Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другая история


Опубликован:
27.06.2018 — 27.06.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Попаденец из далекого прошлого в тело ГП. https://ficbook.net/readfic/2346382
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В это время не сошедший с ума участок лестницы подошел к моей площадке, и я побежал к Сириусу, перепрыгивая через две ступени. Я не успевал, зато успевал Малфой-старший, который неожиданно появился из бокового коридора на площадку, на которую тщетно пытался забраться Блэк. Мгновенно оценив обстановку, Люциус упал на живот и, вцепившись в руки Сириуса, втащил на площадку за мгновение до того момента, когда к ней присоединилась лестница.

Я добежал до них и упал на колени. Ноги не держали меня, а руки слегка дрожали.

— Блэк, ты просто законченный неудачник, — Люциус встал и начал отряхиваться. — Тебя, между прочим, только что пытались убить, потому, что я не верю в неисправность лестниц в Хогвартсе.

— Я тоже в это не верю, Люциус, — Сириус откинулся назад и лег на спину. — Кому только это могло понадобиться, вот в чем вопрос?

Глава 37. Барти Крауч.

Я стою перед кубком и не решаюсь до него дотронуться. Хоть я и разыгрывал перед наставником этакого героя, но мне сейчас банально страшно. Страшно не успеть, страшно не справиться. Да за собственную жизнь банально страшно. Как-то после того идиотского поступка, последствия которого привели меня сюда, я начал эту самую жизнь очень даже ценить. В кустах послышался шорох, наверное, это Седрик пришел в себя и добрел до центра лабиринта, тянуть больше нельзя. Я протянул руку и, зажмурившись, ухватил кубок.


* * *

Разгадать секрет яйца оказалось просто, хотя бы потому, что я знал, что представляет собой второй тур.

Ночью, когда в гостиной никого не осталось, я просто швырнул его в камин. Ничего не произошло, тогда я, хлопнув себя по лбу и обозвав самыми последними словами, вытащил его из огня. Оно ведь в драконьей кладке лежало, и, скорее всего, дракониха время от времени обрабатывала яйца своим огнем. Нужно было сразу догадаться, что, если второй тур связан с огненной стихией, что-то произошло бы до того, как участники это яйцо забрали.

Оставались вода и воздух. Опытным путем выяснилось, что все же вода. Я не пытался засунуть голову в ведро с водой, а просто отправился в ритуальную комнату и нырнул в небольшой бассейн, расположенный неподалеку от статуи и служивший этаким пожарным водоемом, на всякий случай. Как выяснилось, речь шла о русалках, которые в час «Х» якобы что-то у меня украдут, и мне в течение часа нужно это что-то забрать у них.

Выяснять дальше не было никакого смысла, и так понятно, что целью задания было найти способ пробыть под водой час. Способов на самом деле было много. Я остановился на жаброслях. Просить их у наставников я считал глупостью, поэтому просто написал Сириусу, чтобы он их купил и выслал мне. Сам же крестный пребывал в довольно скверном расположении духа, потому, что: во-первых, в Хогвартсе было слишком мало магов, способных управлять лестницами, и подозревать этих немногих было неприятно, тем более что мотивы подобного поступка были не ясны. Во-вторых, у Сириуса появился Долг жизни перед Люциусом Малфоем. Это, конечно, не смертельно, но достаточно неприятно, чтобы Блэк принялся с удвоенными силами раскапывать информацию о семьях из списка. Очень уж ситуация с покушением на него, была схожа с другими «несчастными случаями».

Само состязание ничего особенного собой не представляло, но выбрал я жабросли не случайно. Тот, кто применил их, может общаться с русалками. Их не всегда можно понять, но на пару вопросов они обычно могут ответить. Я задал только один: «Если остальные участники не приплывут вовремя, ценный приз не останется здесь?». Стоящий рядом с пленниками тритон только покрутил пальцем у виска, ну, я так и думал. Русалкам утопленники не нужны, поэтому, отвязав Гермиону, я всплыл первым. Задать этот нелепый вопрос заставил меня случай с Сириусом. Однако я вовремя опомнился, и, извинившись перед хозяевами озера, быстро ретировался.

Флер состязание завалила. Все-таки кровь вейлы позволяет ей влиять на мозг и инстинкты мужской половины разумных существ, а вот женская половина вейл, мягко говоря, недолюбливает. Так что договориться с русалками ей не удалось, хорошо хоть не утопили. Она билась в истерике, когда я, подтолкнув Гермиону, помог девушке выбраться.

— Ты чего ревешь? — спросил я француженку довольно грубо.

— Габриэль, она осталась там, — сейчас моя относительная нечувствительность к чарам вейл привлекла ее гораздо больше, чем в самом начале. По крайней мере, Флер могла со мной спокойно поговорить, и я при этом не растекался лужей у ее ног.

— Ну и что? — я пожал плечами и укутал дрожащую Гермиону в теплое одеяло.

— Но она же может погибнуть!

— Кто тебе сказал такую глупость? — я старательно пытался отогнать от себя мысль, что сам совсем недавно интересовался этим вопросом. — Флер, это ты участвуешь в соревнованиях, а не твоя Габриэль. Вот если бы ты дольше положенного времени задержалась на дне, тогда да, могла и не всплыть. А ее тебе вернут. Ты лучше переживай, что с заданием не справилась, — она молчала и только хлопала своими голубыми глазами, а Гермиона, нахмурившись, старалась меня оттащить в сторону от француженки. Все-таки женщины вейл терпеть не могут, это факт.

В этом состязании я выиграл и теперь лидировал, но никакого удовольствия от этого я не получал.

Постоянно вспоминался Святочный бал и то, какая красивая была Гермиона, но все это продолжалось до тех пор, пока мы с Крамом не нашли в лесу мистера Крауча.

Он был очень плох и постоянно бредил. Вообще-то, Виктор положил глаз на Гермиону и пытался очень неделикатно выяснить у меня подробности. Я молчал и пытался подобрать слова, чтобы не сильно оскорбить Крама, не замечая, что все дальше и дальше ухожу в лес. А когда мы буквально наткнулись на мистера Крауча, то, зачем мы вообще в лес пошли, стало неважным.

— Что с ним? — Крам прервал свой монолог на полуслове и удивленно рассматривал лежащего на земле мужчину. Я посмотрел на спутника и вздохнул: а то он не видел, что мистер Крауч болен.

— Очевидно, что что-то не в порядке. Так, давай-ка его поднимем и оттащим в замок. Пусть медики разбираются.

— Зачем? Зачем вообще его трогать? — Виктор хмурился, но все равно помогал мне поднимать мистера Крауча.

— Знаешь, почему у тебя никогда не будет никаких отношений с Гермионой? — я пыхтел, все-таки Крауч был тяжелым.

— Почему? — Виктор пытался зафиксировать руку Крауча, который внезапно стал беспокойным и постоянно повторял свое собственное имя: «Барти… Барти… нужно остановить».

— Потому, что Гермиона умная девушка, а ты задаешь слишком много глупых вопросов. Все, он мне надоел, Ступефай, — мистер Крауч обмяк, а мы, поудобнее подхватив его, поспешили в замок.

— Куда теперь, — напряженно пробормотал Виктор, когда мы затащили несопротивляющееся тело в холл.

— В Больничное крыло, а затем за профессором Снейпом, — я уже задыхался, тащить мистера Крауча было слишком тяжело.

— А зачем Снейпа? Он очень неприятный человек.

— Затем, что этот неприятный человек — один из немногих живых легилиментов. Ты же видишь, что у бедняги что-то явно с головой не в порядке.

Поручив Крауча мадам Помфри, я стремглав бросился в подземелья. Сбивчиво рассказал о произошедшем в лесу наставнику, не обращая внимания на его недовольный вид. Когда я закончил, профессор несколько мгновений сидел молча, а затем буквально побежал в Больничное крыло.

Я остался сидеть в кабинете профессора зелий, почувствовав, что просто безумно устал.

Я не заметил, как задремал на стуле, и очнулся только при звуке открываемой двери и раздавшегося от порога оглушающего заклятья.

— А, ты здесь? Это хорошо. Помоги мне, — голос наставника был на редкость сосредоточен, и, когда я обернулся, то увидел, что он не один, и оглушающее было выпущено по конкретному человеку, и, скорее всего, сзади. Да, профессор тупым благородством явно не страдает и, похоже, не любит оставлять потенциальных врагов у себя за спиной.

Я помог ему оттащить наставника Грюма, находящегося в глубоком нокауте, на тот самый стул, с которого сам встал совсем недавно. Профессор Снейп, привязав профессора Грюма к стулу, начал греметь флаконами, находящимися в большом закрытом шкафу. Достав с одной из полок то, что искал, наставник весьма ловко открыл рот своему пленнику и капнул ему на язык три капли прозрачной жидкости. Понятно — веритасерум.

После этого он отменил действие оглушающего, зато, когда пленник открыл глаза и непроизвольно сглотнул, добавил что-то из разряда подавляющих волю. Совсем слабенькое, просто, чтобы не сопротивлялся, видимо.

— Имя? — наконец, начался допрос.

— Барти Крауч.

— Что и требовалось доказать, — вздохнул наставник и обернулся ко мне. — Тот самый мертвец, который любит уголок рта облизывать. Полагаю, что это именно он Кубок заколдовал. В свое время у Барти большой потенциал был, не зря же он в Равенкло учился. А вот зачем он это сделал, мы сейчас с тобой и узнаем. Так как ты лицо заинтересованное — выгонять я тебя не собираюсь.

И мы узнали. Мы много чего узнали, и что я обязан дойти до кубка, и что кубок будет превращен в двусторонний портал, который перенесет меня на кладбище к Хвосту и тому, что осталось от Темного Лорда, и что Грюм жив и относительно здоров, и много чего еще. Барти нам даже про особенности ритуала, который должен будет провести Хвост для Лорда, много чего рассказал. Когда я шепотом попросил наставника спросить, почему портал двусторонний, Барти охотно ответил — для того, чтобы мое тело вернуть в Хогвартс. Весело как, просто обхохочешься. Мы полюбовались самим Барти, когда перестало действовать оборотное зелье, а затем профессор повернулся ко мне и устало произнес.

— Иди, найди кого-нибудь и вызови авроров.

— Нет, — я напрягся. В голове крутилась одна мысль, которую мне сейчас нужно было максимально точно донести до профессора. — Вы помните, что сказал Агалиарепт? Этот Лорд — как — его — там все равно возродится, хотим мы этого или нет. А я смогу его отправить в ад, при этом сильно не напрягаясь, просто потому, что знаю как это сделать. Но для этого мне нужно будет стоять к нему лицом к лицу в то время, когда он сам будет находиться во плоти, так сказать. Два достаточно сложных, но коротких обряда, вот что от меня требуется. Поэтому нужно сделать так, чтобы этот достаточно грамотный план сработал. Во время возрождения Лорд будет еще слаб, и у меня появится реальный шанс довести до конца хотя бы обряд воссоединения, чтобы крестражи не искать по всей Земле.

— Почему именно сейчас? — наставник смотрел в одну точку, глубоко задумавшись.

— Потому, что он не мог просто так гулять здесь. Я не верю, что никто не заподозрил, что вот это и настоящий аврор Грюм — не одно и то же лицо, если даже Драко что-то заподозрил.

— Меня тоже преследует ощущение, что нам не хватает времени. Ты прав, чтобы понять, зачем ему все это нужно, необходимо как можно быстрее избавиться от угрозы Темного Лорда, — на мгновение прикрыв глаза, наставник горько усмехнулся. Я понял, что мы думаем об одном и том же человеке. Я его практически не знал, а вот профессору было сложно осознать, что за всеми этими смертями и загубленными жизнями, включая, в какой-то мере, и его собственную, стоит один человек.

— Я не понимаю, почему?

— Неважно. Летом съездим к Батильде, нужно кое-что уточнить, да посмотрим, что Блэк к тому времени нароет. А сейчас исчезни, я тут порядок буду наводить, — я покосился на Барти и направился к двери. Наставник меня остановил. — Запомни, на кладбище ты будешь один. Никто тебе не поможет, если что-то пойдет не так.

— Я понял. В крайнем случае, я успею добежать до кубка. Но думаю, что хотя бы один обряд сумею провести. Надеюсь на это, во всяком случае.

Лабиринт я прошел достаточно быстро. Барти сдержал слово и освободил мне дорогу. Его отец находился в больничном крыле, все еще в полубредовом состоянии, а трое неразговорчивых авроров, охранявших ценного свидетеля какого-то странного преступления, быстро отбивали охоту у любого, кому пришло бы в голову поинтересоваться самочувствием больного. Однако я не стал ждать, пока находившийся под Империусом Виктор начнет выводить остальных из строя. Я просто аккуратно оглушил его и Флер и пустил над ними красный сигнал. Диггори вляпался в дьявольские силки, и я, подождав, когда они его немного придушат, только после этого пришел ему на помощь. Оглушать не стал, решив, что ему хватит, но немного не учел просто баранье упрямство барсука, который практически застукал меня возле кубка.


* * *

На кладбище меня ждали. Я ни разу не видел Хвоста до этого момента. Что я могу сказать, в нем есть что-то крысиное, даже в человеческом виде. Маленький, плешивый, выглядел он жалко и гораздо старше своих тридцати пяти лет. Он не стал долго ждать, а просто, окинув меня взглядом загнанной лошади, практически сразу приступил к обряду. Меня привязали к какой-то надгробной статуе, и я был занят тем, что потихоньку ослаблял узлы связавших меня веревок. Сам ритуал мне был не интересен. Я читал о подобном. Единственное, что вызывало мое любопытство — это итог данного действа, потому что один из компонентов, добавленных в чан, был немного неправильным. Я никогда не считал Темного Лорда своим врагом. Думаю, результат будет немного не тот, на который этот самый Лорд рассчитывает.

Глава 38. Кубок.

Когда ритуал дарования Темному Лорду нового тела подошел к своему логическому завершению, я затрепыхался как рыба, выброшенная на берег, пытаясь освободиться. Мне удалось высвободить одну руку, когда из огромного чана возникло это. На вид оно напоминало человека, но отсутствие носа заставило меня вспомнить моряка-маггла, встреченного мною однажды в порту, который умирал от дурной болезни. Я даже перестал дергаться, открыв рот и рассматривая Волдеморта. Поначалу я подумал, что эта странная внешность и есть результат неправильности ритуала, но, когда существо, ощупав себя, удовлетворенно хмыкнуло, я понял, что ошибся и это было именно то, к чему Лорд стремился.

Я закрыл глаза. Мне вспомнилось, как я стоял перед лестницей, ожидая Гермиону, перед балом. У меня в руке была дурацкая белая роза и я понимал, что выгляжу глупо. Но ждать девушку совсем уж с пустыми руками считалось дурным тоном, поэтому я и выбрал этот цветок. Она была очень красивой и вся светилась, привлекая внимание всей мужской половины студентов, стоящей возле дверей Большого зала и ожидающей своих партнерш. А потом мы танцевали вальс. Сколько я промучился, изучая этот в высшей степени интимный, но абсолютно незнакомый мне танец. Учил меня Драко, а Невилл хохотал, глядя на нас. Мне помогло то, что я много занимался в последнее время фехтованием, пытаясь добиться от этого тела определенной гибкости. Когда шуточки достигли своего апогея, я, злой и красный, предложил своим так называемым друзьям станцевать павану, как и положено, при шпаге и в плаще. Они быстро заткнулись и обучение стало проходить более успешно. Гермиона тогда сияла и совершенно игнорировала направленные на нее злобные взгляды прекрасной половины Хогвартса. Я заметил, что взглядов этих было куда больше, чем обращенных на Флер. Даже Виктор Крам забыл о ней, хотя француженка составляла ему пару, и весь вечер не сводил с нас тяжелого взгляда. Сейчас я жалел, что даже не попытался сделать что-нибудь недозволенное. Например, я даже не попытался увести девушку в какую-нибудь темную нишу и не сорвал хотя бы поцелуй. Теперь уже, похоже, поздно.

123 ... 2728293031 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх