— Голова кружится?
— Есть немного — прислушался к себе Поттер и слегка повел плечами. — А чем вы меня? Ну, в конце.
— Модифицированные сонные чары. Неоспоримый аргумент любого колдомедика. — усмехнулся полугоблин, ученик досадливо скривился. — Всё не так уж плохо. У тебя очень высокий уровень подготовки, особенно на фоне твоих сверстников. — доверительно сообщил профессор, потрепав ученика по плечу. — Пожалуй, стоит поработать над расширением арсенала заклятий. Ну и почаще разбавлять бой трансфигурацией, она у тебя очень неплохо получается.
— Боевая трансфигурация? Тогда уж стоит подналечь на анимагию, чего мелочиться. В разгар дуэли просто раз и перекусить пополам палочку противника. Или руку — мрачновато усмехнулся Поттер, профессор на это только хмыкнул.
— Может быть, может быть…. Но в любом случае, анимагию и высшую трансфигурацию я не советую трогать вплоть до пятого курса. — в глазах у Поттера блеснул заинтригованный огонек, профессор продолжил, не дожидаясь вопроса — Высшие заклятья рекомендуется начинать тренировать с окончанием малого совершеннолетия. Считается, что после формирования ядра магия будет вести себя спокойнее.
— А на деле?
— А на деле всё индивидуально. Пару лет назад я бы засомневался, что первокурсник может виртуозно владеть невербальной магией — Флитвик отменил купол и заученным движением соскочил с помоста. Поттер повторил маневр, на сей раз вовремя слегка согнув колени. Он и впрямь быстро осваивался. Пугающе быстро.
— Спасибо, профессор — Поттер уважительно склонил голову, уже полностью успокоившись после недавней неудачи.
— Ты сейчас в башню?
— Не совсем. Я обещал зайти к Хагриду. Наш уважаемый лесник обижается, что на него не находится времени дольше пяти минут в неделю.
— Тогда удачи.
— Спасибо, сэр.
— Не за что, Гарри. Абсолютно не за что.
* * *
Невилл вздохнул и бережно сложил бабушкино письмо, положив его во внутренний карман. Нет, он, конечно, ожидал, что наказание за его выходку с летающим автомобилем всё-таки последует, но от этого оно не стало менее неприятным. Он ведь всерьез мечтал о поездке в Австралию с дядей Элджи, там ведь столько редких, потрясающих растений, а теперь….
— Что-то неприятное? — участливо осведомилась Гермиона, покосившись на однокурсника.
— Ну да, не особенно. — неохотно признал Лонгботтом и отодвинул от себя тарелку с недоеденным супом. Настроение окончательно пропало, когда он увидел, что к их столу целеустремленно направляется Макгонагалл.
— Мистер Лонгботтом, мистер Уизли — обратилась к ним привычным строгим тоном декан. Рон прекратил жевать, с изумлением подняв глаза от еды. — С сегодняшнего дня в 7 часов вечера в течение недели вы начинаете отбывать свое наказание. Мистер Уизли, в назначенное время подойдите к мистеру Филчу. — Рон все-таки не выдержал и подавился, возмущенно что-то промычав. Декан участливо похлопала его по спине. — Мистер Лонгботтом, ваша отработка будет проходить с профессором Локхартом в это же вре….
— Профессор, а можно мне тоже к Филчу? Или к вам? Ну, пожалуйста. — почти взмолился Невилл, ярко представив себе недельный марафон и долгие односторонние разговоры на тему собственной стеснительности и желания добиться славы. Новоявленный учитель защиты умудрился достать его этим уже после прибытия в школу на зачарованном автомобиле. При этом Рон почему-то под сиятельное внимание не попадал, а вот Невиллу повезло меньше.
Ещё меньше везло Поттеру, но тот навострился вовремя сбегать на «частные» занятия к декану, стараясь поменьше сталкиваться с Локхартом в коридорах в не учебные часы. И надо сказать, в большинстве случаев у него это выходило.
— Ничем не могу помочь, мистер Лонгботтом…. — приподняла брови Макгонагалл, ему даже показалось, что у неё на лице действительно мелькнуло сочувствие. — Профессор Локхарт лично попросил меня, чтобы ваше взыскание проходило у него. Не опаздывайте. — с этими словами профессор трансфигурации спокойно вышла из зала. Невилл вздохнул.
