Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Химеры Апокалипсиса


Опубликован:
21.10.2010 — 07.11.2012
Аннотация:

Роман является одной из первых проб пера и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет - немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И - немного лондонского тумана...
P.S. История является фантазией на библейскую тему и не отражает религиозных убеждений автора.
Год написания: 2005
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Улыбнувшись, я окончательно успокоилась, свернулась калачиком под пледом и под перестук капель по стеклу скоро уснула. И проспала сном праведника до самого полудня. Никита тактично не стал меня будить. Когда я, позевывая, растрепанная, прямо в пижаме спустилась в кухню, он, что-то весело насвистывая, жарил омлет.

— Привет, — я плюхнулась на табуретку и потянула носом воздух. — Ммм, вкусно...

— Доброе утро, соня. Почти готово, сейчас будем обедать. Хотя для кого-то это будет завтраком, — ухмыльнулся он.

— Ты чего не на работе?

— Ты спишь еще, что ли? Воскресенье же. Мой оговоренный контрактом выходной день.

— А... ну да. Точно.

Никита снял сковороду с плиты, аккуратно разделил омлет лопаточкой, поддел кусок и плюхнул мне на тарелку. Положил себе и уселся напротив, по обыкновению развернув на столе утреннюю газету.

— Кстати, — промычал он, не переставая жевать и не отрываясь от чтения. — Утром звонил этот твой комиссар Мэгре, и, кажется, удивился, когда я сказал, что ты еще дрыхнешь.

— Какой-какой комиссар? — не поняла я.

— Ну этот, детектив. Мистер Фэйр.

— Морган? Чего он хотел?

— Я так и не понял. Но из вежливости взял и пригласил его сегодня к нам на ужин.

— Ты... что?! — я чуть не подавилась куском омлета, закашлялась.

— Да чего ты распсиховалась? Готовить буду я, так что мучительная смерть твоему Моргану не грозит.

— Во-первых, — надулась я, — я тоже неплохо готовлю. В тот раз я просто была не в настроении... А во-вторых, не мой он, не мой!

— Как немой? — удивился Никита и даже оторвал взгляд от газеты. — Утром вроде разговаривал...

— Тьфу на тебя, Тихорецкий! — в сердцах плюнула я и сунула в рот кусок омлета. Тот пожал худыми плечами и снова уткнулся в газету. Клео, протрусившая в кухню, забралась на соседний от него табурет и спокойно принялась поедать содержимое его тарелки. Я ухмыльнулась — в минуты чтения рыжий фотограф не заметил бы и метеорита, упавшего перед его носом.

— Все газеты перемалывают это ваше дело, загадочные смерти и секту ангелов мщения, — пробормотал Никита через пару минут. — Вы с детективом откопали что-то новое?

— Кое-что. Только между нами, ладно? — и я кратко пересказала ему события предыдущего дня, знакомство с инспектором Джо Квиком и осмотр квартиры странного самоубийцы, якобы принадлежавшего к группе таинственных ангелов Апокалипсиса. Никита поднял брови домиком, как он это делал в минуты особого удивления, и несколько раз непонятно хмыкнул, видимо, своим мыслям на этот счет.

— За ужином, если хочешь, сам спросишь о ходе расследования Моргана, — закончила я. — Если он захочет с тобой этим делиться. Впрочем, я-то так или иначе буду в курсе дела, а он знает, что мы друзья, так что, думаю, ему понятно, что от тебя все равно эту информацию не утаишь. А ты, Тихорецкий, будешь молчать и даже не пикнешь о нашем расследовании в свою газету. Понял?

— Я фотограф. Мое дело маленькое, — буркнул он и потянулся вилкой к тарелке. Пустой. Внизу, на благоразумном расстоянии от его ног, довольная Клео умывала мордочку.

— Геля, — поправив очки, серьезно произнес Тихорецкий. — Я не котоненавистник, но еще один набег на мою тарелку, и эта вилка будет торчать в лысой попе твоего гремлина!


* * *

Весь день я наводила порядок в нашем домике, скорее напоминавшем холостяцкую берлогу, и закупала продукты в соседнем супермаркете. Тихорецкий, пару часов проработав в своей фотолаборатории, к вечеру изволил спуститься в кухню, засучил рукава и выдворил нас с Клео за дверь. Чтоб не путались под ногами. И уже через четверть часа по дому — да что там, по району! — поползли умопомрачительные ароматы.

Понежившись в ванне и тщательно расчесав непослушные вихры, я открыла шкаф и призадумалась. Еще утром у меня было намерение одеться так, как обычно — в удобную просторную одежду типа джинсов и футболки, но внутреннее чутье подсказывало, что невыносимый щеголь Морган Фэйр заявится одетый с иголочки, с бутылкой хорошего вина и возмутительно воняющий дорогим одеколоном. Поэтому, покопавшись в недрах шкафа, я отыскала короткое черное кружевное платье на тонких бретелях и изящные туфли-лодочки в комплект. Подарок мамы на университетский выпускной.

Мысль о матери отозвалась в сердце неожиданно острой болью. Воспоминание накрыло лавиной, четкое и яркое. Мама, вошедшая в комнату солнечным утром... хрустящий сверток в ее руках... и странный, грустный взгляд родных глаз, когда она произнесла: 'Как же ты быстро выросла, доченька...' А я лишь засмеялась тогда. Как давно и недавно это было... Я бы не раздумывая отдала свою жизнь, да что там! — заложила бы дьяволу души всех людей мира — лишь бы вернуть тот проклятый миг, когда я стояла у широкого окна аэропорта, провожая взглядом тающий в сумерках, мигающий огонек самолета... Последний день, когда я видела свою маму. Я даже тела ее не получила. Их с Эдом так и не нашли среди руин.

Я захлопнула створку шкафа и уставилась на свое отражение в зеркальной поверхности. Я была похожа на маму. Золотисто-каштановые непослушные вихры, бледное треугольное лицо, всегда немного удивленные, темно-серые глаза... Время сделало их взгляд из доверчивого угрюмым, как у волчонка.

Решительно вытерев слезы, я принялась воевать с хитроумными застежками на платье. Слезами ничего не вернуть и не изменить, это я поняла давно и слишком хорошо. Нет, ни Бог, ни Сатана не увидят моих слез. Никогда.

... Морган, как истинный англичанин, прибыл секунда в секунду. Сверху мне было слышно, как они с Тихорецким затеяли очередное церемонное расшаркивание и обмен любезностями. Казалось, запах дорогого парфюма (впрочем, весьма приятного) проник и на второй этаж.

— Надеюсь, мой визит доставил вам не слишком много неудобств, — донесся до меня мужественный британский баритон. В ответ Тихорецкий пробасил не менее галантно:

— Ну что вы, к нам так редко заходят гости, Геля совсем тут со мной заскучала. Мы вам только рады. Тем более, она о вас такого высокого мнения...

Представив тщеславную улыбку, расползающуюся по холеной джентльменской физиономии, я решила, что самое время мне спуститься, пока Тихорецкий не сморозил еще одну очаровательную глупость. Нарочито громко застучав каблучками, я принялась спускаться по ступенькам.

Детектив превзошел все мои ожидания. Светское, строгого покроя пальто он сменил на кожаный разлетающийся плащ, из-под которого выглядывала черная рубашка с модным стреловидным воротником и кожаные же штаны. Темные волосы спускались на плечи аккуратными волнами и подозрительно блестели — видимо, смазал какой-то гадостью. В одной руке демонически прекрасный гость сжимал пышный букет белых лилий, в другой — пузатую винную бутылку в футляре из соломки. Рядом с ним откровенно рыжий Тихорецкий, так и не снявший передник, смотрелся более чем уморительно. Я прыснула со смеху.

Мужчины при виде меня, мягко говоря, лишились дара речи. Тихорецкий почему-то поправил на носу очки, недоверчиво оглядывая меня с ног до головы, а Морган едва не выронил бутылку. Я же с надменной невозмутимостью сфинкса неторопливо спустилась с лестницы и кивнула гостю:

— Добрый вечер, Морган. Букет мне или Никите?

— А... о... здравствуй, Энджи. Конечно, тебе. Не знал, правда, какие цветы в твоем вкусе...

Я приняла букет, понюхала, поморщилась, и, небрежно сунув его под мышку, направилась в кухню за вазой.

— Мне пионы нравятся. А лилии разве не покойникам дарят? — невинно поинтересовалась оттуда я, и у детектива медленно вытянулось лицо.

— Да это она так шутит, не обращайте внимания, — поспешил заверить его Тихорецкий. Он вытер руки о передник и аккуратно стащил его с почти идеально чистой и даже не сильно мятой рубашки.

— Проходите, прошу вас. Давайте ваш плащ. Столовая направо. Стол почти накрыт, дело за горячим и выпивкой.

— О, — услышала я из столовой. — Не знал, что Энджи — такая мастерица. Не стоило столько готовить к приходу одного-единственного человека...

— Что вы, Морган. В последний раз, когда Геля вздумала приготовить ужин, пришлось вызывать пожарную бригаду.

Я сердито зазвенела вазой. Мог бы, к конце концов, и промолчать... друг, называется...

К моему приходу в столовую с цветами в вазе Морган уже устроился в моем любимом кресле, а на коленях у него — о, вероломство! — уютно свернулась моя Клео. Под ласковыми пальцами детектива кошка просто изгибалась, оглашая воздух довольным урчанием. Рядом стоял Тихорецкий и с некоторой растерянностью созерцал эту сцену.

— Не могу поверить, что она даже не попыталась вцепиться вам в горло, — пробормотал он. — Это же не животное, а бешеный гремлин, она у нас вместо сторожевого пса... ни один вор не сунется... Клео только Гелю любит. Меня — терпит. А от вас она, похоже, без ума.

— Я люблю кошек, — улыбнулся Морган беззаботной мальчишеской улыбкой. — Пусть они и считаются дьявольскими созданиями. Маме тоже нравились лысые кошки...ведь они не линяют. И такие преданные.

— Давайте лучше за стол, — проворчала я не без ревности. — Ужин стынет.

И, как ни странно, вечер прошел славно. Не было того неловкого молчания и затянувшихся пауз, которых я ожидала, разговор не затихал ни минуту. Наш гость проявлял чудеса воспитанности, умудряясь одновременно поглощать ужин, гладить Клео и ухаживать за мной. Тихорецкий после вежливой и вполне искренней похвалы своего кулинарного шедевра (утка, фаршированная рисом, яблоками и какими-то вонючими приправами) окончательно подобрел и взирал на детектива с нескрываемым дружелюбием. А я... я не могла отвести глаз от красивого лица Моргана и от досады кусала губы. Он нравился мне, моему другу... моей кошке, наконец! Он нравился всем. А мне категорически нельзя было теперь влюбляться. Через две недели скоростной самолет унесет меня в Россию, и вряд ли я когда-нибудь еще вернусь на Британские острова, к сизым туманам, дождям и прелестному английскому говору.

— Давайте пересядем к камину и оговорим о деле. Я заварю кофе, — предложила я, когда мужчины, невзирая на мои протесты, убрали со стола грязную посуду, а вино было выпито. — Кажется, в холодильнике есть и десерт.

— Шоколадный торт, — уточнил Тихорецкий.

— Тебе бы поваром работать, а не фотографом, — проворчала я и устремилась в кухню.

Кое-как расположив на коленях блюдца с кусочками торта, мы устроились вокруг журнального столика, у электрического камина. Тихорецкий занял кресло, и нам с Морганом пришлось разделить маленький и весьма тесный диванчик. Усаживаясь, мы случайно соприкоснулись коленями и оба страшно сконфузились. Тихорецкий, глядя на наши мучения, откашлялся и произнес спасительную фразу:

— Ну что, Морган, вы что-нибудь откопали по этому вашему делу?

— О, сущую малость. Нечто странное.

— Странное? — я оживилась.

— Да. Помнишь, я просил у Джо фотографии покойного Захарии Дума? Я получил их утром. Несколько снимков с места преступления... ну, это для нас не имеет практического значения... а также десяток фотографий из квартиры самоубийцы. Большинство было сделано около полугода назад, но парочка — незадолго до смерти мистера Дума. И вот что странно... Сперва я решил, что они испорчены... И, тем не менее, их не выкинули, напротив, вложили в фотоальбом...

— Ну? — поторопила его я.

— На этих фотографиях лицо Захарии было очень расплывчатым и затемненным, а вокруг очень четкого контура головы виднелось какое-то удивительное свечение. В виде круга. Такого, какие можно увидеть на иконах и изображениях святых.

Мы с Тихорецким переглянулись. Морган как ни в чем ни бывало отхлебнул из чашки кофе и продолжал:

— Но мысль о возможном дефекте фотографий отпадает. Снимки отличного качества. Что меня насторожило... — черные глаза детектива прищурились, — так это тот факт, что подобное наблюдалось лишь на тех фотографиях, что были сделаны в течение последнего месяца.

— Месяц назад и начались все эти смерти... — задумчиво кивнула я.

— Улавливаешь параллель?

— Ты думаешь, это взаимосвязано? Хочешь сказать, что наш чокнутый инвалид-самоубийца и вправду был святым и этим... блин, Ангелом Апокалипсиса?

— Что такое 'блин'? — заинтересовался Морган проскочившим русским словечком.

Тихорецкий прыснул — в исполнении англичанина оно прозвучало как 'былын'.

— Ну, типа вашего 'черт'... Не отвлекайся. Знаешь, мне все-таки не верится, что в наш продвинутый век эксперты-криминалисты не сумели обнаружить на местах всех преступлений ни единой улики, ни единой самой крошечной зацепочки. Я не говорю об отпечатках пальцев — нужно быть совершеннейшим кретином, чтобы их оставить. Но фрагменты ДНК... частицы кожи, слюна, да даже перхоть — все это должно было остаться на телах убитых! Неужели ни пылинки?

— Нет, — Морган сокрушенно покачал головой, и я невольно залюбовалась игрой света на его гладких, волнистых и черных, как вороново крыло, волосах. — Ничего абсолютно. Сердечный приступ, ужас на лице и ожог на лбу — вот и все наши улики.

— Ну... быть может, убийца так страшен, что жертвы при одном взгляде на него отдавали Богу душу? — пробормотала я.

Морган рассмеялся.

— Если бы ты видела их лица, Энджи, ты бы поняла, что подобный ужас мог вызвать разве что сам Сатана, явившийся жертвам в своем материальном обличье. Бедная Лиз была седа, как лунь. Я рассказывал. К тому же, эти ожоги тоже не так-то просты...

— Те, что в форме крестов?

— Распятий, — кивнул Морган. — Квик говорит, их эксперты недоумевают. Ожог был нанесен с предельной четкостью, ровно и симметрично, значит, это не химический ожог. Но не был он нанесен и лазером. Луч лазера режет идеально ровно, а края ран, нанесенных убитым, несколько рваные. Кроме того, после более тщательного анализа вокруг ран обнаружилось неизменное и более широкое пятно на тон темнее цвета кожи. Словно при легком солнечном загаре. И тут мы столкнулись с новым необъяснимым феноменом.

— Каким же? — почти шепотом спросила я.

Детектив откашлялся, снова отпил кофе и только после этого тихо ответил:

— Пятно имеет четкую форму человеческой ладони. Понимаешь, кто-то словно прикладывал ладонь ко лбу жертвы. А ожог в виде креста оказывался ровно посреди ладони. Как отпечаток. И свидетели на станции метро вспомнили, что видели, как некто в балахоне 'бросил' мужчину под поезд, толкнув его именно ладонью в лоб. Все это произошло так быстро, что когда люди пришли в себя и поняли, что несчастный уже под поездом, убийца успел скрыться. Впрочем, мистер Прайс умер не от травм, которые нанес ему поезд уже после смерти. Он уже был мертв, падая на рельсы. Сердце. Как и у остальных.

— Тьфу, мистика какая-то, — сплюнула я сердито. — Кто-то здорово водит вас за нос. Дешевые спецэффекты на публику! Никита, ты чего там нахохлился?

Вид у Тихорецкого был и вправду престранный. Очки сползли на кончик длинного острого носа, взгляд стал рассеянным и озадаченным.

— Да тут такое дело... — произнес он, обводя нас смущенным взглядом, — у меня ведь тоже есть подобный снимок. Я только что вспомнил. Тогда просто значения не придал. Неделю назад меня отправили сделать пару снимков из новой психиатрической клиники имени доктора Лихтенмайна. Той, что за городом. Она только полгода как открылась, а показатели уже давно превзошли успехи наших лондонских лечебниц. Прекрасные условия, грамотный персонал... последние методики лечения психов... я хотел сказать, душевнобольных. Ну, там в основном тихие лежат. Она и известна практически тем, что является благотворительной в своем роде. Лечение бесплатное, клиенты большей частью неимущие да бродяги...

123456 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх