Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
К вечеру силы Шенна иссякли. Ноги болели и стали тяжелыми, как каменные ко-лонны Руаннора. Но он помнил, что выше по реке есть селение мергинов. Добраться хотя бы до них!
Он все чаще переходил на шаг. Сердце уже не поспевало за ногами, гулко коло-тясь в грудной клетке, и загустевший воздух не лез в горло. Шенн двинулся шагом, ориентируясь по солнцу, мелькавшему в просветах листвы. И увидел селение! Так же, как и застава, оно располагалось на берегу Фегнора, только берег здесь был пологим и болотистым, в чем Шенн тут же убедился, в темноте едва не застряв в засасывающей ноги грязи.
Юноша сделал небольшой крюк, обходя болото, и выбежал прямо к воротам селения. Стена тут была невысокой и служила скорее границей села, чем серьезной защитой. Ворота оказались заперты, но юноша без труда влез на стену и спрыгнул с другой стороны.
Десятка два или три приземистых, с широкими скатами крыш, домов беспорядочно расположились внутри бревенчатого тына. Из-за них, как великан, поднималась крепкая четырехугольная башня. Сразу за воротами был единственный участок, тщательно расчищенный от деревьев и кустов, растущих то здесь, то там. Арны любили зелень и цветы. Так говорил Ольф, и Шенн увидел тому подтверждение: аккуратно и заботливо посаженные цветы виднелись почти у каждого дома.
Двор был пуст. Селенье еще спало, не ведая о подступавшей беде. Шенн огляделся и увидел висевшее на столбе большое металлическое блюдо. Не медля ни секунды, юноша выхватил меч и плашмя ударил по блюду. От звонкого, проникающего до самых внутренностей, звука по коже забегали мурашки но, поморщившись, Шенн ударил еще раз. И еще.
Двери открывались, выпуская наружу заспанных и встревоженных поселян. Сделав еще несколько ударов, Шенн остановился, наблюдая, как вокруг собирается толпа. Уже темнело. Последние лучи солнца зажгли брюшка тянувшихся к югу облаков.
— Кто ты такой? Зачем шум поднял? — крикнул кто-то из селян.
— Я пришел предупредить: с запада плывут хелмары! — на одном дыхании выго-ворил он. Толпа притихла. Какой-то старик вышел вперед, слезящимися глазами разглядывая пришельца.
— Хелмары? — переспросил он. — Но Дорард не подал нам никакого знака. Хелмары не могли пройти мимо него незамеченными! Дорард всегда подавал нам сигнал. Днем дымом, а ночью — огнем...
— Их захватили врасплох! — крикнул Шенн. — Сын Дорарда умер у меня на руках! Я бежал весь день и всю ночь!
— До заставы Дорарда целый день пути по реке! — сказал кто-то.
— Верно! А через лес все два. Ты не мог прийти так быстро, — добавил какой-то бородач, подозрительно глядя на Шенна. — Хелмары давно были бы здесь!
— Говорю вам, люди: хелмары идут сюда и скоро будут здесь! У них много кораблей и много воинов. Вы должны бежать!
— Это буду решать я! — раздвигая толпу плечом, к юноше подошел человек, одетый как и все. Но, в отличие от остальных, на бедре его висел меч. — Я поставлен здесь оданом, и я буду решать!
Толпа притихла. Человек остановился перед юношей и оглядел с головы до ног.
— Хелмары, говоришь... А кто ты сам? Дорарда и его семью я знаю, тебя же вижу впервые.
— Я Шенн из Руаннора.
— Откуда? — переспросил селянин. — Руа...нор? Что это за место?
— Это город за великой рекой, — начал объяснять Шенн, но поднявшийся ропот не дал ему договорить.
— За рекой нет городов! Там Кхинор! Там пустыня! Там морроны! — наперебой кричали все. Кто-то откровенно захохотал. Когда голоса стихли, старший сказал:
— Только не лги нам! На тебе чужеземная одежда, и говоришь ты не столь складно, как урожденный арн. Трудно поверить тому, кто говорит о смерти Дорарда и о том, что пробежал от его заставы до нас всего лишь за день! — Человек усмехнулся. — Я знаю Дорарда: он не даст захватить себя врасплох! Он лучший из дозорных в этих краях, и сыновья ему под стать.
— Я говорю вам о том, что видел. Хелмары захватили заставу! — Шенн отчаянно жестикулировал, чтобы придать словам больший вес. — А Норлена пронзили копьем.
— Если все так, как же ты спасся? — спросил мужчина.
— Я ушел из дома Дорарда утром, а когда поднялся на холм, увидел у берега корабли. И я побежал назад. И увидел хелмаров, которые грабили дом! Почему вы не верите мне?
Люди зашумели, кто-то даже оттолкнул не согласившегося с ним соседа.
— Всем известно, что хелмары хитры и изворотливы, — сказал один из селян. — Они могли и обмануть Дорарда! Зачем чужеземцу обманывать нас?
— Кто знает? — возразил другой. — Чужаки, они и есть чужаки. Он даже тоф не носит. Как можно ему верить?
— Если бы я пришел со злом, стал бы я предупреждать вас о хелмарах? — спросил Шенн. Он не осуждал селян за недоверчивость, зная, что в его народе чужаков просто убивают... Но здесь живут арны, такие же люди, как Дорард. А Дорард сразу поверил ему.
— Если ты пришел с добром и миром, отдай свой меч, — сказал старший, указывая на клинок в руке Шенна.
Шенн вдруг понял, почему тот так подозрительно глядел на него. Конечно же, меч! Он совсем забыл о клинке, и селяне просто его боялись.
Шенн убрал клинок в перевязь за спину. Сейчас не хотелось его отдавать.
— Вы не должны меня бояться, — сказал он. — Я друг вам и был другом Дорарду.
— Наши предки учили принимать гостей с добром, Товерн. Он обнажил меч не для убийства, но чтобы предупредить нас!
Шенн оглянулся на слова поддержавшего его человека и увидел высокую черноволосую девушку. Он улыбнулся ей, и она ответила спокойной, обнадеживающей улыбкой.
— Это верно, Товерн, — поддержал ее один из стариков. — Он не сделал ничего плохого, и хоть он чужеземец, почему мы не можем верить ему?
— Он пришел неизвестно откуда, из города, о котором никто не слыхивал, из земли, в которой никто не живет, — ответил Товерн. — Он не носит тоф, а значит, не верит в наших богов. Что ему стоит обмануть нас?
— Если бы он хотел обмануть, — насмешливо проговорила девушка, — он бы сказал, что пришел из Шедора или самого Ринересса, и мы бы поверили ему. Ты ловишь зверя в пустой норе, Товерн.
— Кто ты такая, чтобы спорить со мной, девчонка! — гневно произнес старший. — Сам наместник Шедора поставил меня старостой, и вы должны слушать меня, а не пришлого из какого-то Руанора!
— Тогда оставайтесь здесь и ждите! — взволнованно крикнул Шенн. — Хелмары придут и возьмут все, что у вас есть! Я видел много кораблей, быть может, они хотят напасть на Шедор!
Старший рассмеялся:
— Шедор им не по зубам! Там правит наместник одана, а у него не одна сотня воинов! Эй, там, на башне, посмотри на реку, — приказал он. Шенн поднял голову и только сейчас увидел, что на башне кто-то был. Лица собравшихся повернулись наверх.
— Что-нибудь видишь? — спросил староста.
— Ничего! Никаких кораблей! — крикнули сверху.
— Ну? — сказал староста Шенну. — Где же твои хелмары? Дорард давно бы подал знак, а наш дозорный увидел бы его!
— Они могли затаиться за излучиной, — сказала девушка, но Товерн отмахнулся от нее, как от назойливой мухи:
— Никого там нет! Я думаю, он хочет нас обмануть!
— Но зачем мне... вас обманывать? — недоуменно выговорил Шенн. Обида встала в горле комом, и он запнулся, с трудом подбирая слова.
— А затем! — уверенно проговорил Товерн. — Хочешь, чтобы мы убежали в леса, все добро оставили в домах, а ты и твои сообщники спокойно его забрали? Хорошо придумано, но меня не проведешь!
Шенн потерял дар речи. Да что он говорит?
— Видите, он ничего не может сказать в оправдание! И не хочет отдать меч! Какие еще доказательства вам нужны?