— Неделя! С Филчем! — отмер Рон, чуть не опрокинув от избытка чувств глубокую супницу. Парвати Патил, не отвлекаясь от журнала, взмахнула палочкой, возвращая равновесие блюду. Невилл восхищенно улыбнулся, девочка покраснела, стрельнув в его сторону взглядом.
— Ты нарушил правила, Рон — категорично осадила друга Грейнджер, аккуратным движением закрывая дочитанный «Вояж с вампирами».
— Не занудствуй, Гермиона — закатил глаза Уизли. — Он наверняка меня заставит делать уборку. Без магии!
— И хорошо, потому что магия в твоем исполнении точно обернется катастрофой, Уизли. — вмешался в спор знакомый насмешливый голос, стол Гриффиндора дружно грянул хохотом, должно быть, вспомнив памятный урок трансфигурации. Немного помятый Поттер подмигнул возмущенной Гермионе и хлопнул Невилла по плечу, понизив тон. — Как оно? Бабушка сильно сердится?
— Могло быть и хуже — уныло признал Невилл, досадливо нахмурившись. — Но поездка в Австралию точно накрылась.
— Что ты здесь забыл? — набычился Уизли, почему-то бросив в сторону Невилла завистливый взгляд.
— Много чести тебе отчитываться — фыркнул Поттер и отвернулся обратно к Невиллу. — А ты не переживай, может, ещё передумает…. Ты же всё-таки её внук.
— Ага. Ещё и отработки с Локхартом. Как будто мне без этого мало проблем…— Травник подавленно вздохнул.
— Локхарт — это неприятно, но не смертельно. Всё лучше, чем запретный лес в прошлом году — обронил практически шепотом Поттер, Лонгботтом ощутимо вздрогнул. Да уж, тот поход ему бы точно не хотелось повторять. Заметив, что к ним внимательно прислушиваются, райвенкловец как-то очень проказливо усмехнулся и повысил голос. — А вообще…. Тебя могут спасти три классические фразы.
— Какие? — заинтересовался Невилл, Гермиона прищурилась, должно быть, чувствуя подвох.
— «Да, сэр», «Нет, сэр» и «Идите к черту, сэр» — бодро отрапортовал райвенкловец, утянув со стола тост. Блюда сменились, теперь вместо глубоких супниц и овощей появились вторые блюда. Стол Гриффиндора снова грянул смехом, Лонгботтом и сам не выдержал, расхохотавшись. Уж очень ярким получилось в его воображении растерянное лицо Локхарта.
— Гарри! — все-таки возмутилась Гермиона, бережно убирая книгу в сумку. Рон решил не обращать внимание ни на что, кроме содержимого своей тарелки.
— Хотя да, последнее лучше про себя. Мало ли. — дернул плечом Поттер и широко улыбнулся, когда фыркнувшая от возмущения гриффиндорка слегка ударила его по плечу, проходя мимо. — Не пренебрегай едой, мало ли, как день сложится. — более серьезным тоном заметил он, Невилл, всё ещё улыбаясь, кивнул. Уже направляясь к собственному столу, райвенкловец остановился и хлопнул себя по лбу. — Я болван. Парвати, с днем рожденья — ярко улыбнулся Поттер, вернувшись назад и протянув девочке аккуратно запакованный сверток. — Подумал, будет глупо пользоваться почтой, раз уж мы в одном зале.
— Спасибо, Гарри — польщенно улыбнулась Парвати, с любопытством взвесив подарок в руке.
— Пф, было бы за что — фыркнул Поттер — Если захочешь, приходи вечером к нам, отметим со всем курсом. Падма, конечно, будет возмущаться, но….
— Переживем — хихикнула Парвати, заправив за ухо локон волос. Краснеющий Невилл мысленно приземлился лбом об стол. Он забыл! Он специально записал дату и все-таки об этом забыл.
— Именно — ухмыльнулся Поттер — Так что, все желающие поздравить и присоединиться к празднику ждем вас после занятий. — гриффиндорцы предсказуемо зашумели, проходя мимо, райвенкловец уронил ему на руку туго скатанную записку. Невилл поспешно сжал её в кулаке.
«Белый шоколад и лилии, но это в последний раз. Ты ей нравишься, так что, не зевай!» — стоило краснеющему гриффиндорцу дочитать записку, как та вспыхнула в его руке и исчезла. Невилл поднял глаза на противоположный стол. Поттер ободряюще улыбнулся и отсалютовал ему кубком, подтянув к себе блюдо с отбивными.
Поспешно закончив обед, гриффиндорец через три ступеньки помчался делать заказ в совятню. Угораздило же! Он ведь даже в блокнот сделал запись, чтобы точно не забыть поздравить подругу и вот, Гарри второй раз приходится его выручать. Первый был в сентябре, когда он едва не пропустил день рожденья Гермионы.
Общаться с сестрами Патил они начали совсем недавно. Ну, как…. Просто в один из традиционных вечеров в библиотеке обе девочки стали садиться поблизости от их стола. Ещё через несколько дней и вовсе перекочевали к ним в компанию. Скалящийся Краснобай даже позволил себе пару шуток по поводу Падмы и Голдштейна, получив от последнего справочником трансфигурации по голове. Парвати оказалась очень увлечена гербологией, после нескольких вопросов Невилл с радостью поддержал тему. А через некоторое время с удивлением обнаружил, что девочка ему всё-таки симпатична.
Торопливо привязывая письмо к лапе недовольной амбарной совы, которая всё время норовила укусить его за палец, гриффиндорец на чем свет стоит клял собственную забывчивость и застенчивость. Если бы не Гарри…. Тряхнув головой, Невилл торопливо подхватил рюкзак и направился вниз. Как бы то ни было, а опаздывать на зелья после обеда будет совсем уже нахальством, даже для такого суматошного дня. Да и, если подумать, ему и без этого хватает отработок. На ближайшую неделю — так точно.
* * *
— Нет. Ты вообще понимаешь, о чем просишь?
— Но…. Но….. Ты лучше всех разбираешься в зельях. Мне некого попросить.
Милисент глубоко вздохнула и мысленно досчитала до десяти, поттеровским жестом потерев переносицу. Грейнджер нервно кусала губу, исподволь кидая на подругу умоляющие взгляды. Спор длился уже где-то час, слизеринка всерьез подумывала сбежать с недописанным эссе в гостиную.
— Ну…. Я же делаю это не только для себя. — начала снова Гермиона. Вышло как-то уж совсем жалобно, Милисент опасливо скосила взгляд. Но нет, плакать собеседница явно не собиралась.
— Так. Поясни мне, пожалуйста, каким образом Оборотное зелье может помочь тебе выяснить личность Наследника Слизерина? — ядовито поинтересовалась Милисент.
— Ну, мы думали, что Малфой….. — покраснела гриффиндорка, опасливо покосившись на библиотекаршу.
— Ах, «мы думали»? Значит, речь идет не только о помощи тебе, а мне ты об этом сообщить забыла? — подхватив книги, прошипела слизеринка.
— Ну, я и Рон…. Невилл отказался нам помогать — обиженно пробубнила Гермиона
— Умный Невилл — пробормотала Милисент и усмехнулась. — Уизли…. Восхитительно. Хотя, с другой стороны, кому ещё пришло бы в голову обвинить Малфоя?
— Малфой чистокровный и все его родственники учились на Слизерине.
— Пф…. Как и три четверти факультета Слизерин, доброе утро.
— Но….
— Но что, Грейнджер? — устало осведомилась Милисент, расставляя книги по местам и разыскивая несчастный справочник по трансфигурации. — Почему ты решила, что варка условно-запрещенного зелья — удачная идея? Кто вообще придумал весь этот гениальный план с проникновением в гостиную к «подлым слизеринцам»?
— Я не считаю тебя подлой! — праведно сверкнула глазами Гермиона.
— Я в курсе — сухо ответила Булстроуд, заклятьем призывая нужную книгу. — Но ты понимаешь, что это идиотизм? Наследника Слизерина среди слизеринцев нет. Это я тебе без всякого зелья могу сказать. Да и тот, кто это сделал, признается максимум под влиянием Сыворотки Правды. Зелье такое — пояснила она в ответ на вопросительный взгляд, но тут же добавила. — И нет, я не смогу его приготовить. Это сложно и дорого. — гриффиндорка сникла, Милисент язвительно хмыкнула, наблюдая эту картину. — И кстати, где вы собрались ингредиенты брать? Оборотное, вообще-то, тоже состав имеет специфический.
— Ну…. Мы думали украсть недостающие части у Снейпа. — индифферентным тоном сообщила Грейнджер, заставив слизеринку поперхнуться на вдохе.
— Вы совсем еб…. Кхм. — прикусив язык, Милисент несколько раз глубоко вздохнула. — Ты сознаешь, что декан с вами сделает, когда узнает? А он узнает, у него на личном хранилище чар разве что гоблинских нет.
— Мы думали, ты нам помо…..
— Чего?! — чуть не выронив справочник, Булстроуд извинилась в ответ на замечание библиотекарши и увлекла краснеющую гриффиндорку к дальним стеллажам. — Вот объясни мне, у вас на факультете скудоумие заразно? Нет? Тогда где твои мозги? С чего ты решила, что я соглашусь воровать у собственного декана?
— Я делаю это ради маглорожденных! — сверкнула глазами гриффиндорка — Разумеется, тебе плевать, ты же….
— Грейнджер. — холодно обронила Милисент, прищурившись. Гермиона поневоле замолкла и отвернулась, украдкой вытерев глаза. — Ты всё равно это сделаешь? — вздохнула слизеринка, наблюдая за ней. Та упрямо поджала губы и кивнула. — Идиотизм. Не лезьте к декану, я что-нибудь придумаю.
— Но ты же…. — гриффиндорка удивленно распахнула глаза.
— Да, затея идиотская. Но ты же всё равно полезешь, да ещё отравишься — язвительно хмыкнула слизеринка, заплетая волосы в высокий хвост. — А у меня к этому Наследнику личные счеты, знаешь ли.
— Спасибо! — обрадованно пискнула гриффиндорка и совершенно непосредственно кинулась обниматься.
— Эй-эй, заткни фонтан необузданной радости и отцепись от меня! — смутилась Милисент, с трудом выбираясь из неожиданно сильных объятий. — Ещё ничего не получилось, ты уже радуешься….. Одно слово, Гриффиндор. — покачала головой девушка, но радости в глазах Грейнджер не убавилось. Наоборот она совершенно счастливо заулыбалась, как будто ей сказали что-то очень приятное. Слизеринка мысленно вздохнула, понимая, насколько только что осложнила себе и без того не особо простую жизнь.
* * *
— Привет, приятель — поздоровался я с Клыком. Громадный волкодав норовил на меня напрыгнуть, заходясь абсолютно счастливым лаем. Привычным движением потрепав пса по загривку в который раз ловлю себя на чувстве ностальгии. Собаку завести, что ли?
— О, привет, Гарри — добродушно прогудел Хагрид, удерживая в руках по изрядной связке хвороста. — Идём, выпьем чаю.
Пройдя следом за лесником в дом, привычно сажусь за стол, украдкой окидывая окружающую обстановку взглядом. В хижине все было почти по-прежнему, разве что стало чуть больше порядка. Рядом с кроватью появилось несколько полок, на которых стояли гримуары за первый курс и сборник по бытовым заклинаниям. Отдельно стояла подаренная мною книга по нундам на прошлое Рождество. Отсутствовал только гримуар по защите, так как им активно пользовался факультет. С таким преподавателем, как Локхарт выучить хоть что-то полезное оказалось сложно. А первокурсникам нужно было откуда-то брать материал, вот и пригодился мой прошлогодний труд.
Защита от темных искусств после памятного урока с пикси превратилась в карикатуру на уроки сценического мастерства. В прямом смысле слова. Этот болван не придумал ничего лучше, чем разыгрывать сценки из собственных книг околобульварного содержания. Пару раз он даже пытался меня вызывать. Потом мне этот фарс надоел. После нескольких украдкой брошенных замечаний, что он мог делать с ведьмой, запертый в очень тесной телефонной будке при свете полной луны у Локхарта пропало всякое желание воспитывать во мне актерский талант. Правда, Милисент после этого урока бросала на меня какие-то очень внимательные взгляды, но отвечать на мои наводящие вопросы отказалась.