Не сопротивляйся, мерзавка, рявкнул я. Узнаю кто ты, даже если придётся...
Что же, посмотрим кто ты на самом деле, а заодно и твой хозяин. Я наклонился, прижимаясь к сухим губам. Боль не заставила себя ждать. Лезть в память живого существа совсем не то, что пробовать припой. Всё намного ярче, живее, подлиннее...
Я моментально провалился в темноту. Меня... Точнее кого-то... Качало от стены к стене, будто вусмерть пьяного. Низкий коридор вёл к... Не может быть... Я уже был тут. Это лазарет при храме Четырех Пресветлых.
Мы... я... он... дошли до последней комнаты и толкнули дверь. В крошечной комнате на перепачканной кровью койке лежал я... Теперь уже точно я, шестилетней давности. Меня привезли в лазарет прямо с болот, и совсем юный неопытный лекарь под завязку накачал зельями. Как мне потом сказали, он и подумать не мог, что перед ним маг-припой. У меня началась жуткая горячка. Пока ногу пожирал яд, я провалился в тёмную пропасть совершенно диких воспоминаний, которым не было ни конца, ни края. Намертво переплелось прошлое десятка человек от сборщиков целебной травы до алхимиков варивших растворы.
Мы... я... он... повернулись, и из замызганного стекла на меня уставилось знакомое отражение. Панна де Керси, бледная как оживший мертвец с красными опухшими глазами, нерешительно застыла в дверях, не в силах сделать еще один шаг. Не может быть! Так это всё-таки она? Зачем же весь этот нелепый маскарад? Притворяться эльфийкой, какая детская блажь. Я же мог её покалечить... Почему не призналась?
Алана испуганно смотрела на меня. Теперь я отчетливо понимал кто есть кто, ведь моё окровавленное тело на койке не позволяло запутаться в чужих воспоминаниях. Я не помнил, чтобы она приходила и часто поминал её черную неблагодарность. А оказывается взбаломашная девица совсем не такая, как я привык думать. Она дрожала, едва сдерживая рыдания. Глаза уже застилали слезы, но руки упрямо сжимали старинный перстень.
Простите, бормотала она. Я всё исправлю. Надо только...
Алана все же набралась смелости и шагнула в комнату.
Вам станет легче...
Она протянула руку, но моё окровавленное тело подскочило на койке. Глаза открылись, но вместо зрачков сияло фиолетовое пламя.
Убью! вымолвили мои синие губы.
Комната наполнилась ослепительными искрами. Они соединялись в ловчую сеть, а там, где касались стен оставляли черные пятна.
Я не виновата, вскрикнула Алана, пытаясь закрыться руками.
Девчонку отшвырнуло ко входу, с хрустом впечатав в деревянную дверь.
Найду и убью! завопил я не своим голосом.
Очередной пульсар пропахал доски в сантиметре от её головы.
Перед глазами снова замелькал низкий коридор...
Пан Бальтазар!
Меня выбросило из чужих воспоминаний. Вместо поддельной эльфийки передо мной стояла бледная, перепуганная панна де Керси. Наверное, также она выглядела в своём воспоминании, когда прибежала в лазарет, чтобы помочь мне. Я отшатнулся. Так вот почему Алана заикалась, едва увидев меня. Думала, что я ненавижу её и собираюсь отомстить. Откуда же бедняжка могла знать, что мои отчаянные вопли: 'Найду и убью!' предназначались топляку.
Цеховой знак потух, и ко мне вернулась ясность мышления.
К-какого лешего, вы меня едва не убили!
Меня передёрнуло.
Простите, пробормотал я.
С другого конца веранды к нам бежали тролль и Адель Мнишек.
Пан Бальтазар, что здесь происходит? возмутилась хозяйка бала. Что вы сделали с Аланой?!
Принял за другую, я прижал руку к губам.
Казалось, на них ещё остался горький привкус воспоминаний.
За какую? Бархатную розу? Так оскорбить мою лучшую подругу, да еще во время моего праздника.
Тролль сграбастал панну де Керси в охапку и, переглянувшись с Аделью Мнишек, понесся к боковой лестнице.
Думаете, я спущу вам такое. Зря! Отец обо всём узнает, и вы ещё ответите за своё разнузданное поведение. Гости так себя не ведут.
Безусловно, отозвался я. Но я не гость! Я здесь по службе. Ваш отец всё знает, и, если сочтет нужным, обязательно введет вас в курс дела. А меня ждет работа. Простите!
Я выскочил в зал и махнул Мареку. Надо раз и навсегда исключить Алану из числа подозреваемых, еще одна такая случайность, и я окончательно рехнусь.
Они спустились по боковой лестнице, какой-то тролль и пана де Керси. Проследи до самого дома! бросил я капралу, тот коротко кивнул и помчался к выходу.
А я запретил себе думать о взбаламашной девице, сейчас не время отвлекаться на романтические глупости и выращивать в себе чувство вины.
Добрый вечер! Не ожидал вас увидеть, пан Вильк.
Я резко обернулся, чуть не натолкнувшись на заместителя главы кафедры алхимиков.
А уж я тебя и подавно, сказал я. Извини за резкость, не назвал бы этот вечер добрым.
Так вы на работе, вздохнул Гжесь Ремиц. Я вот тоже не по своей воле. Вы же знаете, брат терпеть не может подобные сборища, но обожает быть в курсе последних слухов и новостей. Вот и отправил меня на разведку.
Сочувствую, оглядывая зал, проронил я.
Да, времена неспокойные. Если так будет продолжаться, начнётся настоящая война. Представляете, гильдия купцов, в лице градоначальника, обвинила нас в убийстве Кузьмы Куцевича.
Кого? не понял я, обследуя взглядом зал.
Гильдию алхимиков. Это надо до такого додуматься? Они уже не знают на кого скинуть свои проблемы. Брата аж перекосило, вот и отправил меня шпионить. А я, знаете ли не в восторге. Но ничего, мучиться осталось недолго. Через час созреет зелье, и можно будет отправляься в музей. Во время месяца Хрустальной луны выходят лучшие зелья, это еще в древности знали. Слышали когда-нибудь про белое зелье? Его можно изготовить только в этот месяц. Так что нам очень повезло, что сейчас именно Хрустальная луна. Знаете про неприятности в музее? Преинтереснейшая задачка, знаете ли. Один из тамошних реставраторов напартачил, вот приходится исправлять. А подобрать состав старинных красок та ещё морока, без перегонного куба не разберешься.
Рад за тебя...
Младший Ремиц еще что-то говорил, но я не слушал и не запомнил ни слова. Интуиция меня редко подводит, и даже после трагического недоразумения с поддельной эльфийкой, я был уверен, что тварь объявится. По залу разносили игристое вино, и место танцев заняли ничего не значащие разговоры. Гости разбились на группы по интересам, шушукались и смеялись. Перебрасываясь с ними невинными шутками, к нам пробрался Редзян.
Я обижен, проворчал он, но не выдержал и расплылся в довольной улыбке. В следующий раз, когда соберетесь выкинуть что-то подобное с панной де Керси, сообщите мне. Хочу это видеть!
Мнишек панибратски хлопнул меня по плечу.
А что произошло? заинтересовался Гжесь.
Ничего! перебил я. Вашему брату все расскажу сам.
Заместитель Габриэля пожал плечами.
Ты что-то слишком грозен, усмехнулся Редзян. Ошибся и ошибся, я говорил тебе, что на моём балу никаких убийств не будет.
Мне бы твою уверенность, хмуро выдавил я.
Тебе надо расслабиться...
В дальнем конце зала, за спинами гостей мелькнула высокая фигура, и цеховой знак нервно заерзал на моей груди.
Простите, пробормотал я, и бросился к ней.
Гости удивлённо шарахались от меня, бурча неразборчивые ругательства, но я не останавливался. Второй осечки не будет. В этот раз тварь от меня не уйдёт. Я налетел на сухопарого пана, и на меня щедро выплеснулось чужое вино.
Кто позвал вас в приличное общество?
Я узнал в пострадавшем Рекара Пшкевича. Он мрачно глядел в свой бокал с игристым, а точнее уже без него и брезгливо морщился, будто вместо меня через бальный зал продирался вонючий бродяга.
Что-то стража совсем распоясалась, раньше они такого себе не позволяли.
Глава кфедры боевой магии выплеснул остатки из бокала и потянулся к подносу за следующим.
О чём я говорил... Да, вы представляете сколько могут стоить картины старых мастеров? Это вам не современная мазня, уж поверьте мне, я разбираюсь, продолжил распинаться Рекар Пшкевич, вернувшись к собеседникам
Я почти перебрался через запруженный зал, когда вдруг увидел её. В тени арки, у кадки с каким-то заморским растением застыла высокая черноволосая панна. Заметив меня, она поплыла в мою сторону, её ярко-алые губы исказила хищная улыбка. Цеховой знак так трепыхался, будто норовил оторваться от камзола и улететь. Похоже, я нашел, что искал. Подавшись вперед, словно охотничий пес, я шагнул к незнакомке.
Прекрасная панна скучает одна? помимо воли слетело с моих губ.
Артефакт раскалился так, что жег даже через плотное сукно мундира, мгновенно отрезвив затуманившееся сознание. Дидько! Эта дрянь, похоже, околдовывает не только своими прелестями. Какого лешего в книгах об этом ни слова? Хочешь поиграть? Хорошо же!
Можно развлечь панну? на моей ладони материализовалась толстая пупырчатая жаба, через секунду превратившаяся в пунцовую розу.
Смешливица под личиной прекрасной незнакомки мило хлопала глазами и заливалась мелодичным смехом. Я же продолжал нести всякую фривольную чушь, мысленно прокручивая в голове причудливую мозаику сегодняшнего вечера. Что-то не сходилось. Смешливица будто бы не выбирала жертву из разомлевших гостей, а поджидала кого-то конкретного. Хозяин совсем потерял разум от безнаказанности и решил устроить резню прямо на балу? Раньше он таких глупостей себе не позволял. Может, смешливица ему больше не нужна, и сегодня её ждет последняя жертва? Внезапно всё встало на свои места, жертва это я. Меня ненавязчиво теснили в самый темный угол под аркой. Ну, и кто тут охотник?
Тонкая бледная рука властно коснулась моей груди, и артефакт полыхнул белой вспышкой, превратив мелодичный смех в злобный болезненный вой. Я ударил воздушной волной, отшвыривая тварь к балкону и ринулся следом. Очертания человеческой фигуры таяли, показывая чудовищную сущность. Серая кожа плотно обтягивала выпирающие кости, непропорционално длинных конечностей с изогнутыми когтями. Волосы обратились в узловатые жгуты, увенчаные костняными крючьями. В один прыжок она выскочила на балкон и запрыгнула на перила.
Гости испуганно загомонили, а некоторые слишком мнительные особы закричали и попытались рухнуть в обмороки.
Я вылетел следом за смешливицей, намереваясь испепелить на месте, но она метнулась в сторону от огненного луча. На мраморных балясинах остались уродливые пятна копоти, но тварь даже не задело. Виртуозно балансируя, она пробежала по перилам. Схватилась за лепнину и полезла вверх.
Я бросился наперерез, но достать не успел. Тварь ловко вскарабкалась на крышу, прикрываясь гипсовыми гаргульями, торчащими из фасада, чтобы я не сбил её заклятьем. Всё повторялось! Она снова улизнула тем же путём. Но на этот раз я был готов. Заранее составленные чары швырнули меня вверх, как пробку из бутылки игристого, и перебросили через карниз. Черепица полетела из-под сапог. Керамические лепестки заскрипели под ногами, но я схватился за каминную трубу до того, как поехал вниз.
Смешливица сидела на коньке, склонив голову на бок. Она уже потеряла сходство с человеком и жадно смотрела на меня, обнажив клыки. Осторожность не позволяла ей напасть на мага, а голод бросить подвернувшуюся дабычу.
Прибью твою шкуру в трофейной Ночной стражи, пообещал я, осторожно поднимаясь.
Под ногами предательски хрустела черепица, а перекосившаяся труба уже не казалась прочной опорой.
Тварь медленно забирала в сторону, пытаясь зайти сбоку. Но после несчастья с Казимиром я продумал каждую мелочь, тысячу раз прокрутив в голове все возможные варианты развития событий. Главное не подпускать её ближе трех ярдов, иначе спеленает своими жгутами, как младенца. Секунда, и моя фантомная копия рванулась к смешливице. Инстинкты у неё, как и у любой нежити, оказались сильнее разума. И тварь ударила, насквозь прошив фантома смертоносными волосяными жгутами. Иллюзия лопнула, на мгновение ослепив нежить, и я ударил струей лилового пламени. Достал уже на излете, тварь была на диво проворна. Смешливица взвыла, её левое бедро почернело, а нога вздрагивала в непрекращающихся конвульсиях.
Попалась! выдохнул я, растягивая в пальцах ловчую сеть, но проклятая бестия и не думала сдаваться на милость победителя.
Подволакивая раненую ногу, рванула к дальнему краю крыши, стремясь затеряться в тенях каминных труб. Не выйдет! Недоплетенная сеть, обратившись световыми шарами, взмыла над крышей, лишая смешливицу возможности спрятаться. Тварь продолжала отступать к краю, периодически пытаясь достать меня своими треклятыми волосами.
На что она рассчитывает? С поврежденной лапой по стенам не полазаешь... Она и не собиралась. Зазубренный костяной крюк ударил в дюйме от моего виска, выбив кирпичную крошку из каминной трубы, я отшатнулся и едва не загремел вниз, поскользнувшись на коварной черепице. Воспользовавшись моим секундным замешательством, смешливица развернулась, сжалась и перепрыгнула на старинный акведук, примыкавший к дому.
Давным-давно по нему подавалась вода. Когда появился городской водопровод надобность в нём отпала, но Мнишек оставил древнюю конструкцию. Ходили слухи, что по туннелю переносят контрабанду из его подвалов прямо на склад верфи.