Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер. Второй шанс.


Автор:
Опубликован:
14.04.2011 — 14.04.2011
Читателей:
57
Аннотация:
Когда в Англии у тебя под ногами начинает гореть земля, а за твою голову объявлена награда, когда ты вырос, а особой силы, "о которой не знает Лорд", в себе не ощущаешь, тогда наступает пора оглядеться и проверить, а есть ли магия за пределами островов? И правда ли, что Хогвартс - лучшая школа? В родном Хогвартсе краткий курс по уничтожению тёмных лордов по-прежнему не читают, и тебе приходится отправляться в путешествие за знаниями, навыками и силой - в путь, одолеть который под силу единицам. А сама Англия кажется детской песочницей по сравнению с тем, что происходит в мире... Взято отсюда. http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=1115 Добавлено с форума. Возможно в дальнейшем возьмусь за перевод.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что ж, твои навыки боя, несомненно, улучшились, — одобрительно рыкнул Хмури. — И не обращай внимания на Кингсли — аврорам не положено убивать, однако все знают, что они всё равно убивают. Пока ему платят, он вынужден молоть чушь о том, что так делать нельзя. Что касается меня, то я — в отставке, так что никто не подойдет и не скажет мне, что я не могу попортить шкурку Упивающимся. Имей в виду, обычно я и не пытаюсь. — Нет, — подумал Ракеш, — Никто не станет пробовать указывать Аластору Хмури, как иметь дело с Упивающимися Смертью.

— Я вернулся, чтобы посмотреть, как тут дела.

— Много народу уехало. Я говорил Уизли, что им следует послать детей заканчивать учебу куда-нибудь ещё, но они и слышать об этом не хотят. Твоя подруга Гермиона тоже не желает. Может, хоть ты сможешь чуть-чуть на них повлиять.

— Возможно. Не думаю, что им удастся поступить в Акрен, не говоря уже о том, чтобы учиться там, — заметил Ракеш. Хмури подумал и кивнул, соглашаясь.

— Что ж, не могу сказать, что хорошо знаю их, но всё же согласен. Хотя Мисс Джиневре Уизли, возможно, и удалось бы, — сказал Хмури. Ракеш поразмышлял. Чем больше он думал об этом, тем лучшей казалась идея.

— Может быть, — в конце концов, согласился он.

— Все полагают, что ты уехал заканчивать учебу куда-нибудь в более безопасное место — по совету Альбуса, — криво усмехнулся Хмури. — Я не думаю, что он посоветовал бы Акрен. Но не будем исправлять их заблуждения. Пусть люди думают, что хотят. — Ракеш согласно кивнул. — Число самоубийств несколько выросло — народ не сдается, но смерть Альбуса для всех стала шоком. Расскажешь мне, что вы с ним делали, когда покинули тем вечером замок?

Ракеш вздохнул и кивнул. Потом начал объяснять.

19.03.2010

Глава 11.

Гарри,

Мама говорит, что если ты не приедешь, то она спустит с тебя шкуру. Ну, она этого не сказала, но ты же знаешь, какой мама становится, когда и в самом деле сердится. Думаю, это означает, что тебе лучше всё же приехать. Там будет вся остальная наша семья (кроме тупоголового Перси), а Рон пригласил и Гермиону.

Спасибо за резиновых цыплят, они просто замечательные.

С нетерпением ждем с тобой встречи, приятель!

Дред и Фордж

Ракеш улыбнулся записке — никаких вопросов, и фактически, никаких требований. Он решил связаться именно с близнецами, потому что они, безусловно, были самыми спокойными из младших Уизли. Ракеш скомкал короткую записку и положил на ладонь; уставившись на комок, пожелал сжечь смятый листок, притягивая магию к бумаге, чтобы та загорелась. Тихонько засвистев, пламя превратило бумагу в пепел, оставив ладонь невредимой. Ракеш выдохнул — оказывается, он задержал дыхание — и улыбнулся. У него получалось все лучше и лучше.

Ракеш закончил трансфигурировать свои волосы и взглянул в зеркало. К ним снова вернулась лохматость; он все же предпочитал, чтобы его черная шевелюра была волнистой и с блестящим отливом, как в последние полгода, а не этот ералаш на голове. Очки с обычными стеклами смотрелись точно так же, как и его старые; к глазам вновь вернулся зеленый цвет. Он ничего не мог поделать с дополнительным ростом, но это к лучшему — Ракеш и не хотел.

Близнецы получили пару резиновых цыплят, клевавших человека, если он вдруг не желал иметь с ними дела на Рождество. Все остальные получили огромных розовых фламинго из пластмассы, которые позже сами собой трансфигурируются в настоящие подарки. Он подарил им маленькие сияющие шары, которые можно будет хранить в палочке, а потом в случае надобности вызывать, чтобы они следовали за её обладателем. Все его друзья использовали палочки для люмосов, а это ограничивало возможность действовать палочкой — чтобы наложить другое заклинание, приходилось гасить освещающее. Сияющие шарики обеспечат хороший свет и в то же время позволят пользоваться палочкой для других заклинаний. Его друзья из Акрен тоже получили резиновых цыплят, которые также превратятся позже в кое-что другое. Элли достанется ожерелье со всевозможными полезными зельями и спрятанными в нем чарами на всякий пожарный. Вампиры получат ряд чар, которые при правильном наложении будут неопределимы вампирьими заклинаниями. Ракеш обнаружил их в Выручай-комнате, в одной из книг про вампиров, которую скопировал, не прочитав.

Он собирался остаться в Норе лишь на эту ночь, на завтра и послезавтра. Ракеш не думал, что оставаться там дольше — хорошая идея, особенно если они примут в штыки известие о его новой школе и то, что он не может о ней толком рассказать.

Этим вечером Ракеш — нет-нет, сейчас нужно быть Гарри — аппарировал в Нору. Прежде, чем войти внутрь, он постоял снаружи, наложив подслушивающее заклинание, которому его научила Элли.

— Рон, он должен сказать нам, мы же его друзья. Мы должны убедить его остаться или, по крайней мере, взять нас с собой, — вещала Гермиона.

— Думаю, он ясно дал нам понять, что ничего подобного не случится, — сказал Фред.

— Гарри — живучий малый, — добавил Джордж. — С ним все будет в порядке. — Ракеш... Гарри, как он напомнил себе, улыбнулся. Он тоже верил в близнецов.

— Да, но как он собирается сдавать ТРИТОНы, если его здесь не будет? — забеспокоилась Гермиона.

— Жизнь — это не только эти экзамены.

— Вы были готовы уйти с ним.

— А ты тогда как собиралась сдавать ТРИТОНы?

— Думаю, Гарри прекрасно знает, что делает — и гораздо лучше, чем ты полагаешь, — это снова близнецы, бросающие фразы по очереди. Гарри не мог определить, кто начал первым.

— Отлично, значит, идем с ним, — это снова Джинни.

— Или, по крайней мере, заставим сказать его, где он был, — добавил Рон.

— Я не понимаю, как он смог так хорошо спрятаться. Его искали абсолютно все. Мы написали письма в дюжину разных школ! Я осмотрела каждый уголок библиотеки и не нашла ни одного упоминания о любых других школах, где преподают о хоркруксах! — Гарри замер: они и в самом деле пытались найти его. И у них явно не получилось. Гермиона терпеть не могла чего-то не знать. Вот для неё будет облом — он не собирался оставаться или рассказывать им что-либо. Он подошел к двери и постучал. Через секунду та распахнулась.

— Гарри! — сжала его в объятьях Джинни, а потом втащила внутрь. Гарри проигнорировал подругу и повернулся к остальным Уизли.

— Добрый день, мистер Уизли, — сказал он, улыбаясь и пожимая руку Артуру.

— Как я рад видеть тебя снова, Гарри! — проговорил мистер Уизли.

— Вот это да! Как ты вырос, — заметила миссис Уизли, заводя его в гостиную и предлагая присесть на свободное место. — Присаживайся, присаживайся.

— Как дела, Гарри? — поинтересовался Чарли, ненадолго подняв голову от шахматной доски и оторвавшись от игры с Биллом. Фигур почти не осталось, но силы все ещё были равны.

— О, все в порядке. А как у тебя, Билл? — спросил Гарри, желая узнать о результате атаки оборотня в прошлом году.

— Прекрасно. Уже не тревожусь и не волнуюсь во время полной луны. Хотя ночное зрение осталось. И с того боя я ем намного больше мяса, — пояснил Билл.

— Хвоста и пушистых лап не вырастало? — уточнил Гарри, и Билл хихикнул.

— Нет, слава богу. Хотя клыки было бы интересно приобрести, — Гарри расслабился: если Билл шутит об этом, тогда все не так уж и плохо.

— Не сомневаюсь, что из тебя теперь легко получится анимагус-волк, — предположил он.

— Гм. Я даже и не думал об этом. Было бы неплохо, — задумался Билл, сбивая последнего коня Чарли с доски.

— Вы всем раздали зелье удачи? — спросил Гарри у Гермионы.

— Да, у нас у всех оно есть, и мы отдали одно Тонкс. Последнее мы решили подарить бабушке Невилла. Ведь она — всё, что у него осталось, — проговорила Гермиона. Гарри кивнул, он сварил ещё одну партию и взял немного зелья с собой на всякий случай. Очень хотелось воспользоваться им во время боя, но он решил не поддаваться искушению. Следовало научиться сражаться самому. Рассчитывать на снадобье было бы очень плохо.

Обед был удивительно приятным. Флёр и миссис Уизли приготовили что-то совместное из французской и английской кухни. Очевидно, они неплохо ладили. После того, как убрали со стола, все вернулись в гостиную.

— Хорошо, Гарри. Рассказывай, — велела Джинни.

— О чем?

— Где ты был, конечно! — воскликнула Гермиона.

— Да так. Учился. Я не могу сказать, где именно учился или что изучал, — ответил Гарри, уверенный, что им не понравится такой ответ.

— Ой, да ладно тебе, дружище! Нельзя же вот так вот исчезнуть и не рассказать нам, куда ты запропастился! — запротестовал Рон.

— Можно. Я не могу ничего вам сказать, поэтому и не собираюсь.

— Но, Гарри, назови нам хотя бы страну! — заявила Джинни.

— Нет, не могу. Слишком многое откроется.

— Гарри, дорогой, а если что-нибудь случится? Нам нужно знать, где ты, — попыталась было миссис Уизли.

— Нет. Если что-то случится, значит, так тому и быть, — твердо отказался Гарри.

— Прекрасно. Что ты изучал? — спросила Гермиона.

— Я же только что говорил, что не могу сказать, — напомнил ей Гарри.

— Но, Гарри, а если это не входит в программу ТРИТОНов?

— Значит, так тому и быть. Я все равно не скажу вам.

— А как насчет хоркруксов? — наконец, поинтересовался Джордж. Гарри благодарно на него взглянул.

— Я ещё не выяснил, какими предметами они являются. Но я найду лучший способ их обнаружить — это займет пару лет, однако в конечном счете поиск не составит труда. Разумеется, я намерен уничтожить Нагини как можно быстрее.

— Так как ты собираешься их искать? — спросила Гермиона.

— Не могу рассказать.

— Черт побери, Гарри, ты просто обязан! — яростно рявкнула Джинни.

— Вообще-то, нет.

На этот раз Фред вмешался до того, как они начали орать:

— Что ты можешь нам рассказать? — вот это заткнуло всех.

— Что я поступил в другую школу, доступную далеко не всем. То, что мы изучаем, наверное, не похоже на учебный план других школ. У нас учатся студенты самых разных видов. У меня есть несколько друзей-вампиров. Я изучаю беспалочковую магию. Вот и все, — проговорил Гарри.

— Вампиров? — спросил Рон. — Но разве они, ну, ты знаешь...

— Нет, не знаю — о чем ты? — ответил Гарри; Рон пропустил предупреждающую нотку в его голосе. Никто из моих новых друзей не пропустил бы, — подумал Гарри, немедленно разозлившись на себя за эту мысль. Но он просто не смог удержаться. Они с Элли, Дарэем и Сайласом гораздо больше ладили друг с другом.

— Ну... разве они не пьют кровь?

— Конечно. Они же вампиры.

— И ты не против?

— Нет. С чего бы вдруг? — поинтересовался Гарри. Рон уставился на него.

— Думаю, он пытается спросить, пили ли они когда-нибудь твою кровь, — наконец, проговорил Билл.

— Конечно же, нет. Они пьют лишь кровь животных, которых режут для школьного стола, — рассмеялся Гарри. Рон ничуть не расслабился. Очевидно, идея о вампирах оказалась для него уж слишком кардинальной. — Большинство из них довольно милы. Это очень интересный вид, — сказал Гарри.

— Скажи мне, пожалуйста, что вы не проходите в этой школе ничего противозаконного, — попросила Гермиона.

— Я не знаю, противозаконно ли что-нибудь из того, что нам преподают, или нет. Я уже говорил вам, что школа находится не в Англии, — ответил Гарри.

— Мы опросили все школы, которые смогли найти, и ни одна из них не признала, что у них есть новички, похожие на тебя, — наконец, произнес Рон. Гермиона впилась в него взглядом — очевидно, ей не хотелось, чтобы тот об этом говорил.

— Разве вы не думаете, что если бы я там учился, то обязательно бы замаскировался? Или удостоверился бы, чтобы директор отрицал, что знает о моем пребывании? — спросил Гарри. — И можете прекратить беспокоить их, вы не найдете место, где я учусь.

— Прекрасно. Ты можешь сказать нам, как оно называется? — Гарри уставился на Гермиону. — Что ж, отлично. Просто замечательно.

— А как насчет тех убийц? — спросил мистер Уизли.

— Ох, Гарри, ты в такой опасности. Почему бы тебе не остаться там, где Орден сможет тебя защитить? — задала вопрос миссис Уизли.

— Простите уж, — резко оборвал её Гарри, — если я абсолютно не верю в то, что Орден способен кого-то или что-то защитить. Что касается убийц, — повернулся он к мистеру Уизли, — то я о них не волнуюсь. Они не могут убить меня там, где я нахожусь, и если они узнают, что я вернулся в Англию — чего пока не случилось, ведь я был замаскирован — тогда им придется очень постараться, чтобы меня достать, — отнюдь не мило, по-волчьи усмехнулся он.

— Гарри, но это — профессиональные убийцы, — запротестовала миссис Уизли.

— И что? — снова повторил Гарри, намекая на то, что лучше ей оставить тему.

— Гарри, это — не игра. Они — профессионалы, и обязательно убьют тебя, если найдут. Министерство и Орден смогут защитить тебя, — рявкнула на него Джинни.

— О, я отлично знаю, что это — не игра. Я уже убил одного из них. И не доверяю Министерству или Ордену настолько, чтобы отбросить этот вариант. Там, где я сейчас нахожусь, я вполне в безопасности, — произнес Гарри самым холодным тоном, на который был способен. — Может, лучше расскажете мне, что здесь происходит?

— Хогвартс открылся в этом году поздно, — начал Джордж, уводя разговор в сторону.

— Ага, новый преподаватель защиты — очередной лакей Министерства. Просто кошмарный. Знаешь, Амбридж удалось войти в попечительский совет. На занятиях по защите снова только читаем, — пожаловался Рон.

— Но во втором полугодии будет практика. Сначала — теория, а потом заклинания. Думаю, он хороший учитель. К тому же не дал Амбридж развернуться, — сказала Гермиона, а Рон свирепо на неё взглянул. Гарри решил, что новый профессор по защите, скорее всего, неплохо выглядит, либо у него есть любимчики.

— Слизеринцы говорят, что ты или мертв, или сбежал, — добавила Джинни.

— Много учеников уехало, большинство из них учатся либо дома, либо за границей, — проговорила Гермиона. — Первокурсников — всего четырнадцать.

— А почему не уехала ты? — спросил её Гарри.

— Хогвартс — лучше из того, что есть. И я не покину его, иначе тогда это будет похоже на то, что я сдалась, — сердито ответила она.

— Что, если я скажу, что Хогвартс — на самом деле очень скверная школа и что твое образование здесь будет намного хуже по качеству, чем где-либо ещё, и что большинство студентов, уехавших за границу, отстали на годы от остальных из-за настолько плохого уровня обучения? — спросил Гарри.

— Что? — удивилась миссис Уизли. — Хогвартс — лучшая школа волшебства.

— Нет, это не так. В рейтинге среди остальных волшебных школ — а их всего шестьдесят одна — Хогвартс занимает сорок пятое место, — ответил Гарри и увидел на лицах шок, а у Гермионы — ужас.

— Но это не возможно, должно быть, ты неправильно прочел, — наконец, сказала Гермиона. — Я отказываюсь в это верить.

— О, это правда. Студенты Хогвартса вынуждены оставаться в Великобритании, потому что не могут найти работу где-нибудь ещё. Информацию утаивали много лет, потому что если бы все понимали, что именно другие школы думают о Хогвартсе, то люди обязательно выразили бы свой гневный протест, чтобы изменить ситуацию, а вы знаете, насколько чистокровные против перемен. Особенно тех, которые необходимы, — отметил Гарри. Перед возвращением он читал о других волшебных школах. Большинство из них применяло магловские науки для лучшего изучения магии. Как и он, особенно для трансфигурации. Знать, что происходит на самом деле, даже не понимая, каким образом это случается, очень важно. Чистокровные же этого никогда не позволят.

123 ... 2021222324 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх