— Боггарт это темное существо, способное принимать вид самого сильного страха человека, которому встретиться.
— Отличный ответ, мисс Грейнджер. Пять баллов Гриффиндору. Итак, как уже сказала мисс Грейнджер, боггарт принимает обличие самого ужасного страха человека. Лучшее средство против страха — смех, но просто смехом тяжело победить свой страх. Покажу на примере. Мистер Лонгботтом, подойдите. Скажите, чего вы боитесь больше всего?
Невилл вышел вперед и что-то промямлил. Когда профессор попросил его повторить, тот ответил:
— Профессора Снейпа.
В учительской воцарилась такая тишина, что некоторым показалось, что воздух вокруг них превратился в патоку.
— Эмм. А теперь представь профессора Снейпа в мантии твоей бабушки. Какую мантию носит твоя бабушка?
— Розовую?
— А шляпка?
— С головой грифона.
— И конечно сумочка?
— Да, из драконьей кожи.
— Отлично. Представь профессора Снейпа в розовой мантии, в шляпке с головой грифона и с сумочкой из драконьей кожи. Представил?
Невилл неуверенно кивнул, а со стороны Гриффиндорцев послышались смешки.
— Когда я открою шкаф, оттуда вылетит боггарт и примет облик профессора Снейпа. Ты должен будешь взмахнуть палочкой и произнести "Ридикулюс". Это заклинание против боггартов. Но при этом ты должен будешь представить профессора Снейпа в наряде твоей бабушки, понял?
Невилл неуверенно кивнул и достал палочку.
— После Невилла каждый попробует сразиться с боггартом. Готов? Начали, — скомандовал профессор, получив от Невилла кивок, и открыл шкаф, из которого вылез профессор Снейп, который увидев Невилла зашипел, словно змея и пошел к Невиллу, обнажив клыки как вампир.
— Ри-ри-ридикулюс, — произнес Невилл и профессор Снейп тут же преобразился. Он оказался одетым в розовую женскую мантию, на его голове появилась дамская шляпка с головой грифона а в руках оказалась дамская сумочка. Грянул хохот гриффиндорцев, и боггарт в виде профессора Снейпа запутался в мантии и упал на пол, вызвав еще больше смеха со стороны гриффиндорцев.
— Отлично. Теперь все по очереди.
Третьекурсники стали по очереди вставать перед боггартом, который превращался в их страхи, после чего пытались победить его. Сразу получалось далеко не у всех, но спектр страхов оказался забавным. От вполне обычных пауков и окровавленных летающих глаз до рассерженную МакГонагалл, боггарта Гермионы, которого она не осмелилась победить. Когда настала очередь Гарри, перед ним выбежал профессор Люпин. Боггарт сразу же превратился в хрустальный шар, висящий в воздухе, но профессор спокойно произнес заклинание и боггарт шлепнулся на пол, после чего превратился в легкий туман и растворился.
— Домашнее задание — эссе в четыре фута с описанием боггарта и способов борьбы с ним. Все свободны. Мистер Поттер, задержитесь.
Когда в учительской остались только Гарри и профессор Люпин, последний сел на стул и заговорил.
— Прости, что не дал тебе сразиться с боггартом, Гарри. Я боялся, что он превратиться в Того-Кого-Нельзя-Называть, и не хотел сеять панику.
— Почему вы решили, что моим боггартом станет Темный Лорд, профессор? — спросил Гарри, чем изрядно удивил профессора.
— Тогда, в поезде, скажи, что ты почувствовал, когда в ваше купе зашел дементор?
Гарри задумался. С одной стороны, он имел возможность узнать причину своей странной реакции на дементоров, но с другой стороны, у него могли возникнуть разного рода неприятности. Подумав, Гарри решил, что будет лучше для него не сообщать профессору о влиянии на него дементоров.
— Я почувствовал холод, сэр, — ответил Гарри, и по лицу профессора он понял, что тот ожидал не такого ответа.
— И все?
— Да, сэр. Я могу идти?
— Да, Гарри.
POV Заклинателя.
С внешним ядром происходит что-то странное. С момента приезда Гарри в школу в нем словно появилась течь, через которую из внешнего ядра уходит магия. Но никаких энергетических оттоков от внешнего ядра я не обнаружил, если не считать мой канал связи. Что же тогда происходит?
Или это такое воздействие тех множественных энергетических аномалий, что фиксируются за стеной замка? Сканирование окружающих выявило, что их ядра находятся в немного подавленном состоянии, словно вокруг них образовался полупрозрачный барьер, мешающий нормальному функционированию ядра.
Повторно просканировал состояние внешнего ядра, но снова не обнаружил никаких аномалий, кроме странного поведения ядра. Оно скачкообразно начинает вырабатывать энергию, что сказывается на изменении биоритмов Гарри, но в чем причина?
Хм?
Сканирование внешнего ядра выявило часовой рост в 0,003 единицы в час, что на 0,0005 единицы больше, чем обычно. Перегрузка ядра составляет 7%. Странно...
Конец POV Заклинателя.
Хэллоуин третьего курса для Гарри снова стал совсем не праздничным днем. А все из-за Сириуса Блэка, который каким-то образом проник в замок и порезал портрет Полной Дамы, когда та отказалась пропустить его в общежитие Гриффиндора. В результате всех учеников разместили в Большом Зале, где директор Дамблдор лично наколдовал всем розовые и голубые спальные мешки. Гарри посмотрел на доставшийся ему розовый спальный мешок, после чего тряхнул головой и перекрасил его в зеленый цвет, чем вызвал бурю негодования Рона, который расположился рядом. Для Гарри с каждым днем становилось все сложнее терпеть постоянные прилипания к нему Рона и Джинни, нотации Гермионы, да и вообще его все раздражали, хотя он мог поклясться, что никогда не был таким раздражительным.
В середине ноября Гарри напоролся на очередную шутку близнецов, которую те разместили у входа в Большой Зал. Сама шутка была вполне безобидной, так как перед Гарри на нее попались уже много учеников. Она всего лишь меняла цвет глаз случайным образом, но с Гарри никогда ничего не происходило, как планировалось. Едва он преступил порог Большого Зала в компании других гриффиндорцев, как в зале смолкли все разговоры, а те, кто стоял возле него, отшатнулись.
— Что случилось? — поинтересовался Гарри.
— Дружище, т-т-твои г-глаза, он-ни кр... — заикаясь начал Рон, как был перебит близнецами.
— Да здравствует Темный Лорд Поттер! — прокричали они хором, подбежав к Гарри и упав перед ним на колени.
— Что за черт? — не до конца понимая ситуацию, спросил Гарри.
— У тебя красные глаза, Гарри, — ответила Гермиона, протягивая ему зеркальце.
Из зеркальца на него смотрел он сам, но радужка его глаз была не зеленой, какой должна быть, а кроваво-красный. В этот момент Гарри снова почувствовал легкую эйфорию, но вместе с этим он почувствовал, что страшно зол. И как удобно, что виновники его состояния лежат на коленях перед ним, еле сдерживая смех.
Близнецы не выдержали, и Фред вскочил, хохоча на весь зал. Вслед за ним встал на ноги и Джордж. По большому залу поползли смешки, но они были прерваны громким хрустом и стоном Фреда, который упал на пол, прижав руки к челюсти. Гарри ударил первого близнеца, едва сдерживаясь от частичной развертки своего НД. Джордж прекратил смеяться и хотел было достать палочку, но был прерван ударом ноги в живот, а затем в его щеку прилетел кулак Гарри. Странное ощущение, похожее на то, что Гарри испытывал когда в купе поезда зашел дементор, опьяняло его.
— Мистер Поттер! Прекратите сейчас же!
Окрик профессора МакГонагалл словно вывел Гарри из транса.
— Мистер Поттер! Минус двести баллов с Гриффиндора! Как вы могли! Это была всего лишь шутка! — распалялась МакГонагалл. Профессор Снейп и большинство слизеринцев одобрительно хмыкнули, глядя на валяющихся на полу близнецов.
— Шутка? После того, как вся школа в прошлом году считала меня Наследником Слизерина? Сейчас красные глаза, а что дальше?! Они наложат на меня Империус и прикажут убивать направо и налево?
— Минус сто баллов с Гриффиндора, мистер Поттер!
— За отсутствие чувства юмора, профессор?
— Минус пятьдесят баллов!
"Да пошли вы!" — подумал Гарри, вскинув руки вверх.
Выйдя из зала, он направился в гостиную факультета, бормоча про себя свою мантру, которая не раз помогала ему в занятиях окклюменцией. Странное ощущение эйфории слабело с каждым словом, уступая место обиде.
На следующий день мало кто из гриффиндорцев решался заговорить с Гарри, так как заклинание близнецов еще не сошло, и сходить не собиралось. Напоминание про второй курс охладило пыл некоторых голов, которые были недовольны потерей свыше трехсот баллов, но и возвращать их Гарри не планировал, пока не сойдет заклинание, снять которое ему не составило бы труда, но тут он решил пойти на принцип. При желании, Гарри мог набрать все эти баллы до конца рождества, но желания у него не было, поэтому он просто сидел на уроках и скучал, стараясь выполнять задания под конец урока.
Подобный статус-кво сохранился и после того, как близнецы были выписаны из больничного крыла. Как оказалось, Гарри сломал Фреду челюсть, когда ударил его, забыв деактивировать щиты НД. Джорджа он бил уже с выключенными щитами. Но к рождественским каникулам Гарри надоело, что все шугаются от него, и он снял заклинание. Хотя, реакция большинства учеников и некоторых профессоров была крайне забавной. Та же профессор МакГонагалл вздрагивала, когда ее взгляд пересекался со взглядом Гарри. Но до того, как Гарри снял заклинание, у него состоялся разговор с одной интересной особой с факультета Слизерин.
Флешбек.
— Поттер, можно тебя на минутку? — окликнул Гарри девичий голос, когда тот возвращался с библиотеки.
— Гринграсс, — поздоровался Гарри с окликнувшей его слизеринкой.
— На пару слов, можно? — указала Дафна кивком на пустой класс.
— Веди, — ответил Гарри, поняв, что разговор предстоит приватный.
Зайдя в класс, Гарри наложил заклинания защиты от подслушивания, что повторила Дафна.
— Темный Лорд Поттер не хочет, чтобы его разговор со слизеринкой услышали грифы? — с усмешкой, спросила Дафна.
— Правда, красный цвет мне идет? — спросил Гарри и стал строить ей глазки.
— Знаешь, с такими глазами это не смешно, это страшно.
— Что ты хотела, Гринграсс?
— Мне нужен твой совет. Как того, кто рос среди маглов, — ответила Дафна, а Гарри удивленно изогнул бровь.
— Ледяная королева Слизерина интересуется маглами?
— Это не смешно, Поттер. Я видела, как ты подсадил Малфоя на магловские игрушки. И я знаю, что ты в них разбираешься. Скажи, как маглы отстаивают свои права на наследство, не имея гоблинов?
— Решила ввязаться в магловский бизнес, Гринграсс?
— Ближе к делу, Поттер.
— Ну, у них есть такие люди, как адвокаты. Они выполняют некоторые функции гоблинов, но они еще более продажны.
— Насколько продажны?
— Могут работать на обе заинтересованные стороны, а иногда и на третью. Если у тебя прямой интерес, я бы воспользовался Феликсом Фелицисом и напоил бы им нужного человека во время рассмотрения дела. Но, если тебе так интересно, я могу тебе подобрать несколько книг.
— Хорошо, Поттер. Пришли мне их совой.
— Обложку зачаровать?
— Обязательно.
Конец флешбека.
Тем временем в одном английском особняке.
— Чаю, мисс Олькотт? — спросил мужчина средних лет у девочки с длинными светлыми волосами.
— Спасибо, мистер Гринграсс. Скажите, а какой у вас интерес в том, чтобы я сохранила свое наследство?
— Мисс Олькотт, я был другом вашего отца, и я не могу смотреть, как всякие шакалы рвут друг другу глотки за наследство его дочери, — ответил мистер Гринграсс, наблюдая за тем, как Сесилия Олькотт допила чай.
— Но все-таки, в чем же ваш интерес?
— Видишь ли, Сесилия, хоть мой брат, твой отец, и был сквибом, но он все-таки оставался моим братом, несмотря на Кодекс Рода. Прости, племянница, Обливиэйт!
Выходя из кабинета, где осталась сидеть Сесилия с остекленевшим взглядом, мистер Гринграсс прикоснулся к своим часам и активировал портключ в Гринграсс-мэнор.
— Надеюсь, Поттер был прав, и суточной дозы Зелья Удачи хватит для того, чтобы завтра дело о наследстве родителей Сесилии решилось в ее пользу, — пробормотал мистер Гринграсс, отдавая домовому эльфу свой плащ.
========== Глава 16. Родная кровь. ==========
Сириус Блек предпринял еще одну попытку пробраться в замок, но в этот раз он пробрался в гостиную Гриффиндора и напасть на Рона. На этом фоне как то померк урок по ЗОТИ, который вел профессор Снейп, замещая профессора Люпина. Профессор Снейп задал всем ученикам в качестве домашнего задание длиннющее эссе про оборотней. Близнецы продолжали считать произошедшее в Большом Зале невинной шуткой, а Гарри практически спал на занятиях.
Пока Гарри работал над улучшением брони НД, сам НД вовсю собирал из материалов, присланных гоблинами в Рождество, лазерные винтовки, довольно журча при этом сервоприводами. Закончив работать с броней, Гарри выждал следующего похода в Хогсмид, после чего под мантией-невидимкой вышел на крышу Астрономической Башни и развернул НД и решился на безумный поступок.
Находясь под мантией-невидимкой, Гарри сделал шаг за парапет башни и включил двигатели на максимально доступную им мощность, и взмыл в небо. Пара дементоров, пролетавшая поблизости, почуяла его и хотела было погнаться за ним, но они не могли тягаться в скорости с НД. Поднявшись на высоту в полтора километра, Гарри рванул вниз в сторону Запретного Леса. Заметив, что к нему устремились несколько дементоров, Гарри стал играть с ними в догонялки, летая над Запретным Лесом. Странное ощущение, вызванное присутствием рядом дементоров, в купе с эйфорией от полета опьяняли рассудок Гарри, заставляя его делать все более и более рискованные маневры.
Вернувшись в замок, потратив перед этим около получаса, чтобы сбить хвост из дементоров, Как только Гарри оказался за стенами замка, эйфория стала отступать, уступая место усталости. До возвращения учеников из Хогсмида оставалось еще полтора часа, поэтому Гарри направился в Выручай-комнату, чтобы опробовать новые заклинания, но на полпути свернул в пустой класс, где принялся отрабатывать заклинания из курса ЗОТИ третьего и четвертого курса. Отработка слабых заклинаний позволяла лучше тренировать меткость и навыки колдовства в движении, но основной причиной изменения курса стало сообщение Заклинателя, который засек слежку из двух магических сигнатур.
Отрабатывая заклинания, Гарри следил за входом в класс, и, как только там показались две рыжие макушки, он развернулся в их сторону и направил на них палочку.
— Спокойно, Гаррикинс...
— ... мы пришли с миром.
— Ну, тогда в качестве приветствия вы отделаетесь вербальным Круцио от Темного Лорда Поттера, — ответил Гарри, посылая в близнецов заклинание щекотки, — круцио, что ли.
Продержав близнецов под заклинанием щекотки меньше десяти секунд, он снял его.
— Итак, за чем вы явились в мое логово?
— Мы думали над твоими словами...
— ... что ты сказал в прошлом году.
— Про то, что просто так...