Когда британский посол озвучил требования своего правительства и вручил ноту протеста, граф Ламсдорф бегло прочитал ее, и отложил в сторону. По его лицу было трудно понять что-либо, но спустя несколько секунд Чарльз Скотт понял, что не ошибся в своих худших подозрениях.
— Разумеется, господин посол, я извещу государя императора о полученной ноте в кратчайшие сроки. Однако, могу сразу сообщить Вам, каков будет ответ. Россия категорически отвергает любые обвинения в свой адрес касательно инцидента возле порта Вэйхайвэй. Вы не предоставили никаких доказательств, что погибшие корабли были уничтожены именно нашей субмариной "Косатка". Все приведенные аргументы — исключительно плод ваших фантазий, не опирающийся на какие-либо факты, кроме самого факта гибели кораблей от взрывов торпед. Но никто, повторяю — никто не может подтвердить, что это сделала именно "Косатка", а не какая-то другая субмарина. Надеюсь, Вы не забыли инцидент с "Астартой"? Как тогда британская сторона всеми силами пыталась обвинить "Косатку", а оказалось, что она не могла этого сделать при всем желании, так как находилась в этот момент в другом месте — нанесла удар по японскому флоту в Сасебо? А теперь британская сторона снова пытается обвинить "Косатку"? Господин посол, мы не знаем, кто конкретно начал с вами подводную войну. Можем лишь догадываться, так как за последние годы Британия сделала все возможное, чтобы такие желающие появились в нескольких странах. Но, повторяю, Россия не имеет к этому никакого отношения. Поэтому, все ваши обвинения безосновательны и никакие требования о допуске на борт "Косатки" британских специалистов для расследования этого инцидента, а тем более суда над командиром субмарины, капитаном первого ранга Корфом, выполнены быть не могут. Так и передайте вашему правительству.
— Иными словами, Вы хотите сказать, что отрицаете причастность "Косатки" к гибели британских кораблей возле Вэйхайвэя, повлекшей гибель большого количества британских моряков? Я правильно Вас понял?
— Правильно, мистер Скотт. Но только у меня есть сомнения в национальной принадлежности как этих кораблей, так и их команд. Насколько мне известно, правительство Великобритании передало эти корабли Японии, а команды имеют статус наемников. Поэтому, мне странно слышать от Вас подобные заявления. Какое отношение нота Британии имеет к кораблям я п о н с к о г о флота? А также не могли бы Вы объяснить, почему ваши корабли атаковали наши крейсера "Аскольд" и "Новик" возле Цинампо?
— Сэр, но эти корабли уже были переданы Японии и находились в составе японского флота.
— И несли английские флаги до последнего момента, пока не открыли огонь? Мистер Скотт, поскольку в а ш и н а е м н и к и используют столь нечестный прием, прикрываясь британским военным флагом, то у нас нет другого выхода, как только считать в с е чужие военные корабли, оказавшиеся в зоне боевых действий, вражескими...
Неприметный особняк неподалеку от Лондона выглядел пустым, но не создавал впечатление заброшенного. За территорией вокруг дома тщательно ухаживали, и высокая зеленая изгородь из кустарника прикрывала от посторонних глаз тех, кто не хотел афишировать свое присутствие. Впервые за последние несколько месяцев вокруг особняка было заметно оживление. Три экипажа с небольшим интервалом по времени сворачивали с дороги и останавливались возле ворот. Попав внутрь, экипаж подъезжал вплотную к парадному подъезду, и пассажиры быстро исчезали внутри дома, стараясь не попадаться на глаза посторонним. Очень скоро в зале, на втором этаже особняка, собрались четыре человека. Двое из них, премьер министр сэр Балфур и Первый Лорд Адмиралтейства сэр Уолдгрейв были известны всей Британии. Третий — кэптен Харрис, не был так широко известен, если только в среде офицеров Адмиралтейства. Когда все расселись за столом, премьер-министр обвел присутствующих взглядом, не предвещающим ничего хорошего.
— Все в сборе, господа. Я попросил прибыть вас в это место, чтобы соблюсти все в тайне. Напомню лишний раз, что абсолютно все, сказанное в этих стенах, не должно ни при каких обстоятельствах стать достоянием гласности. Начну с того, что вы уже знаете. Сегодня получена ответная нота России. Русские не только отвергли все наши обвинения. Категорически отказались допустить наших экспертов к расследованию этого вопиющего случая возле Вэйхайвэя, и также выдвинули встречные обвинения в наш адрес, предупредив, что отныне абсолютно все военные корабли и торговые суда, обнаруженные в районе боевых действий, и не несущие русский флаг, будут считаться японскими. Независимо от поднятого флага. Коммодор Бригс подложил нам всем очень большую свинью, атаковав русских под британским флагом. Как такое могло случиться, мистер Уолдгрейв?
— Нам известно об этом только со слов русских, сэр. Так ли это на самом деле, не известно. До сих пор мы не получили никакой информации ни от одного из членов экипажей крейсеров отряда Бригса. Достоверно установлено только то, что три наших крейсера преследовали русских и подошли очень близко к Порт-Артуру. После этого никакой информации о них не поступало. По ряду косвенных признаков можно сделать вывод, что все три корабля уничтожены, а уцелевшие члены экипажей попали в плен. Информация доставлена связными морем. Телеграфная связь с Порт-Артуром до сих пор заблокирована русскими военными властями. Частным лицам доступ на телеграф закрыт.
— Понятно... Мистер Харрис, дайте подробный обзор ситуации на море...
Когда кэптен Харрис закончил, премьер-министр подвел итог.
— Будем исходить из создавшейся ситуации, господа. В настоящий момент мы балансируем на грани — сохранит ли Британия лидирующие позиции в мире, или утратит их раз и навсегда. Случай возле Вэйхайвэя — это не просто гибель нескольких кораблей Ройял Нэви. Это вызов, брошенный нам русскими. И если мы оставим его без последствий, то все подумают, что с Британией можно не считаться. Мистер Уолдгрейв, я знаю о Вашей позиции по отношению к России. И в целом согласен с ней. В том плане, что к полномасштабной войне с русскими мы не готовы. Но я не могу согласиться с тем, что Вы предлагаете отказать в помощи Японии, отдав ее на растерзание русским. Этим мы фактически признаем свое поражение. Вы согласны?
— Согласен, но у нас нет другого выхода, сэр. Иначе, если продолжим, можем потерять весь флот на Дальнем Востоке, а вместе с ним и престиж Британии. "Косатка" перетопит всех. Русские все равно соберут достаточно сил и вышвырнут японцев с Корейского полуострова, высадившись затем на японские острова. И вот это будет уже настоящая катастрофа. Сейчас же мы еще можем "сохранить лицо", как говорят японцы. Прекратить передачу наших кораблей с командами Японии, предложив им самостоятельно забирать наше старье в Сингапуре, которое мы по договору должны передать за Формозу. Это сразу снизит накал страстей в обществе. Пока не было таких страшных потерь, война на Дальнем Востоке никого, кроме банкиров из Сити, не интересовала. Но теперь... А мы не можем игнорировать общественное мнение. Отказ от посылки наших моряков на войну решит все проблемы. Укомплектовывать экипажами корабли, передаваемые Японии, мы не обязаны. Вот и пусть японцы забирают это железо и делают с ним, что хотят. Ничего из этой затеи не получится, так как подготовленных людей в таком количестве у них нет. Но с нашей стороны все приличия будут соблюдены. Одновременно дать совет Японии как можно скорее заканчивать эту войну, идя на любые уступки России. Мы можем выступить в роли посредников в мирных переговорах. Иначе, если японскую армию вышвырнут из Кореи, будет еще хуже.
— Да, все это так и тактически это очень правильно. Но стратегически мы проиграем. Россия подумает, что с нами можно разговаривать с позиции силы, а вместе с ней подумают и все остальные. А вот этого нельзя допустить ни в коем случае.
— Но что Вы предлагаете?
— Во-первых, как Вы и хотите, прекратить участие в боевых действиях наших моряков. Иначе, недалеко до стихийных выступлений против этой войны во всех городах Британии, а нам это совершенно не нужно. Пусть Япония забирает старое железо и воюет с его помощью сама, если хочет. Во-вторых, придержать поблизости от района боевых действий сильную сингапурскую эскадру Ноэла. Не бросать ее на поживу "Косатке", как необдуманно поступили с эскадрой из Вэйхайвэя, а именно придержать. Либо в Гонконге, либо в Шанхае. Пусть действует на нервы русским своим присутствием, сговорчивее будут. В третьих, сделать все возможное для скорейшего заключения мира на Дальнем Востоке, постаравшись сохранить ситуацию в том виде, в каком она есть. То есть, обеспечить присутствие японских войск в Корее на тех позициях, которые они сейчас занимают...
— Но ведь Россия никогда не пойдет на это!!!
— Знаю. К сожалению, сейчас не семьдесят восьмой год и ситуация в Европе совсем другая. Поэтому, мы и собрались здесь. Нам нужно разработать ряд мер, которые вынудят Россию согласиться на наши условия мира. То есть, обеспечить после заключения мирного договора присутствие японцев в Корее и отодвинуть русских таким образом от Кореи, Китая и Маньчжурии. В идеале было бы неплохо сделать так, чтобы они вообще убрались с тихоокеанского побережья, но я реалист и трезво смотрю на вещи.
— Но как же это сделать? Ведь русские в последнее время нас откровенно игнорируют.
— Господа, не буду говорить загадками. Я твердо убежден, что все дипломатические меры воздействия на русских исчерпаны и не дали ожидаемого результата. С русским царем произошла удивительная метаморфоза. Его поведение совершенно не похоже на то, как он вел себя несколько месяцев назад — до начала войны с Японией. Такой строптивости за ним никогда не замечалось. Я не могу понять причины, но это создает нам очень большие сложности. Поэтому, если мы хотим сохранить наши позиции мирового лидера, то нам крайне необходимо поставить Россию на место. А сделать это с нынешним русским царем не получится.
— Сэр, Вы хотите сказать...
— Да, господа, именно это я и хочу сказать. После правления Павла Первого прошло уже достаточно времени. Очевидно, русские цари уверовали в свое незыблемое положение на троне. Другого способа повлиять на ситуацию в нашу пользу я не вижу.
— Но как мы это сделаем?!
— Я уже говорил с людьми, хорошо знающими Россию и то состояние, в каком она находится в данный момент. Русским царем Николаем недовольны очень многие. Начиная от основной массы населения — крестьянства, и до самой высокопоставленной аристократии. Конечно, делать ставку на основную массу населения не стоит, это путь хоть и надежный, но очень долгий. А нам нужен сравнительно быстрый результат. По информации из достоверных источников, очередной дворцовый переворот в России вполне возможен, если задействовать нужных людей из ближайшего окружения Николая. В этом направлении уже работают. С вами же я хочу посоветоваться, как с моряками. Имеем ли мы возможность совершить нечто подобное, что натворила "Косатка"? Ведь в нашем флоте есть субмарины.
— Увы, сэр. Наши субмарины не идут ни в какое сравнение с "Косаткой". К тому же, как выяснилось, всего лишь экспериментальной модели, выполненной в уменьшенном масштабе. И если такое натворила уменьшенная экспериментальная модель, то представляю, на что будет способен полномасштабный оригинал.
— Да, мне известно о секретных разработках русских. Но все же, господа. Сможем ли мы скрытно доставить одну из субмарин на Балтику? Если начнется охота на русского царя, то она должна вестись не только на суше, но и на море. Николай довольно часто вместе с семьей совершает морские прогулки на яхте "Штандарт". Разумеется, посылать боевой корабль для такой миссии нельзя. А вот субмарина вполне сможет уничтожить "Штандарт" и уйти незамеченной, что столько раз продемонстрировала "Косатка". И никто не сможет предъявить нам никаких обвинений. Раз уж русские подхватили нашу идею с неизвестной субмариной, то пусть она появится и возле их берегов.
— Сложно сказать, сэр... Теоретически возможно, но практически... Самостоятельно субмарина вряд ли дойдет до Финского залива, ее надо будет кому-то сопровождать. И нет никакой гарантии, что даже если она утопит "Штандарт", то Николай погибнет вместе с ним. Ведь он может и спастись. Также нет гарантии, что именно в это время он захочет выйти на прогулку.
— На этот счет можете не волноваться. Главное, чтобы субмарина смогла отправить "Штандарт" на дно. А то, что он захочет выйти в море на прогулку, и не сможет спастись после гибели яхты, об этом позаботятся другие. Ваша задача — обеспечить морскую часть этой операции. На все нам не более месяца. Дольше Япония не продержится. А новый русский царь должен проводить ту политику, которая нужна нам. Иначе, господа, мы рискуем довольно быстро утратить титул владычицы морей и империи, над которой никогда не заходит солнце...
Глава 10
Туз в рукаве
"Косатка" замерла у причала, как будто отдыхая после тяжких ратных трудов, выпавших на ее долю. Шли уже седьмые сутки после возвращения в Порт-Артур и на борту все было, как обычно. Машинная команда во главе со стармехом проводила плановое техобслуживание механизмов, из-за чего в машинном отсеке все стояло дыбом, а остальные матросы, во главе со старшим офицером, между своими основными служебными обязанностями устраивали регулярные налеты на склады порта, чем приводили портовое начальство в состояние тихой ярости. Но приказ командующего не допускал двоякого толкования — препятствий "Косатке" не чинить! И после того, как некоторые береговые начальники лишились своих теплых мест, попробовав в самом начале поставить на место выскочку мичмана Корфа, то теперь спорить с каперангом и флигель-адъютантом Корфом никто из них не хотел. Михаил же, оставив лодку на старшего офицера, все это время носился между "Енисеем", судоремонтными мастерскими и "Петропавловском", только изредка выбираясь в город. Броненосцы пока не выходили в море, а вот крейсерский отряд Рейценштейна только там и пропадал. Но противника не было. Японцы больше не рисковали остатками своего флота, а англичане стали проводить выжидательную политику. Во всяком случае, когда русские крейсера подошли к Вэйхайвэю, оставаясь вне зоны действия береговой артиллерии и лежавших на мели английских броненосцев, то оставшиеся в бухте два крейсера не сделали никаких попыток выйти в море. Правда, и отряд Рейценштейна уже увеличился. К отремонтированному "Аскольду" добавилась наконец-то вышедшая из дока "Паллада". Хоть обе "богини" и не отличались высокой скоростью хода, но по крайней мере с "Баяном" могли идти почти на равных. Рейценштейн же остался верным своему "Аскольду", держа рядом с ним два быстроходных "волкодава" — "Новика" и "Боярина". В итоге, шесть русских крейсеров патрулировали побережье Кореи, прекратив любые попытки японцев возобновить перевозки грузов. Владивостокский отряд оперировал южнее — в Корейском проливе и к востоку от него, также полностью ликвидировав в тех краях все судоходство. Возникло странное затишье, как перед бурей. Именно это и насторожило Михаила, когда он в очередной раз прибыл на "Петропавловск" и Макаров ознакомил его с ситуацией. Поступили свежие новости, и командующий решил сразу поставить его в известность. После того, как Михаил должил о прибытии, командующий сразу приступил к делу.