаюсь, н-но многие из м-моих рецептов — эт-то секрет, к-который п-передается из п-поколения в поколение. И м-мне бы не х-хотелось...

— Понятно, — перебил я его, — А как насчет заикания? Это недолго, не больно и не дорого.

— П-пустое, — махнул он рукой, — П-при м-моей раб-боте п-постоянно п-происходят какие-то стрессы, взрывы и п-прочие неприятности. Думаете, я не п-пытался? Д-два-три дня, и з-заикание снова в-возващается.

— Постоянным клиентам скидки, — предложил я, но здесь тоже все было ясно. Пришлось уходить с пустыми руками...

Вторая ведьма захлопнула дверь перед самым моим носом, едва услыхав, что я ищу работу.

Гадалка долго думала, смотрела на мою ладонь и перебирала куриные потроха, предварительно измазав мне лоб кровью несчастной птицы.

— Карты все скажут, — наконец, заявила она, раскладывая на столике гадальные картинки.

Старательно скрывая волнение, я вытащил одну из них и перевернул. На меня смотрел, улыбаясь, хитрющий тип в шутовском колпаке с бледным лицом и внушительными клыками.

— Хм. Безумный князь вампиров, — задумчиво пробормотала гадалка.

— И что это значит?

— Тебя ждут тяжелые испытания, мальчик. Но решение твоих проблем зависит от него, — указала она на карту.

12345 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх