Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что это? Артефакт?
При одной мысли об этом у меня даже немного свело зубы.
— Нет. Всего лишь награда лучшему магу, признанному Гильдией ровно на один год.
Несколько секунд я неотрывно смотрела на шероховатую поверхность книги, не в силах отвести взгляд. Не иначе как магического происхождения, книга просто гипнотизировала.
— Ты хочешь, чтобы я передала ее Тайросу? — наконец, произнесла я.
— Причем здесь главный маг Хорсиги? — Афелия властно положила унизанную перстнями руку поверх книги. — Награду из года в год получает тот, кто лучше всех справится с испытанием. А насколько я помню, Тайрос, как и четверо других, попал в ловушку и был заточен в камне.
Я кивнула, смутно осознавая положение дел. Уж не хочет ли она отдать книгу мне?!
— Ох, Элизабет, вижу, тебя легче испугать неожиданным подарком, чем сворой нечисти, призванной из могил.
— Не люблю подарки, особенно те, из-за которых приходится отправляться на край света и спасать невинные души, — ворчливо отозвалась я.
— Сейчас все будет по-другому, не волнуйся. — Афелия придвинула мне книгу. — Этот приз не твой. Гильдия нашла нового мага, который весь год будет владеть книгой. Передай ее своему другу.
— Алану?
— Некромант великолепно проявил себя, перенес магов из подземного тоннеля, наложил удерживающее заклинание и не дал Вальмонту сбежать. Я уже не говорю о том, что он помог нам отстроить здание изнутри.
— Так это его работа! — рассмеялась я. — Теперь понятно, отчего здесь такие перемены. Хорошо, я передам Алу книгу. Не сомневаюсь, он будет рад.
— Надеюсь, он увидит в ней то, что ищет, — задумчиво произнесла Афелия. — Ты, кажется, хотела мне что-то сказать?
— Да, — завернув книгу в полотно, я отошла от наваждения. — У меня остался один вопрос, на который можешь ответить только ты. Я, конечно, могу обратиться к Тайросу, но не уверена, что он знает правду.
— Что за вопрос?
— Во Флердоранже мой дед создал портал, который ведет в Иллион. Вот и я подумала, что такой же портал должен существовать и в Хорсиге. Ты ведь знала деда, так что, возможно, была в курсе его затеи.
Ведунья села вполоборота ко мне, склонив голову набок. На ее лице пролегла тень.
— Это было своего рода подарком, который преподнес Леонард. Когда Хелена вышла замуж за Дэйвина, твоего отца, возник первый портал в Хорсиге. Затем у его брата — Троя, правившего во Флердоранже, родилась дочка. Хотя Леонард и не приходился Флоренции дедом, но всегда относился к двум братьям как к собственным сыновьям, поэтому принял твою кузину как родную внучку. Так возник второй портал — подарок ко дню ее рождения.
— А почему произошло соединение именно с Иллионом? Отчего не соединили Флердоранж с Хорсигой?
— Так захотел сам Трой. Сейчас уже точно не скажу, возможно, он считал, что Иллион обеспечит большую защиту благодаря магам, возможно, сказывалась старая дружба с отцом Виктора, может, существовала и другая причина. В любом случае, портал соединил два королевства, и вторым была точно не Хорсига.
— И ты знаешь, где расположены оба портала?
— К сожалению, я могу только гадать. Я не присутствовала при создании порталов, Леонард пару раз обмолвился о них при мне, только и всего. Могу предположить лишь то, что оба портала находятся неподалеку от замка.
Я вспомнила пруд в саду у Флор. Догадки Афелии могли оказаться правдой.
— Тогда, может, ты скажешь мне, есть ли в Иллионе места, которые мой дед отмечал особым вниманием?
Афелия задумалась, постукивая пальцами по столу.
— Разве что ратуша да фонтан на главной площади, Леонард в свое время помогал в их постройке, — пояснила она свои предположения.
— Ну, фонтан, можно сказать, мы уже проверили, осталась только ратуша. Будем надеяться, что именно она связывает Хорсигу с Иллионом.
— Хорсига? При чем здесь она? — недоуменно подняла глаза Афелия. — Портал, находящийся в Иллионе, ведет только во Флердоранж.
— То есть ты хочешь сказать, — теперь пришла моя пора удивляться. — Что Хорсига связана с другим местом?
— Конечно. Ведь для Хелены Леонард создал портал в Ландере.
* * *
Вот уже пятнадцать минут меня не покидало чувство, что за мной наблюдают. Странное ощущение слежки не дало сосредоточиться на словах, сказанных Афелией, и заставило прибавить шаг. Тихий шорох сзади повторился, я могла даже поклясться, что боковым зрением уловила тень, скользнувшую по облицовке одного из домов. Однако стоило мне оглянуться, как шорох стих, а улица кроме одинокого поскрипывания вывески над лавкой аптекаря ничем не выдавала присутствия постороннего. Жаль, что Алана сейчас со мной нет. А еще лучше — его брата Деймона, вот уж кто враз сумеет определить наличие пары любопытных глаз за углом и сделать их владельца уже не таким зрячим.
Помню, однажды мы с Аланом решили позаимствовать у Деймона пепел феникса. Ведь живыми существами поместье некромантов не изобиловало, а мертвые надоели даже мне, не то что привыкшему к ним с пеленок Алану. Ему-то и пришла в голову идея забраться в комнату брата и взять горстку пепла для разведения птичек. Естественно, все пошло не так, как планировалось. Мы опрокинули ничем не примечательный среди других сосуд, в котором, поджидая отмщения, сидел дух. Потому как сидел он там добрых сто сорок лет, настроен дух был далеко не самым лучшим образом. Точно не скажу, кто тогда переколотил больше склянок с зельями. Мы, пытаясь загнать дух обратно, или сам дух, собираясь разбить эти склянки об наши с Аланом головы, тем не менее, шум все трое подняли изрядный. Но достаточно было появиться на пороге Деймону, взбешенному столь бесцеремонным визитом в его комнату, как дух был препровожден обратно в сосуд по собственному желанию. Впрочем, я и Алан тогда тоже не отказались бы от столь простого выхода из ситуации, лишь бы оказаться от некроманта подальше.
Как бы то ни было Алана, а тем более его старшего брата сейчас не было со мной.
На всякий случай я посильнее сжала в руке оберег, стараясь списать все на усталость. Ничего, вот вернусь в Хорсигу и сразу же забуду об истории с артефактами, слишком много жертв было принесено ради этих камней. Теперь я из королевства ни ногой!
Цокот копыт заставил меня обернуться на середине дороги. Ну уж на этот раз мне точно не послышалось. Из облака пыли вынырнула фигура и подала быстрый жест следовавшей за ней страже. Я на мгновение всмотрелась в загорелые лица, хотя знала, его среди них нет.
— Элизабет! Как хорошо, что я вас встретил. С этим переустройством в Гильдии я совсем потерял счет времени. — Виктор спрыгнул с коня и отвесил полупоклон.
— Я все равно собиралась попрощаться перед отъездом.
Правитель приблизился, доставая из внутреннего кармана свернутый в трубочку листок.
— Лукас просил передать вам письмо. Они с Натаном уехали после того, как рассвело, и не успели...
— Они уехали?!
— Натан всегда отличался импульсивностью, сегодня здесь, завтра там. Я думал, он предупредил вас о том, что возвращается в Сартан.
Виктор, по-видимому, чувствовал себя неловко, оказавшись камнем преткновения между мной и вампиром. Я взяла письмо и попыталась изобразить улыбку.
— Пустяки. Ему следовало уехать еще вчера, с Брута мы могли снять чары и без его помощи.
— Мне кажется, дело было вовсе не в Бруте.
— Смерть Бортаса его тоже не слишком расстроила, — отсутствующим голосом произнесла я. — А больше его в Иллионе ничего не держало.
Виктор искоса глянул в мою сторону.
— Мне жаль, что у вас все так получилось.
— Напрасно, потому что между мной Натаном ничего не было да и быть не может.
Сзади шумно всхрапнула лошадь, напоминая, что его величеству пора закругляться с утренней прогулкой и не стоять в пыли посреди дороги.
— Прогуляемся до замка пешком? — предложил он.
Виктор приказал страже следовать за нами и протянул руку, с удивлением обнаружив обмотанный вокруг моего запястья оберег. Я, как ни в чем не бывало, поправила сверток с книгой, который несла под мышкой. Не говорить же ему, что мне начали мерещиться какие-то тени.
Узкая улица шла вверх. Стража, одетая по полной программе в громоздкие доспехи поначалу двигалась за нами, весьма бодро позвякивая оружием, но спустя некоторое время взмокла и печально посматривала на лошадей, которых из-за узкой дороги пришлось вести за собой.
— Хоть ваш приезд в Иллион официально не разглашался, я все же испытываю вину, что не уделял вам должного внимания. Натан постоянно наблюдал за вами и просто не оставлял мне выбора, — излишне церемонно произнес Виктор и, бросив хмурый взгляд на стражу, продолжил более тихим голосом. — То, что Натан уехал так поспешно, меня настораживает. На это, наверняка, есть своя причина.
— А, по-моему, это для него как раз характерно. Не представляю, что бы я ему сказала на прощание.
— Вы действительно не хотите его увидеть?
Вопросы Виктора стали чересчур подозрительными.
— Почему вы это спрашиваете?
— Скоро вас коронуют, Элизабет. Вы ведь знаете, что входит в обязанности королевы?
— Возможно, — не очень уверенно протянула я.
— Вы должны будете посетить все одиннадцать государств, включая Сартан и Аргус. Встреча с Натаном просто неизбежна.
— Но Тайрос мне ничего не рассказывал о предстоящих визитах в полночные королевства. Я даже о Натане узнала совсем недавно, и то от Алана.
— Не удивительно, думаю, ваш советник не хотел соблюдать традиции, так что список ограничился бы восьмью королевствами.
— Почему именно восьмью? Разве помимо оборотней и вампиров есть кого опасаться? Лиос давно обжили эльфы-полукровки, они вполне терпимо относятся к человеческой расе. Западная Кабария хотя и держится особняком, но принять новую королеву Хорсиги у себя не откажется, остается только Ландера.
— Как раз о ней я и говорил. Гномы не пускают к себе никого из прочих рас. В свое время они выставили меня за ворота города. Не понимаю, чего им боятся? Забрались высоко в горы и сидят там, как на сундуке с золотом.
Свернув направо, нам удалось немного отстать от стражи. Утро уже переходило в день, но солнце все еще светило не в полную силу, рассеивая лучи сквозь перистые облака.
— Но если гномы держат оборону, они и меня к Ландере близко не подпустят.
— Кто знает. Ваш дед был дружен с их прежним правителем. По-моему, они даже пару раз охотились вместе.
— Не думала, что в список увлечений гномов входит травля нечисти, — с сомнением протянула я. — Я слышала истории деда о многочисленных победах охотников. Но всегда считала, что в ряды избранных входят лишь те, кто владеет магией.
— Это так. Однако когда дело доходит до личных пристрастий правителей, привычные устои перестают действовать. Уж кому, как не нам об этом знать.
— Почему же тогда я никогда не видела их правителя в Хорсиге? Да и дед никогда не рассказывал о Ландере.
— Насколько я помню, Леонард прекратил участие в ловле и вышел из числа охотников. Может, поэтому он разорвал все связи, — пропуская меня вперед, через узкую арку, соединяющую конец улицы и главную площадь города, предположил Виктор. — Хотя такой человек, каким был ваш дед, никогда бы не забыл давнишних друзей. Но вам это должно быть известно лучше меня.
Я неопределенно кивнула, размышляя о своем. Если верить ведунье — еще один портал находится именно в Ландере. Но что за причина тогда заставила деда умолчать о нем? Или все дело в обычной размолвке между правителями?
Когда мы подошли к замку, Алан что-то оживленно объяснял Тайросу. Они заметили нас не сразу, продолжая спорить и периодически сопровождая реплики разлетающимися из талисмана искрами.
— Твой отец подтвердил бы мои слова, если бы присутствовал здесь. На месте Гильдии когда-то находилось кладбище, именно поэтому в способности тех, кто проходит в ней квалификацию, вплетается часть иной магии, не связанной с этим миром.
— Мой отец считает Гильдию пустой тратой времени.
— Адриан — атеист. Он не верит ни во что кроме черной магии. Вдобавок, он еще и некромант. Адриан бы просто не вписался в компанию других магов.
— Скорее, с его появлением Гильдию вынуждены были бы закрыть. Из-за недобора. — убежденно заметил Алан и, обернувшись, увидел нас с Виктором. — Лиз, ну, наконец-то! Я уже было подумал, что Афелия поручила тебе напоследок еще одну работенку.
Тайрос, коротко поздоровавшийся с правителем, покачнулся. Я шикнула Алану, но было уже поздно. С таким болтливым лучшим другом и врагов не надо.
— Ты работала на эту ведунью?! — Брови советника сошлись на переносице.
— С моей подачи, — вовремя вмешался Виктор.
Тайрос кашлянул, но промолчал, видимо, предпочтя устроить разборки в домашней обстановке.
— Мы, между прочим, тебя искали, — усовестила его я, заводя книгу за спину, однако, Тайрос уже успел увидеть сверток.
— Что там? — голос мага стал вкрадчивым.
— Подарок. Меня попросили его передать.
— Попросили?
Я мысленно прокляла себя за бестолковость. Надо было сообразить раньше. Тайрос неоднократно становился лучшим магом и, наверняка, догадался, что я сейчас прячу за спиной.
— Ну да, — пятясь назад и украдкой посматривая на Алана, кивнула я. Черт возьми, и где эта знаменитая способность некромантов к чтению мыслей?
Брут, появившийся из главного входа, спас ситуацию.
— Все готово. — Он поставил на землю сумку и с чувством выполненного долга посмотрел на нас. — Я забрал твои и свои вещи. Кстати, тебе не мешало бы постирать мантию, пятно от зелья не добавит уважения народа. — Зеленые глаза мага ехидно блеснули.
— Как-нибудь сам разберусь, — подхватив поклажу, Тайрос стал крепить ее к седлу.
Брут усмехнулся и, переговорив о чем-то с Виктором, подошел ко мне.
— Элизабет, а ты разве приехала в Иллион без вещей?
— Вообще-то, да, — растягивая слова, вздохнула я.
Рассказать о портале, которым мы воспользовались, во-первых, означало выдать другим секрет Брута, а во-вторых, пробудить в Тайросе еще большую подозрительность. Узнав о существовании одного портала, он мог догадаться и о другом, а уж тогда мои планы найти портал в Хорсиге самостоятельно пойдут крахом.
— Времени на сборы не оставалось, — нашелся Алан. — К тому же Виктор предоставил нам все необходимое.
Маг понимающе закивал, но, по-моему, не поверил. В любом случае, уличить меня в обмане он уже не сможет.
Воспользовавшись общим замешательством перед отъездом, я отозвала Алана в сторонку.
— Что-то случилось? Натан и Лукас до сих пор не появились, а спрашивать о них у твоего советника — все равно что нечисть в полдень в на погосте поджидать. Бесполезно.
— Они уехали на рассвете, — хмуро ответила я, памятуя разговор с правителем. — Но речь сейчас не о них. Афелия передала тебе это.
Алан, удивленно перехватив из моих рук сверток, потянулся было его развернуть.
— Лучше посмотри, что в нем, когда приедешь в Тантос. Здесь приз лучшему магу, а ты знаешь, как Тайрос и Брут относятся к подобной награде.
Некоторое время Алан озадаченно на меня таращился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |