Для меня холода не стали чем-то новым. Если на то пошло, я ещё на родине, бывало, браво топал по улицам в двадцатиградусный мороз в расстёгнутой демисезонной куртке, надетой на простую хлопковую рубашку. Айсу, как опытному путешественнику, такой климат тоже не казался чем-то из ряда вон. К тому же поначалу он оградил нас и химер обманчиво простым заклятьем воздушной стихии, удерживающим тепло не хуже толстых попон на верблюжьей шерсти, а в первом же селении мы сторговали нормальную зимнюю одежду и иной соответствующий припас. Лишь Ладу поначалу просто заворожил непривычный пейзаж.
Идеально белая равнина с зависшей над нею лёгкой морозной дымкой, днём и ночью освещаемая переливами небесной Пестроты и отражающая эти переливы, словно грандиозное молочное зеркало. Она производила по-настоящему сильное впечатление... в первые два-три дня. Однако химеры Монгра мчали нас вперёд декаду, потом вторую, потом третью... а равнина оставалась всё такой же плоской и скучно монотонной. Холодно бледная эта красота имела один недостаток: она быстро приедалась. Какое-то разнообразие в путешествие вносили только вьюги — частые и порой весьма злые, при этом, к счастью, редко длящиеся дольше суток.
Но не погода стала источником наших трудностей. Нет.
Источником трудностей стал недостаток финансов, ещё до бегства не особо изобильных.
Дополнительную сложность в наше... ну ладно, в моё житьё вносило почти полное отсутствие магии. По утрам и вечерам Айс аккуратно накладывал на меня блокирующие чары. Из всех немагических медицинских процедур более прочего это походило на перевязки и наложение многочисленных "шин", совмещённое с приёмом болеутоляющих. То есть колдовать я всё же мог. Еле-еле, в пару процентов прежней силы. Но старался ограничиваться чистыми медитациями, к активной магии относящимися лишь косвенно. Ну и ещё — не требующими обращения к магии упражнениями, укрепляющими разные ветви ламуо. На большее я не замахивался. И уж тем более не пытался наладить хотя бы волосяной толщины контакт с Мраком. Не делал вообще ничего, что могло потревожить моего увечного Двойника.
Чтобы расплатиться за приют, я переквалифицировался в батрака — благо, физически-то был здоров, как вол. Чаще всего меня привлекали к уборке снега, но случалось также мыть посуду и полы, чистить рыбу, таскать воду и выполнять прочие простые работы. Однажды я подменил приболевшего помощника местного кузнеца и несколько часов кряду раздувал мехи. Вдругорядь мне довелось полдня молоть с помощью ручной мельницы промёрзшие зёрна тассо (та ещё работёнка, доложу я вам — у кузнеца было полегче!). Но необходимость работать мускулатурой, а не мозгами — полбеды. Настоящая беда наступала, когда даже такой работы найти не удавалось.
Закономерный вопрос: а как же Айс?
А никак. У нас не имелось большого выбора, в каком направлении драпать, дабы поскорее покинуть проклятый Левварн. Но ещё на въезде в Ракеоз нас предупредили, что в этом домене частная магическая практика без разрешительного листа карается астрономическими штрафами. Для приобретения же разрешительного листа, выдаваемого в любой из Обителей Высокого клана Ледяной Ветви, нужны... вот-вот. Деньги, причём тоже оч-чень даже немалые. Если бы мы заложили наших химер, полученной суммы хватило бы где-то на две трети от цены такой бумаженции. А продавать химер было никак нельзя. Таинственные знакомые Айса, к которым мы так спешили, по его уверениям, могли мне помочь с выздоровлением, причём в кредит. Вот только помощь эту, как нетрудно догадаться, следовало оказать как можно раньше: чем сильнее я затягивал с началом настоящего лечения, тем тяжелее обещали быть последствия.
В общем, Айсу приходилось батрачить точно так же, как и мне. А Ладе — осваивать методы приготовления пищи, бытующие у суровых людей сурового края, учиться стирке, штопке, уборке помещений... одно хорошо: надуть при расчётах нас пытались всего два раза. Блеск Побратима и наши хмурые обветренные физиономии внушали нанимателям определённого свойства уважение, замешанное на опаске.
Разумеется, если внушаемые чувства не отбивали желание нанять нас начисто...
Очередным холодным утром наладившийся ритм нашего путешествия сломался раз и навсегда. Хотя резких перемен не предвещало ничто, и даже интуиция, у хороших магов частенько предупреждающая о том, что пора бы стелить соломку, молчала, как замороженная рыба. Выехав на давно опостылевшую, прямую, как мачтовая сосна, магистраль в одно особенно холодное утро, спустя полчаса мы наткнулись на труп.
Не в буквальном смысле, нет. Мы могли бы вообще проехать мимо, если бы не повышенная зоркость Лады. Она махнула мне рукой, указывая на малозаметный снежный бугор по левую руку от дороги, затем махнул рукой Айс, сметая при помощи небольшого воздушного вихря слой снега. А когда вихрь унёс снег прочь, нашим глазам открылось зрелище, от которого клятая интуиция взвыла пожарной сиреной, да только слишком поздно.
При жизни труп принадлежал крепкому и рослому мужчине, к тому же вооружённому этаким серпом-переростком. И версию о неудачной зимней прогулке, совершённой по пьяной лавочке, можно было смело отбросить. Не мороз стал причиной смерти, а совсем наоборот. Мне, при всей годами наработанной невозмутимости, не удалось сдержать нервную дрожь при виде почерневших костей черепа, торчащих из-под начисто уничтоженного огнём лица. К слову, кроме лица, ничего больше не пострадало: уже на воротнике тулупа, в который покойник облачился перед смертью, я не заметил ни единой подпалины. То есть версию о, например, случайном падении лицом в костёр тоже можно было хоронить, как мертворождённую.
— Айс?
— Погоди.
Я послушно отложил расспросы, давая другу возможность исследовать покойника при помощи магии. Сам я сделать этого по известным причинам не мог, вдобавок криминалистическое направление магического искусства никогда не было моим сильным местом. Вот если бы я отслужил в Попутном патруле не год, а хотя бы лет пять...
— Убийство совершено минувшей ночью, — внезапно ожил Айс, — примерно четыре или четыре с четвертью часа назад. Средство — "белый уголь" или заклятье того же куста. По ряду косвенных признаков можно предположить, что убийца воспользовался не собственной Силой, а жезлом. Неактивированный "белый уголь" можно вложить далеко не в любой материал...
— А в какой?
— Думаю, сердечник из серебряной бронзы в оболочке кварцевого стекла его удержит.
— А если не бронза?
— Тогда чистое серебро. Но в таком случае жезл выйдет ещё дороже. Честно говоря, мне всё это не нравится. Есть много более эффективных и при этом менее требовательных к материалам боевых заклятий. Почему именно "белый уголь"?
— Мне куда интереснее было бы узнать, что нам делать с... этим?
Айс хмыкнул.
— "Нам" здесь делать больше нечего. Но вот сообщить о находке в Попутный патруль мы, как законопослушные маги, обязаны.
Мы отъехали от тела на расстояние шагов в сто, после чего Айс учинил при помощи Побратима небольшой и тускловатый, но для магического зрения хорошо различимый издалека "фейерверк". Пришлось подождать ещё полчаса или чуть больше, но в итоге из поднебесья к нам стремительно спикировал небольшой зеттан. Патрульные осмотрели труп, выслушали осторожные высказывания Айса как главного свидетеля. Потом в ходе быстрого диалога (да, скорее диалога, чем допроса) убедились, что никто из нас троих не является ни убийцей, ни сообщником убийцы, и согласились подкинуть нас до ближайшего города, куда мы добрались бы на химерах лишь к вечеру. В общем, благодать, да и только: выполнили гражданский долг, сократили дорогу...
Но не знаю, как Айсу, а вот мне проснувшаяся интуиция портила существование в полный рост, продолжая упорно зудеть о некой неопределённой угрозе. "Ничего ещё не кончилось", — бубнила она без устали, как заевшая пластинка. И добавляла: "Это лишь начало!"
Как показали дальнейшие события, интуиция моя не ошибалась.
Вот только изменить ход событий её бубнёж оказался не в силах. Для интуитивных догадок это скорее правило, чем исключение.
Город, где нас высадили, издалека и с высоты смотрелся весьма причудливо — как большая изумрудная капля, окружённая россыпью белых алмазов. При ближайшем рассмотрении алмазы превращались в дома с островерхими крышами, занесёнными снегом, а изумрудная капля, живое сердце города, оказывалась ничем иным, как громадной, накрытой магическим куполом теплицей. Для Ракеоза такая планировка населённых пунктов являлась нормой, а основным занятием и к тому же средством прокорма для горожан — земледелие колхозного типа.
Насчёт колхозов я нисколько не шучу. Для земледельческой общины горожане были слишком многочисленны, слишком хорошо организованы и к тому же использовали слишком много "науки" — отнюдь не исчерпывающейся магией. Суровый домен не терпел произвола одиночек, кем бы они ни были, (практика выдачи разрешительных листов служила тут лишь дополнительным, хотя и красноречивым штрихом общей картины). Чтобы выжить, аборигены Ракеоза подчиняли личные интересы общественным, да так, что не рыпнешься.
Взять хоть те же городские колхозы. Громадные, площадью от квадратного километра и более, теплицы под магическими куполами принадлежали либо всему городу, либо — реже — магам Ледяной Ветви. Частная собственность на участки земли и на многочисленные водоёмы, кормившие сельских жителей, в домене отсутствовала как класс. Процветала клановость, при которой определённый род занятий вполне заменял фамилию и наоборот.
Называть быт ракеозцев казарменным я поостерегусь; но всё же казармой (а пуще того — общагой) в их жилищах попахивало крепко. Особенно в домах малоимущих, коих насчитывалось куда больше, чем... нет-нет, не богатых — богатство при заведённых тут порядках являлось чем-то совсем уж исключительным, а просто состоятельных.
Язык местных людей, разумеется, отражал особенности жизни. Выражение "тянуть на себя одеяло" переводилось на местное наречие оборотом "дёргать Праматерь за бусы". Пересказывать историю Праматери и её жадного сына я не буду, но замечу, что бусы от такого обращения порвались и стали россыпью зелёных городов на белом саване заснеженных равнин. То есть в изначальном, не смягчённом смысле "дёрганье Праматери за бусы" явилось актом деструктивным и с чётким оттенком святотатства вдобавок. Что для мифа дело не новое — вспомнить хотя бы сотворение мира по-скандинавски.
О качествах мира, сотворённого святотатством, нечего и говорить. Мысль о том, что они обитают в лучшем из миров, для местных свойственной, мягко говоря, не являлась.
Да, Ракеоз — плохое место для одиночек. А могло бы стать поистине кошмарным, если бы отсутствовала необходимость торговли с другими доменами. Теплицы теплицами, но потребности в свежей зелени удовлетворить полностью они не могли, хотя бы потому, что не всем по карману выращенные в городских теплицах фрукты-овощи. Тассо-то едят все, но "на одном тассо здоровым не станешь" (ещё одна популярная местная поговорка).
Город, где мы оказались благодаря любезности патрульных, даже не назывался городом. Херта Ламатре, Община Единения, и все дела. Точно так же трактир, где мы остановились, не назывался трактиром. Дом Фессорта, по фамилии обитающего в нём семейства, согласного иметь дело с чужаками не изредка, а регулярно. За мзду, конечно же, а не просто так.
Мы надеялись, что в Херта Ламатре найдётся подённая работа для всех троих. Всё же не самый мелкий населённый пункт, неужто здесь никому не нужны рабочие руки? В ходе расспросов оказалось: да, нужны, причём многим. Но наши рабочие руки применения здесь не найдут. Какие-то странные, как бы не религиозные заморочки. Пока я обходил "свою" половину Херта Ламатре в попытках найти себе или Ладе работу, местное население показалось мне экстремально угрюмым и замкнутым. Даже по меркам Ракеоза замкнутым — а это, доложу я вам, не фунт изюма. Наверно, кондовые сибирские старообрядцы ещё могли бы потягаться с ламатрийцами неприветливостью, а вот для милашек пуритан такое состязание оказалось бы проиграно ещё до начала. Если бы я не владел ламуо, со мной бы попросту не стали разговаривать. А так...
Попытки нажать на собеседников (примерно в том же стиле, в каком я нажал на Дарвана Ореха, убеждая его не мстить) заканчивались неудачей. При всём могуществе ламуо друидическое искусство не способно подчинить волю. Если с тобой не хотят соглашаться, с порога отвергают любые твои предложения, взаимопонимание достигнуто не будет.
Так что в дом Фессорта я возвращался злой, голодный и не на шутку взвинченный. И так-то терпеть не могу просить, а уж когда мои просьбы раз за разом встречают высокими стенами неприятия, возмущения и страха...
Да чтоб этим ламатрийцам до скончания веков снились лишь кровавые кошмары!
— Как успехи? — спросил меня Айс, управившийся с обходом чуть раньше.
Ожесточённо охлопав свою одежду, засыпанную повалившим с неба снегом, и содрав с головы малахай, тем же снегом превращённый в небольшой сугроб, я фыркнул:
— Судя по твоему голосу, точно так же. Никто не желает нанимать подозрительных чужаков. А если кто и желал бы нас нанять, тот слишком боится осуждения со стороны соседей.
— Не соседей, — педантично поправил Айс. — Страх местных рождён Дарующим Блага. Точнее говоря, возможной неблагосклонностью оного...
— А нам-то не один ли хрен, коли работы нет? Чёрта им в ступу! И патрульные тоже хороши: могли бы предупредить, что ламатрийцы на приезжих смотрят, как на присохшее к подошве дерьмо! Тогда мы бы сразу отсюда свалили, не тратясь на комнаты...
— Не ругайся.
— А что ещё остаётся делать?
— Поужинать, возобновить блоки на твоём Двойнике и лечь спать.
— Ну, хоть так...
За раздражением я не слышал голоса интуиции. А зря. Вполне возможно, что она прямо-таки заходилась в истерике, требуя убираться из Херта Ламатре как можно быстрее, наплевав и на заранее оплаченный ужин, и на сон. Но ни я, ни Лада, ни даже Айс не чуяли дыхания грядущих бед. Впрочем, может, оно и к лучшему?
Как знать, не завершился ли бы наш скоропалительный отъезд находкой по весне трёх заледеневших тел с сожжёнными до кости лицами?
Некогда я читал хороший научно-фантастический роман, один из героев которого, умный крупный хищник, звался Говорящим С Животными. Для краткости — просто Говорящим. Если оставить попытки транслитерации и сконцентрироваться на смысле, то эниста, стоящего передо мной, звали точно так же. Вот только для "кзина низкого рода" это словосочетание служило прозвищем, заменяющим отсутствующее имя и оскорбительным для разумных, с которыми он разговаривал. А для эниста — почётным званием, метой высокого мастерства.
Не так-то много друидов действительно способно разговаривать с животными. Способно поднимать их зачаточное сознание (или опускать своё — смотря по тому, какое начало для системы отсчёта выберешь) в достаточной мере, чтобы осуществлять обоюдно эффективные акты коммуникации. Пятая степень ламуо, сотня лет на отработку нужной ветви искусства...