Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Однако Коул не знал, что сказать этой грешной, пугающей девушке. Более того, он не знал, как справляться с чувствами, нахлынувшими на него, когда их глаза встретились.
— На сегодня хватит...
— Что? В самом деле? — обрадовалась Миюри и вскочила с кресла. Она развернула одеяло и аккуратно положила его на кровать.
Он сжал пальцами пламя свечи, словно убил комара, комната погрузилась во тьму. Потом медленно подошёл сзади к Миюри. Будто почувствовав его приближение, она стала поправлять одеяло.
— Б-брат?
Коул взял своё одеяло.
— Я лягу спать на полу.
— А?
— Я лягу спать на полу.
Его ответ прозвучал резко, он завернулся в одеяло и в самом деле лёг на пол.
— Э, брат? Эй, подожди, что, почему?
Она действительно была расстроена, но он не испытывал такого.
— Я пришла, потому что мне слишком холодно спать...
Он поёжился на холодном, твёрдом полу и отвернулся. Плотнее обернулся одеялом и произнёс слова Писания:
— Да защитит меня Господь. Да простит мне грехи мои...
— Эй, брат!
Он не шевельнулся. Должен ли он двигаться, когда есть так много того, в чём можно запутаться?
Миюри на кровать легла сама, несколько раз притворно чихнула, но, в конце концов, крепко заснула.
Несколько дней она была немного послушней. Вероятно, она думала, что Коул злился на неё, но это было не так. Просто после того, что произошло, он уже не мог смотреть на неё серьёзно без смущения.
Миюри, дочь мудрой волчицы.
У неё впереди целое будущее.
* Переводчик отмечает, что слово, переведённое как "каракули", имеет ещё значение "шалости"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|