Громкий стук в ворота прервал его речь.
— Кто еще там?
Несколько селян подбежали к воротам и открыли их, впуская во двор двух человек, ведущих за собой большое рогатое животное, навьюченное множеством ящиков и мешков. Шенн никогда еще не видел крога, но тотчас узнал животное по рисункам на стенах Руаннора. То, что люди смогли приручить такого большого и сильного зверя, вызывало восторг у юноши. У лесного народа не было домашних животных, и никто из старейшин не слыхивал, что можно приручить хотя бы одно. Шенн уставился на крога, зорким глазом охотника отмечая сильные ноги и мощную шею животного. Такого зверя нелегко убить, наверно, его хозяева не боятся даже хищников...
— Это ты, Каброн! — узнал гостей Товерн. — Одно солнце над нами!
— Воистину, так, — ответил Каброн, невысокий человек с курчавыми, спускавшимися до плеч волосами, перевязанными голубого цвета тофом. Мясистый нос и толстые щеки делали его не слишком привлекательным, причем одна щека была заметно больше другой, жирной складкой свисая до покрытого редкими волосами подбородка.
— Ты всегдя желанный гость для нас, Каброн. Что ты привез на этот раз, и какие новости в Шедоре? — спрашивал Товерн. Многие из поселян окружили торговцев, с любопытством разглядывая висевшие на кроге мешки и плетеные из прутьев коробки.
— Как всегда, у меня есть все для любой красавицы: бусы, серьги, браслеты, — привычно заговорил торговец. — Есть лучшие в Шедоре ножи, топоры и наконечники для стрел. Есть одежда, ткани, есть соль и пряности...
Его спутник молчал, разглядывая селение. В отличие от торговца, он, похоже, был здесь впервые. На поясах пришельцев висели мечи, но Шенна это не удивило. Мало ли опасностей может быть на дороге?
О нем почти забыли, весь люд собрался вокруг Каброна, без умолку нахваливавшего свой товар. Шенн почувствовал, как кто-то тронул его за руку. Это была та девушка.
— Тебя зовут Шенн? — переспросила она.
— Да. А тебя как зовут?
— Риана, — она быстро взглянула в сторону Товерна. — А я верю тебе, чужеземец. Верю потому, что вижу...
Она запнулась, но затем вновь взглянула на Шенна большими черными глазами:
— С тех пор, как Товерна назначили старостой, он ищет врагов там, где их нет. Никак успокоиться не может. Забыл, что и наши предки когда-то были гостями на этой земле... Откуда ты знаешь наш язык, Шенн? — спросила она.
— В Руанноре все говорят на нем, — ответил юноша, умолчав, что все — это всего лишь двое: он и Ольф.
— Хелмары тоже знают наш язык, — сказала Риана, — но ты не похож на хелмара.
— А на кого я похож? — улыбнулся Шенн. Девушка напомнила ему Далмиру, и он жалел, что тогда не мог говорить с ней так же свободно, как с Рианой.
— Не знаю, — призналась она. — Но ты не хелмар. Я вижу печать зла на их лицах. Они безжалостные убийцы. Ты... не такой. Ты... странный. Чужой.
— В Шедоре я не был давно, а держу путь от великой реки, — говорил Каброн. — Там я объехал несколько селений, а теперь возвращаюсь в город.
— Так ты был на востоке? — переспросил Товерн.
— Был.
— Не заезжал ли ты к Дорарду?
— К Дорарду? — купец оглянулся на напарника. Тот стоял рядом, улыбаясь местным девушкам, но серые глаза были холодны. — Заезжали мы и к Дорарду. Только что от него.
— Ага! — Товерн обернулся к людям и указал на купца. — Слушайте все! И что Дорард?
— Ничего. Жив и здоров, хвала Сущим. Передавал тебе привет, — Каброн вновь взглянул на спутника, но тот вновь не проронил ни слова.
— А-а! Вы слышали? Этот парень лгал нам!
— Кто? — спросил Каброн. Его глаза забегали по лицам селян. — Что случилось?
Толпа раздалась, и купец увидел Шенна, стоящего рядом с билом.
— Этот человек, — сказал Товерн, — пришел сегодня утром неизвестно откуда и говорит, что хелмары убили Дорарда и готовятся напасть на нас!
Изумленные торговцы переглянулись, и второй наконец-то подал голос:
— Мы едем оттуда, и никаких хелмаров не видели, — сказал он, и Каброн поспешно кивнул:
— Никого не видели!
— Так Дорард жив? — спросил кто-то.
— Конечно, клянусь Эльмером! — коснулся тофа напарник Каброна, и Товерн торжествующе крикнул:
— Я так и знал! Я не верил ни одному его слову! Эй, парни, не спускайте с него глаз!
Несколько мужчин окружили Шенна, стараясь не подходить слишком близко. Каждый видел рукоять меча за его спиной.
— Наверно, он подослан хелмарами! — сказал второй торговец. Шенн сошел с места и подошел к нему. Они встали напротив друг друга, стояли молча, и серо-стальные глаза торговца легко встретили испытывающий взгляд Шенна.
— Странный запах, — сказал Шенн. Его чуткие ноздри уловили почти забытый, но знакомый запах. Так пахла куртка Далмиры, которую она сняла с погибшего хелмара. Этот запах Шенн не мог спутать ни с чем, наверно, так пахнет соленое море, и людей, и одежду пропитывает этот чуждый суше запах. — От тебя пахнет морем. Почему, если ты говоришь, что странствовал по лесам?
Каброн обернулся к товарищу так быстро, что всколыхнулись толстые щеки. Тот усмехнулся, показывая крепкие зубы:
— Чушь какая-то! Ты не в своем уме! Какой еще запах?
— Я чувствую запах моря от твоей одежды! — попытался возразить Шенн.
— Так значит, ты знаешь запах моря! — воскликнул Товерн. — Откуда? Ведь ты говорил, что пришел из пустынь Кхинора! Ты снова лжешь!
Поселяне оживленно переговаривались, и уже многие кидали на Шенна откровенно враждебные взгляды.
— Почему вы верите этим людям и не верите мне?
— Каброна здесь знает каждый! — отмахнулся Товерн. — Он приезжает к нам с товарами уже не одну лунную перемену. Я верю ему, а тебе нет!
— Что же мне сделать, чтобы мне поверили? — спросил Шенн. — Я говорю правду!
— Пусть отдаст меч, — предложил второй торговец. — Тогда и поверим, что ты не враг нам.
С десяток селян окружили Шенна, и почти каждый держал в руках топор или охотничье копье. Сражаться с ними Шенн не мог, это же арны, а не морроны... Шенн снял перевязь с плеча и протянул Товерну.
— Возьми.
Тот выхватил меч, задержав взгляд на украшенной асирами рукояти.
— Откуда у тебя такой меч?
— Он всегда был моим.
— Теперь не будет... Эй, парни! — крикнул Товерн. — Держите его!
Три или четыре пары рук мигом схватили оставшегося безоружным юношу. Шенн и не думал сопротивляться. Староста усмехнулся:
— Ты останешься здесь до завтра. Заприте его в сарае, — приказал он.
— Но хелмары...
— Быть может, ты повредился рассудком, если утверждаешь то, чего нет. А может, замыслил что-нибудь, — полным важности жестом Товерн засунул меч Шенна за свой пояс и сложил ладони на рукояти. — Ты хотел идти в Шедор? Завтра я отвезу тебя в Шедор, и пусть фагиры рассудят, кто из нас прав. От мудрых ничего не скроешь...
Глава шестнадцатая. Воля одана
Тарлен вышел из ворот. Из разорванного в клочья уха текла кровь. Кто-то из бойцов подал ковш с водой, и хартог жадно пил, а оставшееся в ковше вылил на голову. Он жив, а ухо зарастет. Заметив Далмиру, он оскалился и гордо задрал подбородок. Мужчина-хартог не покажет боли перед женщиной.
Немой с двумя бойцами уже стоял в коридоре, ожидая сигнала Оллока. Одного его напарника Далмира не смогла узнать, другого узнала без труда. Грубый, но простодушный великан Расстиг нравился ей. Однажды им пришлось биться вместе, и этот северный варвар показал себя достойным бойцом. И все же Далмира волновалась, не находя себе места. Увидя ее лицо, Немой улыбнулся и бодро кивнул, встряхнув своей секирой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |