Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер. Второй шанс.


Автор:
Опубликован:
14.04.2011 — 14.04.2011
Читателей:
57
Аннотация:
Когда в Англии у тебя под ногами начинает гореть земля, а за твою голову объявлена награда, когда ты вырос, а особой силы, "о которой не знает Лорд", в себе не ощущаешь, тогда наступает пора оглядеться и проверить, а есть ли магия за пределами островов? И правда ли, что Хогвартс - лучшая школа? В родном Хогвартсе краткий курс по уничтожению тёмных лордов по-прежнему не читают, и тебе приходится отправляться в путешествие за знаниями, навыками и силой - в путь, одолеть который под силу единицам. А сама Англия кажется детской песочницей по сравнению с тем, что происходит в мире... Взято отсюда. http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=1115 Добавлено с форума. Возможно в дальнейшем возьмусь за перевод.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И скольких вы планируете попробовать?

— Не знаю. Обычно Дарэй выбирает шесть-семь и отпивает по чуть-чуть от каждой. О, славные, — заметил Сайлас, оживляясь. В бар только что, нервно оглядываясь, вошла компания из четырех подружек.

— Сразу четыре?

— Покормлюсь от троих, а с четвертой пересплю, — просто ответил Сайлас и двинулся в их направлении. Ракеш с развлечением покачал головой, надеясь, что вампир вспомнит о заглушающем заклинании. Стены в гостинице, кажется, были очень тонкими. Он направился к двери в ресторанчик — Ракеш был голоден и питался отнюдь не кровью. Внутри расположились несколько столиков, в общей сложности дюжина. Оглядевшись, Ракеш решил, что не желает ужинать в одиночестве. Обнаружив парочку блондинок-близняшек, которые, танцуя, рассматривали меню, он скользнул за спину одной из них и приобнял за талию.

Через час они закончили ужин и с десертом двинулись обратно в бар. Девушки приехали с группой из Штатов — из Северной Дакоты. Страны, в которой Ракеш раньше никогда не был, и штата, про который Ракеш и понятия не имел, что там вообще кто-то живет. Кажется, им очень нравился его английский акцент, и именно по этой причине он и перестал его маскировать.

Посматривая на дверь, когда одна из девчонок рассказывала историю, уже поведанную ею раньше — об инциденте с лыжами на каникулах в Вермонте — Ракеш насторожился, когда заметил какого-то входящего вампира. Он уже очень хорошо чувствовал вампиров, и, имея в своем распоряжении шесть месяцев практики, смог даже немного овладеть волшебной телепатией. Недостаточно для передачи мыслей, однако и этого хватило, чтобы надавить на разум Сайласа. Вампир вынул клыки из горла девушки, прижавшейся к нему спиной, и пробежался языком по шее, чтобы залечить укус, будто бы игнорируя всё вокруг. Однако Ракеш ощущал, что Сайлас, как и Дарэй, потянулся мысленно прощупать новичка. Два вампира обменялись взглядами, а потом разум Сайласа резко исчез из восприятия. Полностью закрывшись, Сайлас пихнул девчонку глубже в толпу танцующих, пряча тень своего присутствия в толпе смертных и повернув девочку так, чтобы можно было просматривать поверх неё вход.

Дарэй открыл разум, и в помещении проявилась его телепатическая тень. Новый вампир резко повернул голову, как будто ему дали пощечину. Ракеш, понимая, что его уже практически можно ощутить, отодвинулся назад, чтобы понаблюдать. Новичок вошел в бар и оперся об одну из колонн, держащих потолок. Его глаза сосредоточились на каком-то знаке поверх головы Дарэя. Он открыл разум, и Ракеш почувствовал, как присутствие ещё одного вампира заполняет помещение. Дарэй проигнорировал происходящее, по-прежнему не отрываясь от горла девочки, сидящей у него на коленях. Не той самой "жалкой", как раньше, — оба вампира уже перепробовали нескольких туристок. Игнорируя вошедшего и вынуждая незнакомца ждать, пока он не закончит, Дарэй давал этим понять, что сильнее. Тут он столкнул девочку и вернулся на танцпол. Они танцевали, приближаясь к незнакомому вампиру, а Сайлас подкрадывался к нему сзади.

Когда кузины зажали его в коробочку, Сайлас приоткрыл свой рот и клацнул клыком по нижнему зубу — такой тихий звук мог услышать и узнать только вампир. Одновременно он поднял руку в танцевальном па, и лишь теперь Ракеш заметил легкий отблеск маленького ножа в его ладони. Он быстро провел ножом сзади по шее незнакомого вампира. И отошел, повернувшись так, чтобы наблюдать и атаковать в случае необходимости. Девушка, с которой он танцевал, ничего не заметила.

Теперь, когда незнакомец чуть наклонился вперёд, почувствовав нож, пришла очередь действовать Дарэю. Он повернулся вместе с девочкой, с которой танцевал, и двинул ногой, демонстрируя нож в ботинке. Потом посмотрел прямо в глаза вампира, и Ракеш заметил, как сверкнули его глаза, когда к незнакомцу пошла телепатическая волна. Чтобы избежать наихудших последствий, тот прикрыл глаза, и в этот момент Дарэй крутанулся к незнакомцу поближе и приставил руку с ножом к его горлу. И тоже отодвинулся, чтобы посмотреть на реакцию.

Новый вампир наклонил голову набок, потом закрыл разум и огляделся вокруг, как будто что-то разыскивая. Дарэй наклонился и что-то шепнул девочке; та нахмурилась, а потом улыбнулась, кивнула и направилась в бар. Дарэй тоже оглянулся, как бы в поисках чего-то. С телепатической волны тут же испарилась враждебность.

Как-то ощутив, что они ищут свободную кабинку, Ракеш послал краткий телепатический импульс Дарэю. Тот обернулся к нему; Ракеш указал кивком головы — Дарэй заметил пустую кабинку за той, в которой расположились Ракеш и близняшки-блондинки.

Два вампира уселись за его спиной, а незнакомец — с другой стороны, спиной к стене. Ракеш подслушивал их разговор, пока вторая близняшка описывала историю с лыжами со своей точки зрения.

— Дядя Грэф, мы ждали тебя лишь дней через пять, — тепло заметил Дарэй. Ракеш моргнул — дядя?

— Я закончил раньше срока — оказалось, что мастер Токио переоценил число вампиров, созданных негодяем. Отлично проделано, кстати, я даже не ощутил Сайласа, а твоя телепатия заметно улучшилась, — проговорил другой вампир глубоким бархатным голосом. Ракеш расслабился — ага, значит, это была только практика. Не так уж и странно для этой семьи.

— Ты остаешься в городе на ночь?

— Нет. Но я видел груз в лодке, когда забирал портключ, и подумал, что лучше прихватить его с собой, — сказал Грэф.

— Отлично. Мы вернемся завтра, на катере. — Грэф кивнул и вышел из бара. Девочка вернулась с двумя бокалами и снова подсела к Дарэю — очевидно, совсем не заметив другого мужчину.


* * *

Ракеш внезапно проснулся — акренское обучение заставило его полностью пробудиться и немедленно приготовиться к драке. Только что взошло солнце, и занавески почти не пропускали света. В комнате ничего не ощущалось, слышался лишь звук дыхания близнецов. Больше никого не было. Что же его пробудило? Он приоткрыл разум и почувствовал какой-то слабенький телепатический импульс. Вампиры. Осторожно встав, чтобы не разбудить девочек, он трансфигурировал мантию и набросил на себя. За дверью стоял Дарэй. Полностью одетый и отчего-то беспокойный.

— Придется уходить как можно скорее. Сюда быстро надвигается крупный, очень крупный шторм. Я чувствую, как приближается наводнение — весьма серьезное, и я беспокоюсь за город. Мы немедленно уходим. — Вампир испарился в направлении выхода. Ракеш надел ту же одежду, что и вчера вечером, и быстро набросал записку спящим девочкам.

— Сигра. Надвигается серьезный шторм. Мы попытаемся добраться до замка до того, как он подойдет ближе. — Змея пошевелилась и кивнула.

— Я не промокну?

— Не знаю. Могу наложить на тебя отталкивающие чары, если необходимо.

— Хорошо.

Дотронувшись до крошечной черной сережки, которую он никогда не снимал, Ракеш открыл её. Сундук — не больше булавочной головки — упал на пол и увеличился в размере. Ракеш открыл его и нашел искомое. Трансфигурировав две шоколадные лягушки в шоколадные конфеты, он брызнул на них несколько капель зелий и обернул в странсфигурированную фольгу. Затем он бросил на них специальные чары, разработанные для того, чтобы люди специально заметили вещь, на которую их наложили. Зелья вызывали доверие и накладывали эффект правдоподобия. Как он надеялся, зелья помогут девочкам объяснить свое отсутствие их компаньонам и заставят опекунам поверить им. Потом он убрал сундук в серьгу, повесил на дверь табличку "Не беспокоить", прихватил ключ от комнаты и поспешил вниз.

Вампиры отвязали лодку, и Ракеш запрыгнул в неё. Они полетели по реке на предельной скорости, которую позволял их мотор. Несмотря на то, что солнце уже взошло, небо темнело и надвигались темные тучи. Поднимался ветер; в воздухе витал запах дождя.

Нури по-прежнему оглядывался и глазел по сторонам; его уши нервно дергались. Он не сидел спокойно, а продолжал вышагивать, порыкивая время от времени.

Они рванули вперед, и с зачарованным на скорость мотором им почти удалось опередить шторм. Почти.

— Я бы предпочел аварийный портключ, но дядя Грэф забрал его вчера, — сказал Дарэй, глядя на нависающие теперь прямо над ними тучи.

Они гнали, стараясь опередить шторм, вот уже четыре часа, когда осмотрелись и поняли, что у них нет ни единого шанса успеть. Медленно ударили первые тяжелые капли, а потом небеса разверзлись. Ракеш быстро набросил на Сигру, снова лежащую у него на плечах, водоотталкивающие чары. Потом странсфигурировал себе капюшон и натянул его на голову. Что ни капли не помогло — не в этом случае.

— Очаровательный дождь, — пробурчала Сигра, причем любования в её голосе не слышалось вовсе — скорее, звучало недовольство.

Как бы это ни называлось, но только не дождь; на них обрушились несколько сотен кубических метров воды. Ракеш никогда не видел столь сильного ливня. Никогда. Он даже не знал, что может лить таким потоком. Через час они с Сайласом попеременно вычерпывали с помощью магии воду из каноэ.

— Очень странный шторм. Обычно с той стороны они не приходят. Он уже прошел по верховьям реки. И движется вниз по течению, причем все время льёт по мере продвижения — нас ждет громадное наводнение, — сказал Дарэй. И в самом деле, уровень воды в реке быстро поднимался. Замеченные раньше островки теперь скрылись под водой; виднелись лишь несколько деревьев. Они потрясенно заметили, что вода в реке стоит уже на два метра выше, чем прежде. Проливной дождь мешал рассмотреть что-то перед собой, и Ракеш едва мог отличить воду от речного берега.

— Никогда не видел, чтобы шторм так себя вёл. Он пришел с неправильной стороны, — бормотал Дарэй. — И никогда не видел, чтобы вода так быстро поднималась. — Внезапно появилось упавшее дерево; его несло к ним потоком. Сайлас дотронулся до левитационного устройства; пропеллер прошел над деревом в нескольких дюймах. Дерево проплыло мимо. Упавшие деревья, прежде наполовину лежавшие на берегу, теперь сносило в реку. Они пролетали мимо — поток набрал феноменальную скорость. Если бы лодка не была настолько качественно заколдована, им бы никогда не удалось идти против течения.

— Помните то место, где впадающий приток блокировался небольшой дамбой, что возвели аборигены, чтобы устроить пруд? — вдруг произнес Сайлас. Глаза Дарэя распахнулись.

— Вот дерьмо, — прошептал он. — Она рухнет.

Берега в этой части реки были очень крутыми, и весь поток вынужден был проходить между ними. Не самое лучшее место, чтобы попасть в ловушку. Дамба была чуть выше по течению. Вдруг через лес пронесся неожиданный хруст. И, конечно же, через пару секунд тут же вниз по течению пошла волна воды. На гребне волны неслись остатки дамбы, громадные деревья и валуны.

— Гм. Хозяин? Выглядит очень плохо.

— Приготовились купаться! — призвал Дарэй. — Я перенесу нас на гребень... а это ещё что?

Загораживая глаза от падающей стены воды, все трое уставились на волну. Перед ними что-то выкатилось из воды. Волна, казалось, на мгновение расступилась, и сузившийся поток нес прямо на них нечто... что бы там это ни было: громадный валун, огромный камень — размером с большой дом. Прищурившись из-за дождя, Ракеш увидел, что его покрывают руны.

Река сужалась ещё сильнее между крутыми берегами — впереди стояли по бокам две скалы. И разбитая дамба застряла. Большой валун не смог пройти между ними, и дамбу поймало в ловушку.

Дарэй удерживал лодку, всем весом навалившись на корму. Потом он толкнул лопасти так глубоко в воду, насколько смог. И ударил по левитационному устройству. Оно поднимало лишь на несколько футов, но и этого хватило. Лопасти вытолкнули лодку из воды, потом устройство подняло их ещё выше, и они взлетели на один из валунов поменьше и забуксовали на его вершине. Сигра крепко обернулась вокруг его шеи. Ракеш приготовился, вдруг осознав план Дарэя.

Оба вампира выпрыгнули на самый большой из валунов; Ракеш ухватился за застрявшее дерево и вскарабкался по нему, чтобы присоединиться к друзьям. Нури, самый быстрый и ловкий из них — кот всё-таки — просто прыгнул со скалы на скалу, потом на дерево и на вершину валуна. Лодка пролетела мимо затора, и её быстро утянуло под вторую часть разрушенной дамбы. Промокшая, задыхающаяся и трясущаяся троица собралась на вершине скалы; Нури прижался у Сайласу.

— Великолепно, я мокрая, ты мокрый, всё ещё идет дождь, а мы застряли на этой скале, — вздохнула Сигра.

— Ну мы и попали, — заметил Сайлас, красноречиво подводя итог ситуации. Валун дрогнул, но потом снова замер.

— Останемся здесь или будем добираться до берега? — спросил Дарэй, потирая пораненную руку.

— Будем добираться до берега — мы не знаем, насколько долго застрянет здесь эта скала, — сказал Ракеш. — Уж дотуда мы спокойно можем отлевитировать друг друга.

Дарэй собрался было встать и без всякой задней мысли оперся окровавленной рукой об одну из выгравированных рун... руну в форме отпечатка ладони.

— Дарэй, в сторону! — взревел Ракеш. Слишком поздно. Их окружил раскат грома, а потом всё исчезло во тьме.


* * *

Было светло. Почему же он ничего не видел? Ой. Больно. Всё болит. Глаза Ракеша распахнулись, и он шумно выдохнул. И застыл.

Светило солнце.

Он не был мокрым.

А как же наводнение?

Кровь, выгравированный отпечаток руки, мать его.

Взгляд прояснился, и он огляделся вокруг. Дарэй, Сайлас, Сигра, Сатана и Нури лежали рядом. Они находились на скале. Руны были те же самые, что и на валуне, но там был именно валун. Они же расположились на земле. Светило солнце, дождя не наблюдалось.

Он оглянулся вокруг и понял, что они — на земле, прямо посреди круга стоящих камней. А за границей каменного круга стояли люди. Смотрели на них и перешептывались.

Первые искорки опасения пронзили Ракеша, когда он понял, что таких людей на реке он раньше не видел. Они носили белые одежды с золотистым орнаментом и цветные перья. Некоторые из них держали посохи. Парочка была одета в толстые костюмы из каких-то шкур — эти были вооружены. Он заметил оружие из какого-то незнакомого металла.

Ситуация не слишком приятная. Где мы? Что произошло? Хотя я вовсе не против побыть сухим.

Сигра скользнула ему на руку и вновь обернулась вокруг его шеи. Нури попытался толчком разбудить Сайласа. Дарэй сел и огляделся. Потом проверил мышь-вампирчика — та выкашляла струйку пара с огнём, взлетела Дарэю на локоть и повисла со шва его кожаной безрукавки.

Ракеш дотронулся до уха и коснулся серьги, в которой в настоящий момент находились его сундук, плащ и метла, оставшиеся невредимыми. Что очень успокаивало — с таким запасом он отлично освоится где угодно.

— О... Значит, мы больше не в Канзасе, — прошептал Сайлас.

Они поднялись и осмотрелись. Дело шло к вечеру — солнце перевалило за полдень. Теперь они могли видеть, что находились на ровном участке земли на голой скале. Но огромной плоскости на склоне горы. Чуть дальше, среди деревьев, лежал город.

Большой город, построенный в лесу на склоне. Там, где они были раньше, не наблюдалось никаких таких скал...

123 ... 2526272829 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх