— Я оберлейтенант Лоренц Паульсон. Ну-с, госпожа Капур, вы были личной горничной Алисы Зигмар?
— Да. Но вам не следует называть меня, презренную из касты далита госпожой... — еле слышно прошептала девушка карни.
— Вы сопровождали ее на прогулках по городу?
— Да, Паульсон-джи, хозяйка дома приказала мне всегда быть с госпожой.
— Вас сопровождала охрана на прогулках? — спросил Лоренц.
— Нет, я сама была охраной.
— Неужели?
— Я, недостойная, дочь брахмана Шри-Махинда и Раджапаксе из кшатри. После рождения отец учил меня магии хозяина неба Индры, а мать обращению с женским оружием — алебардой, веером и кинжалом.
— Но у них же было неплохое положение в вашем обществе, самые высокие из сословий! — удивился Лоренц. Он помнил объяснения Сударшана по поводу кастовой системы Карнатака.
— Они были изгнаны с позором из Чандрапура, как только выяснилось, что они смешали кровь разных варн.
— Хмм... начинаю понимать, почему герр Зигмар согласился принять вас в дом, но все же доверить свою драгоценную дочь карни, которых он так презирает...
— Хозяйка заставила меня принести клятву Алисе.
— Какую? — Лоренц прищурился.
— Я не знаю, я не понимаю языка темных колдунов Ки-эн-ги. Он сказал, что теперь я должна всегда и во всем помогать его дочери, иначе на меня падет проклятье.
— Хотя бы что-то помните из клятвы? — Лоренц нетерпеливо подался вперед. Ритуальных клятв на эме-гир имелось немало. Большинство было не более чем сотрясением воздуха с точки зрения магии, но были и исключения, несущие в себе силу доисторического волшебства. Тех тихих чудес, что исподволь меняли судьбы людей и народов, не прибегая к вульгарным спецэффектам в виде шаровых молний.
— Лу-Ананда дингир-эне-ра лу-иним-ра... примерно так начиналось, — после паузы ответила девушка. Она немного успокоилась.
Лоренц расплылся в улыбке. Все становилось на места. Госпожа Анна-Лиза Зигмар совершила большую глупость. Идея была неплоха. Хотя данная клятва, как и рабство, была запрещена в кайзеррейхе. Изначально она была одной из основных при создании личей и рыцарей смерти, лишь позже, ее адаптировали для живых.
Текст в переводе говорил, что поклявшийся 'будет беспрекословно подчиняться воле лугаля и тому, кому принесена клятва', 'не может причинить вред тому, кому дал клятву или своим бездействием допустить, чтобы этому человеку был причинён вред' и 'будет по мере возможностей беречь свое существование, если это не противоречит другим пунктам'. Она не заставляла ничего делать напрямую. Но неисполнение обещания грозило большими проблемами, в том числе в посмертии. Уж в последнем пункте сомневаться не приходилось. В посмертных наказаниях некроманты Ки-эн-ги толк знали!
Ошибка же жены Габриэля заключалась в том, что она заставила телохранительницу принести тройственную клятву Айзека своей дочери, превратив телохранительницу и служанку в орудие неразумного подростка.
— Скажите, у Алисы были отношения с мужчинами?
— Нет, господин.
— Вы врете, Ананда. Вы предавали письма, больше некому. Сейчас вы нарушаете волю нашего лугаля, кайзера Гора, которую я воплощаю, и вредите своей хозяйке. Ваша госпожа была похищена. Ее пассия может быть к этому причастна. Отвечайте.
Ананда подняла взгляд на Лоренца и надолго задумалась.
-Нет, господин, — произнесла она, снова опустив глаза в пол.
— Расскажите! Я понимаю, пример романтической любви ваших родителей, может вам мешает...
Девушка снова вскинула голову.
— Он не мешает мне, Паульсон-джи. Моя хозяйка была хорошим ребенком. Вы правы. Она не заслужила того, чтобы ее изгнали из варны, а потомки на веки стали неприкасаемыми. Я расскажу все, что знаю.
Ананду приняли на работу примерно месяц назад. К тому времени Алиса Зигмар уже поддерживала тайные отношения с кем-то. Они познакомились, как поняла служанка из оговорок госпожи на каком-то официальном приеме в магистрате. Некоторое время они общались через кристалл связи, но Алисе было тяжело пользоваться этим артефактом, да и не откуда было взять ману, не пробудив подозрения у родных.
Вынужденная беспрекословно подчиняться служанка была как нельзя кстати. Ананда, чудом получившая хорошо оплачиваемую работу в Ханау, и без всяких клятв была готова выполнять прихоти своей госпожи. Лишь бы не возвращаться в трущобы Чандрапура.
Рассказывать родителям Алисы о том, что та заставляет передавать письма, Ананда не стала. А потом, когда на виду у герра Габриэля она остановила 'паутиной молний' испугавшуюся лошадь, он разрешил ей сопровождать дочь на прогулках. Магией кузнеца молний, змееборца Индры, Ананда владела превосходно. Да и что могло произойти в Алисой в Ханау, где даже Нам-таб подчинялся колониальной компании? Так Алиса получила возможность ходить на свидания.
Лоренц приготовился получить исчерпывающие данные о загадочном М., но дальнейший рассказ бывшей горничной его разочаровал.
Чтобы не давать повода для подозрений наблюдателям, которых Габриэль наверняка тайком приставлял к дочери, Ананде приходилось создавать иллюзорную копию Алисы и маскировать дочку Габриэля, в то время как сама влюбленная направлялась в тайное место. В магии иллюзий Анада искусна не была, но на пару часов поддержания образа девушки карни хватало.
— Мы расставались обычно в начале Биргер-Ярлс-штрассе. Я направлялась в городской сад, чтобы сесть в беседке и создать видимость, что госпожа читает книги.
— Ага... Рядом с гномийскими кварталом, — Лоренц представил карту города, — она может что-то вспоминала после встреч? Приносила с собой какие-нибудь предметы?
— Пару раз она приносила с собой коробки эламских сладостей. Как-то она вернулась с пятном кофе на платье. Мать госпожи отчитала меня за испорченное платье, которое не удалось отстирать даже заклинанием Ретоны.
— Мда... Это нам не поможет...
— Ваше благородие, извините, что вмешиваюсь, но там недалеко расположена кофейня эламская. Место хорошее, хоть и дорогое, — влез в разговор писец, — и рахат лукум вкуснейший.
— Что же, Ананда, оставайтесь пока в городе. Возможно, мне еще понадобится уточнить некоторые вещи. На сегодня вы свободны.
Лоренц отправился в свой кабинет, совсем забыв про снимок из анализатора, оставшийся лежать на столе. Он решил зайти в жандармерию, узнать как продвигаются поиски рыжебородого гнома.
Начальник жандармерии видеть Лоренца был не рад. Майор Фогт и прибывшие из Таирбурга шишки тоже требовали себе людей, для наблюдения за Павлидисом, полномочным послом Хатти, господином Тишуб-Тарком, и еще несколькими людьми, эльфами и гномами, незнакомым баронету. Все это гауптман Бухольц не преминул высказать баронету, причем весьма раздраженно.
— И вообще, как вы себе представляете поиски этого рыжебородого? Будем ходить по домам, обыскивать? Это же гномы! Ладно еще клановцы, с их старейшинами через торговую гильдию еще договориться можно. Зигмар им хвост с поставками прижать может так, что мало не покажется. А с эламитами что прикажете делать? Они же в гетто живут. Диаспора, один за всех и все за одного. Если мы обыски начнем делать, то они могут и бунт поднять! Нет, даже не просите, я туда не полезу. Только погромов мне сейчас не хватает для полного счастья.
— Но должен же у них быть какой-то лидер! — Сказал Лоренц.
— Должен, но я не в курсе их порядков. Они нас в свои норы не приглашают, — огрызнулся жандарм. — Мне достаточно, что они не совершают правонарушений на чужой территории и свои проблемы сами решают. Хотите контакты их старейшин? Пойдите и спросите у них сами.
Лоренц хотел попросить Мариэль Беккер надавить на жандармерию, что бы те помогли ему с расследованием, но госпожа гауптман отмахнулась. Ни ей, ни майору было сейчас не до сбежавших экзальтированных девиц. Источник утверждал, что в Ханау появился сам глава Лесной Стражи Дизраэли, и все силы Йозефа Фогта и прибывших из столицы магов были направлены на то, чтобы поймать легендарного воина и почетного видящего Доминиона эльфов.
Остаток дня баронет посвятил разбору документов. Когда вернулись Асанте, Вильгельм и Ирэн, он занялся анализом списков прибывших за последние месяцы таирских дворян и сравнением их с проживающими в гостиницах и пансионах.
Вечером к управлению подъехала карета, присланная Леошем Яначеком за Ирэн. Девушка засобиралась, прихорошилась легкой иллюзией, привела в порядок форму, проверила, как ходит шпага в ножнах.
Вильгельм глядя на это фыркнул:
— Ирэн при всем уважении, что ты нашла в этом гноме?
— Ах, Вилли, я хрупкая беззащитная женщина, — она достала из кобуры на поясе волшебную парочку Кольтиэля и проверила ее заряд. — И мне нужно крепкое мужское плечо рядом.
— Даже если это плечо на уровне бедра? — ехидно спросила Асанте.
— Зато лицо там, где надо, оказывается! — неприлично загоготал Вильгельм.
Баронет шутки не понял, а вот Ирэн густо покраснела и попыталась выбежать из комнаты. Но тут Лоренца осенила идея.
— Постойте, юнкер Деко! — Ирэн остановилась в дверях, а Лоренц продолжил, — скажите, какое положение ваш кавалер занимает в общине?
— Он председатель отделения Первого Гномийского и ключник при рунном жреце Протиче.
— Ого! — присвистнул Вильгельм, — серьезный человек. То есть гном.
— Ирэн, у меня задание для вас. Попросите его организовать поиски рыжебородого гнома. Жандармерия сегодня расписалась передо мной в своем бессилии и нежелании... — Лоренц вздохнул.
— Он мне не откажет, — Ирэн улыбнулась, показала язык Вильгельму и удалилась.
Лоренц пробежался глазами по спискам, получившимся у них. Посмотрел в окно. Начинались краткие в тропиках сумерки. Время дроу. Баронету вспомнилось изуродованное лицо безымянной сестры-ведьмы и его передернуло. Голова уже кипела от имен и адресов. И он решил, что надо немного разнообразить занятия.
— Асанте, Вильгельм, Конрад, собирайтесь.
— Куда, о, великий тиран Тайной полиции Ханау? — Асанте с хрустом потянулась, — может достаточно на сегодня работы? Лоренц, я уже не соображаю.
— Мы идем пить кофе, есть эламские сладости, и заодно опросить важных свидетелей.
Ответом ему было дружное 'ура' подчиненных. Однако сначала им пришлось зайти в небольшую дешёвую гостиницу рядом с управлением, где за счет казны разместили бывшую горничную Алисы Зигмар. Своих денег на проживание в городе у нее не было. Отпускать же важного свидетеля Лоренц не хотел.
Ананда показала Асанте, какой облик она придавала обычно Алисе, прежде чем та шла на свидание. Проклятая через несколько минут изучения чар смогла вполне сносно повторить иллюзию на своем лице. После этого они взяли извозчика и направились к эламскому кварталу.
Гномов-эламитов в Ханау было немало, несколько тысяч. Их предки прибыли в Карнатак несколько веков назад, когда их царство было на вершине своего могущества, и им принадлежала добрая половина территории современного Таирского Кайзеррейха. Тогда южная ветвь подгорного племени смогла выкинуть эльфов с континента, и потеснить на карте мира не только Ки-эн-ги, но и казавшиеся нерушимыми на протяжении тысячелетий границы хаттийцев, которых оберегали сами князья-демоны. Тогда же в поисках рабов повелитель Суз протянул свою длань через океан, в Карнатак, основав колонию на месте бывшего поселения некромантов Бад-ад-да.
Блистательный период великого царства эламского, давно канул в лету. От былого могущества остались лишь амбиции правителей, воспоминания долгоживущих гномийских стариков, да богато украшенные дворцы в бывшей метрополии, расположенной в южных отрогах хребта Кур-саг. Первая и последняя империя подгорного племени пала под градом внутренних проблем, а последний гвоздь в крышку гроба некогда великого государства вбила совместная военная кампания Таирского союза, Эльфийского королевства и царства Хатти.
Но семя Элама, упавшее на берег Карнатака, и не думало умирать. Искусные алхимики и металлурги высоко ценились раджой Чандрапура. Если посмотреть правде в глаза, то только благодаря изготовленным ими оружию и боевым артефактам экспансия эльфийского королевства была остановлена на границе Таннасара и земель чандри.
После прихода таирцев эламиты сохранили традиции и сделали все, чтобы отстоять свою самостоятельность. Их кварталы были недружелюбны к чужакам, особенно представителям власти. Плотная застройка, узкие кривые улочки, где мог заплутать любой, кроме уроженца этого гетто, напоминали старые города Ки-эн-ги и Эллоники.
Подобно тому, как муравьиная куча только малая часть муравейника, торчащие на поверхности дома были лишь малой частью от того, что построили гномы. Подземные залы и переходы тянулись на глубину нескольких десятков метров, причудливо переплетаясь, соединяя владения разных семей по прихотливой логике династических отношений, формировавшихся десятилетиями.
Путь Лоренца лежал на окраину гетто. Там, в отличие от сердца эламской территории, высокорослым пришельцам были рады. Харчевни, оружейные магазины и мастерские артифакторики держали свои двери открытыми круглые сутки. Здесь можно было купить мифриловый шамшир с искусной гравировкой, заказать боевого голема или ковер с узором на выбор. И все это не отрываясь от чашечки кофе с корицей, кардамоном и гвоздикой, любезно предоставленной хозяином лавки, вместе со стаканом ледяной воды и домашней выпечкой.
Лоренц приказал извозчику остановиться у ворот городского сада. Он начал оглядываться по сторонам. Баронет после своего плачевного опыта службы в столице искренне считал, что лень является одной из ведущих мотиваций в человеческих поступках. И это значило, что кофейня должна была быть где-то рядом. Он оказался прав. Буквально на следующем перекрестке виднелась вывеска Эренлер-кофехона. Туда они и направились.
Поздний вечер уже вступил в свои права, но улица была полна гуляющими горожанами. Кофейня тоже оказалась переполненной. Однако, увидев посетителей в форме офицеров тайной государственной полиции, юный гном в просторной рубахе и шароварах, подпоясанный широким кушаком, предложил им расположиться в зале для особых клиентов. Он повел их по лестнице вниз, на второй этаж подвала, где даже без кондиционирующих артефактов царила прохлада.
Стены зала были богато украшены орнаментом, представлявшим собой абстрактное сплетение клинописных знаков. Перегородки разделяли его на глубокие ниши, устланные коврами, на которых в беспорядке лежали подушки. Вход в них был отделен занавесью. На невысоком столике стояла ваза с фруктами и небольшой стационарный артефакт 'Тишины', заклинания, которое позволяло превратить этот уютный уголок в идеальное место для конфиденциальной беседы. Юноша оставил их и, поклонившись, убежал. Не успели они раскрыть меню, как он вернулся с четырьмя чашечками кофе.
— За счет заведения для господина оберлейтенанта Паульсона и его друзей.
— Откуда вы меня знаете? — удивился Лоренц.
— Мой отец показал вас мне, во время вашей прогулки. Это наша работа, знать важных людей Ханау и обеспечивать им достойный уровень комфорта, — юноша поклонился и удалился на звон колокольчика.