Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер. Второй шанс.


Автор:
Опубликован:
14.04.2011 — 14.04.2011
Читателей:
57
Аннотация:
Когда в Англии у тебя под ногами начинает гореть земля, а за твою голову объявлена награда, когда ты вырос, а особой силы, "о которой не знает Лорд", в себе не ощущаешь, тогда наступает пора оглядеться и проверить, а есть ли магия за пределами островов? И правда ли, что Хогвартс - лучшая школа? В родном Хогвартсе краткий курс по уничтожению тёмных лордов по-прежнему не читают, и тебе приходится отправляться в путешествие за знаниями, навыками и силой - в путь, одолеть который под силу единицам. А сама Англия кажется детской песочницей по сравнению с тем, что происходит в мире... Взято отсюда. http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=1115 Добавлено с форума. Возможно в дальнейшем возьмусь за перевод.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Прошу Вас рассмотреть мою просьбу.

Ракеш Асмодеус

Гарри долго обдумывал свою маскировку, да и собственное имя ему не особо нравилось. Он нашёл ему замену, смешивая и сопоставляя буквы в каталогах имен. Никто и никогда не выведет имя Гарри Поттера из чего-нибудь вроде Ракеша Асмодеуса. Директриса, вероятно, будет знать, что оно вымышленное, однако Гарри был не против, если, конечно, она не станет возражать. В конце концов, многие студенты, наверное, пользовались фальшивыми именами, так как большинство не собиралось законно работать или вести легальный образ жизни.

Потом Гарри упаковал свои вещи, сделав копии с книг, которые, как он полагал, ему понадобятся, — при помощи специально зачарованного пера, так как заклинания в данном случае не срабатывали. Книг было около сотни, и Гарри разместил их в сундуке, бОльшим внутри, чем снаружи. В другом отделении оказались несколько дюжин самостоятельно изготовленных им зелий. Ещё в одно отделение вошли его ритуальные ножи, маленький ларец с рубинами, изумрудами, бриллиантами и сапфирами — четырьмя самыми распространенными камнями в магии камней. Плюс длинные нити, сделанные из его волос, смоченных в его же крови. Они должны были послужить основой в магии нитей, которой Гарри также намеревался заняться.

Сигре досталось место в большой коробке в отделении, где ко всему прочему пребывала старая клетка Хедвиг и её корм. Одежда Поттера заняла ещё одно отделение. В последнее должна была войти метла и всё остальное.

Сове потребовалось бы слишком много времени, чтобы доставить послание из Англии до Канады, поэтому Гарри решил добраться туда сам. Все равно ему всегда хотелось повидать мир — мальчик никогда не был в другой стране. За пределами комнаты наступило 31 августа; Гарри обнаружил, что большая часть его зелий и скопированные им книги необходимо соответственно варить и копировать в реальное время. Так что для того, чтобы закончить абсолютно все ему нужное, пришлось перейти на нормальный поток времени, оставаясь, однако, всё в том же помещении.

Собравшийся и готовый к поездке Гарри вышел из Выручай-комнаты и направился к небольшой гостинице в конце Косого переулка напротив "Дырявого Котла". У него был там зарезервирован номер.


* * *

"Неистовый Гиппогриф" оказался меньшим и более чистым заведением, чем "Дырявый Котел". Главной комнатой ему служил громадный ресторан. Пол там был покрыт толстым ковром в зелено-красно-рыже-коричнево-серой гамме. Комнату заполняли круглые столы с кремовыми скатертями и декоративными свечами, а по периметру стен располагались отдельные, довольно милые кабинки. У солидных деревянных стульев с искусной резьбой сиденья и спинки были покрытыми сатином в тон ковру. До ужина оставалось ещё около часа, когда прибыл Гарри Поттер, ныне известный как Ракеш.

У входа располагались большая стойка и массивная деревянная лестница, которая вела на два верхних этажа. Сидящий за стойкой мужчина отдал ему его ключ и показал апартаменты. Комната располагалась на верхнем этаже и была намного лучше, чем предлагаемая "Дырявым Котлом" — их номера не шли с этой ни в какое сравнение. Громадная кровать, стол и кресла, три больших окна с шелковыми занавесками, отдельная мраморная ванная.

Опустив у кровати свои вещи, Ракеш шлепнулся на неё, вытащил из сундука буклет по путешествиям, скопированный в Выручай-комнате, и улегся его почитать.

Он практически ничего не знал о том, как волшебники путешествуют из одной страны в другую, однако не мог себе даже представить, как, например, Малфои садятся в самолет.

Международная Служба Ковров-Самолётов

Наилучшее из бюро путешествий! Если вы желаете комфорта и скорости, вам нет нужды искать дальше.

Ракеш просмотрел пункты назначения предлагаемых ими маршрутов. Все ковры покидали и прибывали в одно и то же место. Ракеш быстро скопировал адрес; у самого дальнего конца Косого переулка начинался другой переулок, а уже в его конце располагалась Служба Ковров-Самолетов.

Ракеш отметил, что резервировать билеты заранее было необходимо лишь в случае, если требовался первый класс; он же был согласен и на второй, хотя третий бы брать не хотелось.

Проверив время и пункт назначения, он нашел рейс, следующим утром отправляющийся в Оттаву. Это и близко не лежало рядом с нужным ему местом, однако ничего лучшего не нашлось. Ракеш полагал, что рейс куда-нибудь поближе к школе можно будет поискать и через канадское бюро ковров-самолетов, которое было упомянуто в списке и осуществляло перелеты только по самой Канаде. Самым трудным было доставить туда письмо, а потом и самому добраться до школы. Принимая во внимание необычность задачи, Ракеш полагал, что никто не будет против, если он опоздает на день-другой, но лучше появиться вовремя. А это означало — пятого.


* * *

— Один билет до Оттавы, — сказала женщина за столом, вручая ему лист бумаги.

— Спасибо, — ответил Ракеш и отошел от стойки, а его место занял некто удивительно похожий на профессора Трелони. Ракеш взглянул на номер билета, а потом на светло-оранжевый потолок, где располагались указатели к станциям, откуда отходили различные ковры. Ему требовался четырнадцатый номер; он поднял сундук и двинулся к нужному, следуя за указателями. Ракеш превратил свой сундук в темно-зеленую сумку с шестью замками. Ему казалось, что она будет больше похожа на багаж остальных пассажиров. В конце концов, он подошел к скоплению множества стульев и большому указателю "Ворота Љ 14". Поблизости находилась лишь дверь наружу и на платформу; никаких признаков ковра не наблюдалось. Через несколько минут Ракеш его увидел.

Тот был не настолько большим, как ему думалось — размером примерно с гостиную Дурслей. Как только ковер прибыл на место, включились четыре большие лампы. Он оказался ярко-оранжевым и зеленым с черно-белой окантовкой. На поверхности ковра никого не наблюдалось, и тот парил, как будто мог улететь, когда ему вздумается. Однако происходящее, казалось, ничуть не беспокоило никого из стоявших поблизости. Его соседи по полету были все поголовно одеты в мантии и терпеливо ждали; большинство из них с собой взяли небольшие сумки и чемоданчики. У одной семьи, мужчины и женщины с двумя маленькими девочками-близняшками лет восьми, оказалось три довольно больших сундука. Миниатюрные блондиночки, как будто совсем не способные остановиться, носились вокруг них и настойчиво выясняли у уставших родителей все, что возможно. На одном стуле расположился прямо-таки древний волшебник в отвратительной розовой мантии, черных носках и золотой шляпе с торчащим из неё пучком сухих листьев. Он читал журнал вверх тормашками и жевал зеленую жевательную резинку, крутя в одной руке перо, которое капало голубыми чернилами на рукав его мантии. Ракеш попытался вообще на него не смотреть. Волшебники его иногда удивляли; маглы высадили бы такого типа у ближайшего дурдома.

— Начинается посадка на рейс до Оттавы, Канада, ворота номер 14, — объявила от двери одетая в рыже-голубую униформу женщина. Следуя за остальными, Ракеш встал в очередь.

— Ручная кладь или багаж? — приблизился к нему мужчина в униформе.

— Ручная кладь, спасибо, — ответил ему Ракеш, задаваясь вопросом, где же находится грузовой отсек. Пассажиров было около сорока, и, казалось, ковра не хватит не то, что для багажа, а даже просто для размещения людей.

— Прекрасно, сэр. Полет продлится три часа — мы прибываем в десять утра по местному времени.

Ракеш удивился, хоть и не позволил своему изумлению показаться на лице; как у них так получилось? Ах да, часовые пояса — о них он и не подумал.

Вручив женщине билет, он шагнул в дверь и — нерешительно — на ковер, который, несмотря на то, что слегка колебался и двигался, ощущался все же как нечто жесткое и твердое. Теперь, когда он ступил на ковер, видны были откидывающиеся сиденья — каждое со скамеечкой для ног и маленьким столиком. Они располагались по периметру ковра; большинство кресел стояло посередине — их отделяли от остальных два прохода, ведущих, казалось, куда-то далеко за пределы пространства ковра. Лишь ступив на ковер, человек понимал, что тот намного больше, чем ему казалось снаружи.

Ракеш выбрал и уселся на сиденье посередине; странный старик-маг — в ближайшее кресло через проход, семья ушла в хвост. Асмодеус отметил, что стен нет — вероятно, с ковра можно было бы при желании спрыгнуть.

Женщина поприветствовала их на борту и сказала, в случае необходимости в хвосте салона имеются напитки и еда, а потом велела им сесть и расслабиться. Ракеш оглядел край ковра, гадая, не происходит ли чего-нибудь странного. Поднимаются ли ковры так же высоко, как самолеты? Нет ли на них проблем с давлением или ветром?

Внезапно средство их передвижения жутко накренилось; Ракеш схватился за подлокотники, на которых, как он теперь заметил, имелись отметины от пальцев. И в этот момент ковер взлетел быстрее "Молнии".

Первое, что заметил Ракеш — то, что ветер не ощущается; значит, невидимые стены? Или стены из волшебства? Либо просто чары? Ему хотелось спросить, но скорость все возрастала. Ковер быстро набирал высоту — не как самолет, понял Ракеш, тот одним концом поднимается вверх — их "лайнер" просто поднимался весь сразу. Девочки смеялись от восхищения. Наблюдая за городом, простирающимся далеко внизу под ними, Ракеш начал расслабляться, глядя, как строения остаются позади.

Он покидал Англию. Его пронзила нервная дрожь; парень и не думал, что осознание мысли, что ты едешь куда-то ещё, в новую школу с незнакомыми людьми, настолько его взволнует. Ракеш откинул кресло и вытащил книгу по анимагии; всё будет замечательно!


* * *

Ракеш снял номер на ночь в маленьком отеле, рекомендованном женщиной, работающей на Станции Ковров-Самолетов в Оттаве. Оставив там сумку, он отправился на разведку.

Отель располагался в части города, напоминавшей Косой переулок; везде разгуливали волшебники, одетые, по большей части, в магловскую одежду. Женщина, любезно рассказавшая ему об отеле, также упомянула, что на всей территории и Северной, и Южной Америки ведьмы и волшебники не носят мантий.

— Носят их лишь старомодные чванливые европейцы, — сказала она.

Ракешу это понравилось; он никогда особо не любил мантии. Волшебное общество было больше, чем в Косом переулке, и за пределами главной области, где располагались всякие магазинчики, торговую площадь окружало ещё около сотни домов. Здесь тоже находилось отделение Гринготтса — здание выглядело один в один похожим на такое же в Лондоне. Ракеш заглянул в книжный и обнаружил там парочку очень понравившихся ему изданий по некромантии. Ещё он случайно наткнулся на лавку редких ингредиентов для зелий и вышел оттуда с чувством легкой тошноты, налюбовавшись мозгом эмбриона жирафа. Как этот компонент вообще возможно использовать, было выше его понимания — вероятно, в каком-нибудь очень редком зелье. Ракеш приобрел несколько вещей, включая миниатюрный фиал со слезами феникса. Тот стоил чудовищных денег, однако Асмодеус знал, насколько это действенная штука. Позже, после обеда, Ракеш вышел из магазина всякой всячины и направился вниз по улице, разыскивая самую быструю из совиных почт.

Обнаружилась лишь одна станция совиной почты; юноша вошел внутрь, в какофонию уханий и клекота. В помещении везде восседали совы, на заднем дворе нашли себе место ещё несколько дюжин.

— Могу я вам чем-то помочь? — Ракеш развернулся и улыбнулся владельцу.

— Да, мне нужно послать письмо друзьям в Саскачеван. Боюсь, я слишком долго откладывал, и теперь необходимо, чтобы оно дошло туда как можно быстрее, — объяснил он. Мужчина кивнул, его большие и круглые совиные глаза медленно мигнули, затем человек повернулся и вывел Ракеша на задний двор. Там он открыл огромную клетку; внутри сидел самый большой из виденных Ракешом в жизни представителей этого семейства виргинский филин.

— Моя дочь назвала его Рудольфом. Он самый быстрый из тех, что у нас есть, но я не позволю послать его за пределы страны, — заявил хозяин совиной почты.

— Это не проблема, я посылаю письмо всего лишь в Саскачеван, — ответил Ракеш, держа в руках письмо. Мужчина кивнул и протянул руку. — Нвара Аэльфлай, — произнес он. Птица громко ухнула и протянула лапу; владелец отдал филину письмо и тот взлетел, а Ракеш последовал за хозяином в помещение.

— Саскачеван... три сикля, пожалуйста. Филин доберется туда за два дня. — Передав деньги, Ракеш ушел. В отеле он вернулся к книге — Ракеш собирался стать анимагусом, хотя процесс был невероятно запутанным и сложным. Два дня туда и столько же обратно; разве что они захотят с ним встретиться. Парень проверил путеводитель для иностранцев и обнаружил отель под названием "Гаруда" в Реджине, ближайшем волшебном поселении к школе. Он упомянул в письме, что остановится в нём, если они захотят войти с ним в контакт. На следующий день туда отправлялся рейс ковра-самолета.

— Сигра? — змея высунула голову из его открытого сундука.

— Значит, мы уже здесь? Никаких больше ковров и мерзких старых вонючих волшебников в странных одеяниях? Хорошо, мне не нравятся полеты. Мы больше не будем летать.

— Вообще-то, у нас ещё одна поездка завтра, прости. Интересно, а успокаивающее случайно не поможет?

— Если только оно помогает и при расстройстве желудка.

— Сигра. У тебя...?

— Ах... вообще-то, да. — Ракеш встал и вычистил грязь из сундука, благодарный за то, что такой беспорядок образовался не в отделении с ингредиентами для зелий. Усталая змея обернулась вокруг его шеи и плеч.

— Отправляйся-ка ты спать, полет состоится лишь завтра утром.

— Если бы змеи были предназначены для полета, о юный говорящий, то мы бы рождались с крыльями. — Сигра сползла и свернулась на его подушке. Ракеш огляделся — к счастью, подушек хватало. Змея определенно заявляла своим поведением всё, что думает о его идеях передвижения.


* * *

Нвара Аэльфлай занимала должность директрисы Горной Школы Волшебства Акрен вот уже тридцать лет. И ни разу за это время не поступало заявления от студента из Хогвартса. Более того, вот уже несколько столетий не приходило ни одного заявления от студентов из Англии или Франции. Иногда к ним поступали из Дурмштранга, но даже таких было настолько мало и случалось это так редко, что с момента последнего подобного ученика прошло уже порядка двадцати лет. Да и те всегда прибывали в заведение лишь посредством когда-то учившихся в Горной Акрен членов или друзей семьи. Этот же студент самостоятельно обнаружил школу, несколько лет проучившись под сенью "светлого" учебного плана Хогвартса, и пожелал большего. Он был чуть староват, однако не единственный семнадцатилетний из тех, что поступят в этом году. Всегда набиралось несколько человек из всех возрастных групп. И так как ученики размещались в классах отнюдь не по возрастной категории, то это, в общем-то, не имело значения. Она была практически уверена, что имя — фальшивое, но и её было точно таким же. Нвара взяла его сразу по прибытии в Акрен в качестве только что окончившей другую волшебную школу восемнадцатилетней выпускницы, и так никогда и не сменила его обратно. Большинство остальных преподавателей поступило точно так же.

123456 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх