Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, но для нас оно выгодно. Если бы дрязги продолжились, то со временем мы бы были сильно ослаблены, а границы не защищены. Дроу славятся своим коварством и жестокостью, я подозреваю, что не без их помощи и родились наши проблемы. Поэтому, дочь, я желаю узнать у тебя, почему ты отдалилась от принца Элтарриэля?
— Простите, Владыка, — вопрос отца вызвал у меня раздражение, которое отразилось и на мимике, и в голосе, и в жестах. — А не пытались ли вы решить вопрос, используя другие, менее кардинальные способы?
— Линарин, — венценосный эльф опустил на меня тяжелый взгляд каре-зелёных глаз. — Я твой отец, это так, но в первую очередь, как ты правильно сказала — Владыка. Твоя мать говорила, что всю жизнь ты прожила среди людей, и многие из них думают, что родиться в правящей семье привилегия, — его голос был спокоен, но каждое слово, падало словно камень. — На самом деле, это накладывает на нас огромную ответственность. Я знаю, ты не желаешь этого брака, хотя среди людей родители так же нередко сговариваются, чтоб посредством детей объединить семьи, и как правило, мотивом их является желание получить более высокий статус или стать богаче, в твоём случае, ты принесешь мир земле, которая дала тебе жизнь.
— Я не хочу, — ссутулилась, казалось, словно небо всей тяжестью опустилось на мои плечи. — Почему я должна? Вы правы, я всю жизнь прожила среди людей. В другом мире, — сжав кулаки, с вызовом посмотрела на Владыку. — И он мне роднее, и за него, возможно, я бы отдала свою жизнь, а вы мне — никто! И всё мне здесь чуждо!
— Даже так? — эльф улыбнулся, но улыбка вышла какая-то недобрая. — Стало быть, ты не будешь против, если твоя сестра будет ублажать мужчин в темно-эльфийском замке, в месте, куда не пробивается солнечный свет, где не поют птицы, и трава не приносит свои плоды? Будешь наслаждаться своей свободой, зная, что Ру прислуживает, тем, кто истребил его народ? И это лучшая возможная судьба в его случае, — саркастичная улыбка исказила лицо Владыки. — А та, которую с недавних пор ты называешь матерью, будет принародно растерзана и оставлена на потеху всем желающим? Всё ли тебе здесь чуждо, Линарин?
Это было жестоко. Я смотрела на Владыку, который вопросительно смотрел на меня, красноречиво разведя руки в стороны, а внутри меня всё леденело. Его слова создали в моей голове настолько яркую картинку, что от ужаса язык примерз к нёбу — я действительно не хотела такой судьбы для тех, кто стал мне дорог. И другие Лесные, они тоже не заслужили смерти.
— В войне со Светлыми и мы, и они, потеряем множество жизней, — отец перестал мучить меня выжидательным взглядом и подошёл к краю балкона. — Если к Дамиану и придёт помощь из АспэрКоута, то вот мы останемся беззащитными перед экспансией коварных соседей, — эльф сделал паузу, глядя куда-то сквозь меня, и, на мгновение я увидела пыль веков, отразившуюся в глазах Владыки. — Отвечая на твой вопрос: решение этой проблемы терзало мою голову задолго до твоего рождения — Просьбы, требования, наказания — ничто не помогало. Когда Атис потребовала объединить наш род со светлоэльфийским, я был почти счастлив — наши подданные никогда не пойдут против королевской семьи, а причинить вред Светлому стало бы изменой короне. Любому Светлому. К слову, с тех пор у нас практически не возникает столкновений на границах, но если ты откажешься, боюсь, всё станет хуже, чем было до этого. Даже сейчас, я знаю, среди моих лордов есть те, кто одержим ненавистью к народу твоего жениха, и в своей безрассудности они желают войны, не понимая, сколько бед это принесет. Линарин, это не просто династический брак — это необходимая мера.
Я была раздавлена. Несмотря на то, что Владыка говорил всё это спокойно, просто констатируя реальность, я не могла не почувствовать тяжесть долга, возложенного на мои плечи. Хотела бы я никогда ничего этого...
— И чего вы от меня хотите сейчас? — не без труда мой голос прозвучал спокойно с нотками холодного равнодушия. Глаза Владыки загорелись интересом, он внимательно на меня посмотрел, а затем на его губах появилась усмешка.
— Лин? Так он тебя называет? — что он хочет этим сказать? — Я не настаиваю на немедленном браке, в конце концов, решение Атис разумно и оспариванию не подлежит, но моё пожелание заключалось в том, чтобы ты не отдалялась от принца, — лицо эльфа приняло задумчивое выражение. — Теперь понимаю, что в этом не было смысла.
Я смотрела на того, кто являлся моим отцом, и в мою голову закралась мысль, нормален ли этот эльф? Хотя, в принципе, эльфы сами по себе странные, взять к примеру, моего жениха — то, я ему, видите ли, не подхожу, то он старательно доказывает мне обратное и говорит, что ему нужна только я. А эта его чрезмерная безэмоциональность? Как не устаёт твердить Тай, странный народ эти эльфы.
— Используй полученное время с пользой, дочь, — как-то уж совсем миролюбиво продолжил Владыка, после чего простер ко мне руку — в раскрытой ладони оказался бутон, похожий на цветок гардении, необычайно нежный и хрупкий. — Возьми. Это мой дар, думаю, она вполне может тебе пригодиться.
Завороженная изящной красотой цветка, я, будучи словно в тумане, дотронулась кончиками пальцев до бархатистых лепестков и ощутила холод, исходящий от изделия. Нежный кремовый бутон оказался брошью, бесспорно прекрасной, но совершенно неживой.
— Эээ... Спасибо, — удивленно глядя то на Владыку, то на цветок пробормотала я.
Откровенно говоря, не имею тяги к украшениям, и на пальцах одной руки могу пересчитать, сколько раз получала подобные подарки, но что-то в этой брошке было, что-то притягательное, успокаивающее. Как только цветок оказался в моей руке, я почувствовала, что сердце забилось ровнее, мысли упорядочились, словно в голове кто-то прокрутил кольцо резкости, и всё стало чётким и ясным. Внимательно посмотрела на стоящего передо мной эльфа — его взгляд был зеркальным отражением моего, разве что к нему ещё примешивалась некоторая доля любопытства.
— Спасибо, — вновь обронили мои губы. — Благодарю вас и за ваш подарок и за разговор, Владыка. Я понимаю ваши переживания, мне бы тоже не хотелось, чтобы пострадали невинные женщины и дети, да и мужчин тоже жалко, но мне необходимо всё обдумать, а потом я смогу принять какое-то решение.
— Искренне надеюсь, что оно будет правильным, — сказано это было совершенно спокойным тоном, но где-то в глубине каре-зелёных глаз промелькнула улыбка, хотя не буду ручаться, что она там была, потому что сейчас во взгляде Владыки не было и намека на веселье, наоборот в них сквозила бесконечная усталость. — Линарин, сегодня приезжают твои брат и сестра, с ними будут и другие представители нашего народа, — сделав многозначительную паузу и тяжело вздохнув, добавил: — Я говорю о проблемных представителях. Пожалуйста, на оставшиеся несколько дней сыграй роль счастливой невесты.
Вертя в руках украшение, я думала. Ну, в принципе, от меня не убудет, главное не провоцировать Тарра на повторение вчерашнего вечера, а так, почему бы и нет? И волки сыты и овцы целы — я, действительно, не хочу войны, но и платить за мир своей жизнью не имею никакого желания. Другое дело, если бы у Тарра, помимо физического влечения (спасибо Атис и брачному ритуалу), ко мне бы были какие-то чувства, тогда можно было бы и подумать, а так... С другой стороны, могут и вынудить — Хранительницу здесь все боятся и почитают. Так что, куда ни глянь, а роль счастливой невесты лучше всё же сыграть...
— Благодарю, Линарин, — в ответ на мой рассеянный кивок, произнес Владыка. — Что ж, дочь, займись делами, от которых оторвалась для нашей беседы, и не забывай то, о чём мы с тобой говорили.
Получив разрешение удалиться, я поспешила ретироваться — мало ли, вдруг Владыка поднимет ещё какую-нибудь очень важную тему, к примеру, нахождение некоторых принцев в спальнях своих невест в ночное время. Что-то мне подсказывает, тогда все отсрочки станут недействительными, а я действительно, стану на законных основаниях варить борщи для Тарра. Хотя, он, кажется, не сильно оценил мои кулинарные способности. Воспоминания о собственных проказах, вернули улыбку на моё лицо, и я с легким сердцем отправилась на поиски Эри.
* * *
— Раниа очень милая, её все любят, а она — любит всех вокруг, — Эри плела из луговых цветов венок и рассказывала об ожидаемых гостях. — По правде, я очень рада, что появилась ты. Раниа, конечно, очень милая, но рядом с таким совершенством как она, невольно чувствуешь себя гадким утенком.
— Намекаешь, что на моём фоне смотришься прекрасным лебедем? — лучезарно улыбнувшись, беззлобно подколола сестру.
— Нет, что ты! — всплеснув руками, возмутилась прекрасная эльфийка, которая является моей сестрой. — Просто с тобой так легко и свободно и я могу быть самой собой, при этом не краснея и не смущаясь, — потом эта коварная девица состроила вредную моську. — Хотя знаешь, учитывая твои манеры...
— Да ну тебя! — я шутливо запустила в Эри своим венком, а после посмотрела в сторону замка. — Чего-то мы с тобой сегодня совсем одни.
— С Ру всё понятно — бдит, выжидает, а вот куда Элтарриэль делся? После того, как мы вчера пришли с пикника, я ушла в свою комнату — привести себя в порядок, так вот с тех пор как мы вошли в замок я его не видела. И он вчера не выходил к столу, хотя мы договаривались встретиться и после ужина посмотреть древний манускрипт в библиотеке. Странно.
— Как говорит моя подруга, эльфы вообще странный народ, так что я не удивляюсь, — однако, покривила душей, ведь догадываюсь о причинах забывчивости Тарра. — А что за манускрипт?
— О! Он очень древний, храниться в семейной библиотеке с незапамятных времен, не удивлюсь, если с сотворения мира, — Эри звонко рассмеялась, а затем состроила милую печальную моську. — Проблема лишь в том, что он на таком же древнем и уже мёртвом языке. Но Элтарриэль обещал посмотреть и, возможно, перевести.
— О! — моя очередь восторженно восклицать. — Неужели в нашем царстве нет тех, кто мог бы этим заняться?
— Нет, нету. Знать подобное прерогатива Первородных, сестра, мы, увы, утратили эти знания. А у принца, между прочим, это был один из профильных предметов в своё время.
— Да? — как-то неприятно было сознавать, что Эри знает о моём женихе то, чего не знаю я. Мелочь, конечно, но неприятно. О совместном изучении каких-то манускриптов вообще молчу. — О! А представляешь, если там обнаружатся секретные знания, позволяющие завоевать мир?
— Боюсь, отец расстроится, — Эри подхватила мой драматичный тон, и, кусая губы, в попытке сдержать улыбку продолжила: — Понимаешь, он же планировал выгодно отдать меня замуж, ну, с тем, чтобы укрепить позиции нашего царства, а тут я со своими планами по завоеванию мира.
— Бедный папочка! — луг огласил звонкий девичий смех, это, конечно, всё шутки, но Эри и правда, может стать головной болью того, кто стоит у неё на пути. Хотя препятствие в виде Владыки сложно обойти. Проверено. Пока не удалось.
— Приехали! — наше веселье прервал радостный вопль бегущего к нам Ру. — Рина, Эри, они наконец-то приехали!
Схватив мою руку и подпрыгивая от нетерпения, Ру тянул меня в сторону замка. Бросив озорной взгляд сначала на Эри, а потом на младшего братишку, я заговорщицки прошептала:
— А кто первый добежит до замка, того сегодня покатает Цертус, к тому же я слышала, что на кухне готовят фруктовые пирожные с заварным кремом...
Я ещё даже предложение не успела закончить, а рыжеволосый шалопай уже мчался в сторону замка, дав братцу фору, мы с Эри переглянулись и, хохоча, тоже включились в забег.
— Могла бы и другое вознаграждение придумать, — на бегу сообщила мне темноволосая эльфийка.
— Эри, ты только подумай какой шанс! Ты, Тарр и Цертус — это же мечта, — смеясь и забывая вдохнуть, я ответила сестре.
— Я предпочитаю пешие прогулки, — Эри фыркнула и вырвалась вперед. — Догоняй!
Она уже скрылась в арке, ведущей во внутренний двор замка, а я была последней в этом скоростном забеге. Вокруг опьяняюще пахло летом, лугом, свободой, солнце стояло высоко и по небу лениво проплывали облака. Взмыленная и разрумяненная, я совсем не ожидала, свернув в коварную арку, столкнуться с препятствием в виде чего-то твердого и теплого. От трепетных и совсем не нежных объятий с грунтом меня спасли сильные мужские руки.
— Милая леди, осторожней! — сдувая с лица чёлку, я подняла голову, и мои зелёные глаза встретились с искрящимися весельем, янтарно-карими. Ох, ты ж! Я замерла, восторженно изучая взглядом эту потрясающую эльфийскую красоту, а мужчина лукаво глядел на меня и молчал. Наконец, до моего мозга дошёл импульс, сообщающий ему, что я как-то долго нахожусь в объятиях незнакомца, более того, крепко сжимаю борта его дорожного костюма. От смущения меня бросило в жар.
— Ох, извините, — отстраняясь от эльфа и усердно изучая подол собственного платья, ответила я. — Мне очень неловко.
— Бросьте! — мой спаситель широко и добродушно улыбнулся. — Каждый мужчина будет рад, возвращаясь домой, попасть в объятия такой очаровательной леди, — сполна насладившись видом моих заалевших щек, он добавил. — Ваше Высочество.
— Как? — я удивленно посмотрела на незнакомца.
— Вы вылитая Владычица, только что юнее и очаровательней, — склонившись в изящном поклоне и приложив мою руку к тому месту, где у человекоподобных существ располагается сердце, эльф улыбнулся и произнес: — Разрешите представиться, Артиан, наследник рода Илесебриа, пред Вашими ногами, моя принцесса.
— Вы можете звать меня просто Линарин, — я неловко улыбнулась, почему-то захотелось соответствовать этому 'Линарин'. — И я очень благодарна за спасение.
— И где ты? — из этого состояния завороженности меня вывел голос сестры, раздавшийся всего в паре метров от нас, оглянувшись, я увидела, как от вида моего спасителя лицо Эри скривилось так, словно ей предстояло съесть дюжину лимонов. Быстро справившись с собой, она кратко улыбнулась, и, склонив голову в поклоне, заметить который мог лишь обладающий живым воображением, поприветствовала моего нового знакомца — Лорд Артиан, рада вас видеть, я вижу, вы уже успели познакомиться с моей сестрой?
— Ваше Высочество принцесса Эриола, — тонкие губы белокурого эльфа дрогнули в улыбке. — Как всегда очаровательны.
— Благодарю. Вы нас с сестрой извините? — и, не дожидаясь ответа, Эри подхватила меня под локоток и повела к массивным воротам. Оглянувшись, я послала Артиану извиняющуюся улыбку, и с некоторым удивлением отметила пристальный изучающий взгляд янтарно-карих глаз. В голове начала сформировываться какая-то неприятная мысль, но, она благополучно растаяла, вытесненная недовольным ворчанием идущей рядом со мной эльфийки:
— Вот же демоническое отродье! — я аж поперхнулась от удивления, подобные выражения были совершенно не в духе Эри, более того, сказанные ею слова являлись моветоном в приличном обществе.
— Это ты о благородном лорде?
— Я бы на твоём месте не стала так очаровываться солнцеподобным Артианом, — Эри не поддержала мой легкомысленный тон, сурово сдвинув брови, она выплевывала слова, словно говорила о чём-то мерзком. — При желании этот змей обольстит слепого и глухого.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |