Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Виверна


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод. + г23
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эти слова, несомненно, должны были меня взволновать, пробудить во мне ужас. Все, о чем я мог думать, это то, как я столкнулся с гораздо худшим, чем она, за последние сорок восемь часов.

Глубоко вдыхая через ноздри, мне показалось, что я чувствую запах дыма, уходящий в носовые пазухи. Мои глаза сощурились, когда я посмотрел на нее. Не как добыча, а как хищник.

Давай сделаем это.

Часть шестнадцатая. Проходные места.

Как ни приятно было ударить Эмму по голове с помощью Приманки, мне удалось воздержаться от этого. Я также не позволил себе погрязнуть в гневе на трех хулиганов. Этот путь привел к возможности непроизвольного Изменения, открывшись тем самым не только трем людям, которых я меньше всего хотел знать свои самые сокровенные секреты, но и значительной части учеников Уинслоу. Это почти наверняка приведет к потенциальным попыткам "вербовки" той или иной бандой, в результате чего папа окажется в опасности. Это именно та ситуация, которую я пытался избежать с тех пор, как впервые стал виверной. Нет, спасибо.

Поэтому вместо этого я держал свое лицо без всяких эмоций и повернул Decoy так, чтобы они могли видеть написанные на нем наклейки. "Привет, Эмма. Привет, София. Мэдисон, ты уже знаешь это, а другие — нет. Сейчас тебя записывают".

Эмма, как и ожидалось, открыла рот. "Я не-"

Обычно я бы позволил ей доминировать в разговоре. На этот раз мне было наплевать, поэтому я повысил голос над ее и продолжал говорить. "Да, я понимаю. Вы не соглашаетесь на запись. На самом деле это не меняет дела. Вам сообщили. Теперь, если вы не возражаете, я бы хотел пойти в кафетерий до начала концерта. загадочное мясо исчезло ".

Конечно, Эмма не могла этого допустить. "Серьезно, Тейлор, ты так сильно нарушаешь закон . Ты действительно хочешь, чтобы тебя арестовали? Мой отец..."

Я не мог не рассмеяться ей в лицо. Это было слишком забавно. "Эмма, твой отец хвастался тем, что он может подать или прекратить развод на записях, сделанных без ведома другого партнера. Так что не говори мне о нарушении закона. Теперь, как я сказал, я собираюсь в кафетерий. Если хотите, можете следовать за ним, но все, что вы мне скажете, будет записано ".

"Незаконная запись — это уголовное преступление", — ярко и слишком громко заявила Эмма, вероятно, для того, чтобы ее голос доносился до микрофона. "Если Тейлор совершает уголовное преступление, мы можем произвести арест гражданина и конфисковать его".

Ага. Таков их угол зрения. Я покачал головой. Кэрол Даллон проинформировала меня об этом. Это не засчитывалось, если записывающее лицо было участником разговора; тогда это был всего лишь проступок. Задержание гражданина не могло быть произведено за проступок. "Нет, это-"

Я не пропустил два слова в предложении, потому что София скользнула внутрь и нанесла мощный удар по моему солнечному сплетению. Если бы я держал приманку на два дюйма ниже, она бы ударила по ней, но я почувствовал, как каждая молекула воздуха вылетает из моих легких. Как будто они это репетировали (а кто знал? Может, и репетировали), Эмма и Мэдисон вошли и взяли меня за руки. Не для того, чтобы удержать меня, а для того, чтобы оторвать мои пальцы от Приманки. Я попытался возразить, но в этот момент я не мог издать ни звука, кроме болезненного, задыхающегося писка.

"Что это, Тейлор? Не могу придумать, что сказать? Ну, в любом случае, ты скучный собеседник". Эмма улыбнулась мне, впиваясь ногтями в мои запястья, чтобы я отпустил. Я попытался удержаться, но с тремя противниками, София тоже боролась, это была проигрышная битва.

Кроме того, мне пришлось приложить все усилия, чтобы не дать виверне подняться на вершину. Впервые я почувствовал это прямо под поверхностью, кипящее от ярости. Это было похоже на отдельную сущность или другую личность, которая с радостью сожгла бы школу дотла.

Я был более или менее согласен с этим на тот момент, но у меня была другая повестка дня.

Мои пальцы потеряли хватку на Ч., и девочки толкнули меня к стене и отступили. Эмма насмешливо помахала им передо мной. "Вы заслуживаете потерять это", — сказала она. "Вы заслуживаете потерять все ". Потом они, смеясь, побежали по коридору.

Я оставался на месте, наполовину прислонившись к стене, пока не смог снова нормально дышать. Вполне возможно, что я мог бы выздороветь намного быстрее, если бы позволил себе уступить Изменению, но это не было планом. Чем глубже я позволил Эмме и остальным зарыться в яму, тем лучше.

Прошла пара минут, прежде чем я смог подняться на ноги. У меня все еще болит живот, но это пройдет. Я посмотрел на свои руки, где Эмма и Мэдисон выдолбили мои чувствительные точки, чтобы заставить меня отпустить Чудо. Отметки были красивыми и красными, что было хорошо. Я не был уверен, что у меня будет синяк от удара Софии, но выстрел всегда стоил. Вкратце, я подумал о том, чтобы взять банку содовой из торгового автомата, чтобы поднести ее к животу и облегчить боль, но я отказался от этого. Я мог бы его взломать.

По плану я направился в офис директора Блэквелла. В качестве другой части я вытащил сотовый телефон, который мне купил папа, и набрал его номер.

"Здравствуйте?"

Я знал, что он будет записывать. На этот раз обычный портативный магнитофон.

"Папа, это я. Ты можешь прийти в школу, пожалуйста?" Я дрожал в голосе.

"Тейлор? Что случилось? Что случилось?" Я должен был признать, его голос "обеспокоенного родителя" был точным.

"На меня напали. Три девочки украли мой диктофон. Это хулиганы, которые делали это все время, папа. Они не собираются останавливаться. Они никогда не остановятся". Я не зашел так далеко, чтобы притвориться рыданием — для меня это звучит ужасно фальшиво, даже когда это не так, — но я позволил дрожанию продолжаться.

"Черт возьми. Я уже в пути. Тебе больно? Тебе больно?"

"Ага. Я в порядке, но они ударили меня кулаком в живот и поцарапали руки, пытаясь заставить меня отпустить диктофон. Папа, ты можешь подойти сюда скорее, пожалуйста?"

"Я скоро буду там. Просто держись".

"Хорошо, папа".

Мы закончили разговор, и я нашла укромное место возле главного входа, чтобы посидеть и подождать. Создавая сценарий для этого сценария, мы думали, что я пойду к директору Блэквеллу, чтобы я мог получить отказ до приезда отца, но Кэрол отвергла эту идею на том основании, что она добавляла слишком много случайных факторов. Кроме того, папе нужна была запись второй встречи. Помогло каждое небольшое доказательство.

Когда он приехал, я встал и показал ему свои руки. Он нахмурился, осматривая их, и аккуратно сделал снимки спереди и сзади на свой телефон.Само по себе это ничего не значит — в конце концов, я мог бы сделать это сам, — но это сложится с остальным.

Мы договорились, что мой потенциально ушибленный живот может быть оставлен для осмотра медицинским работником. Затем я вытащил другой электронный предмет, который дала мне Кэрол Даллон, и проверил его. Получал хороший сильный сигнал, и это было хорошо. Мы бы не смогли осуществить это в Аркадии, с клетками Фарадея вокруг зданий.

Конечно, в Аркадии, мы не имели бы осуществить это на всех .

Секретарша Блэквелла с удивлением подняла глаза, когда папа вошел в приемную, сжав челюсти и опустив голову, как бык. "Где она?" он потребовал. "Это последняя чертова капля!" Он почти что нюхал пар и копался в землю. Я не совсем был уверен, что это был спектакль.

"Ой, ах", — сказала она. "Ты вернулся. Почему ты вернулся?"

"Потому что на мою дочь напали в твоей проклятой школе, и трое из твоих учеников украли устройство, которое она несла, чтобы усложнить ее запугивание!" он закричал. "Вы действительно, действительно не улучшаете мое мнение о вашей школе здесь. Просто говорю". Он поднял свой портативный магнитофон, показывая, что катушки медленно наматываются. "Между прочим, я записываю это. Кажется, это единственный способ сделать что-то здесь".

"Они сказали, что конфисковали его, потому что я совершил с ним преступление", — рискнул я. "Это было сдано?" Я знал, что это не так, но это было еще одним доказательством.

Секретарь встал. "Я просто пойду и ..."

Директор Блэквелл открыла дверь и уставилась на нас. "Опять ты", — огрызнулась она. "Что это означает? Почему вы создаете беспорядок в моем офисе?"

Я сделал глубокий вдох. "Я был загнан в угол после урока по международным отношениям Эммы Барнс, Мэдисон Клементс и Софии Хесс. София ударила меня кулаком в живот, затем двое других вырвали записывающее устройство из моих рук, после того как я сообщил им, что они записываются. Затем Эмма сказала что-то очень обидное, и они убежали со смехом. Они также сказали что-то об аресте гражданина и его конфискации за совершение уголовного преступления, но они еще не сдали это, не так ли? "

"Что ж, мне нужно проверить..." Блэквелл кивнул в сторону ее офиса.

"Не беспокойся", — бодро сказал папа. "Я уже звонил в полицию. Они должны быть здесь минут через пять".

Блэквелл уставился на него. " Полиция? Почему?"

Он положил магнитофон на стол и ставил галочки на пальцах. "Потому что, во-первых, моя дочь подверглась нападению и ограблению, и никто из вас еще не проявил ни малейшего признака беспокойства за ее благополучие или за украденное имущество. Во-вторых, я хочу, чтобы люди, которые это сделали, действительно заплатили за их преступления, не принимать легкий пощечину по запястью как предложение не делать этого снова В-третьих, я не доверяю вам ни на дюйм, когда дело доходит до того, чтобы сделать что-то для Тейлора, что вас не заставляют делать под дулом пистолета. " Он поднял брови в сторону Блэквелла. "Вы хоть раз просматривали список их преступлений? Он довольно обширен. Возможно, вы захотите добраться до него".

"Я собиралась сделать это сегодня вечером", — сказала она. "Как вы могли заметить, это не маленький документ".

"Я знаю", — категорично ответил я. "Я собрал это. Помните?"

Как словесный удар по животу, это прошло довольно хорошо. Блэквелл немного сдулся и ретировалась в свой кабинет, бормоча что-то насчет написания отчета об инциденте. Мы с папой ждали в приемной, к большому неудовольствию секретаря.

Примерно через семь минут появилась полиция. В отличие от одного офицера, которого я ожидал, их было четверо, все в бронежилетах. Я запоздало сообразил, что Уинслоу имеет определенную репутацию. Я кротко сидел на заднем плане, пока они говорили с отцом, затем сержант — только когда она заговорила, я понял, что она женщина, настолько громоздка была ее броня — попросил показать мои руки. Она изучила их и сделала еще несколько фотографий, а затем записала мое заявление.

"И вы бы хотели свидетельствовать обо всем этом в суде?" сержант — ее звали Гейнсфорд — спросил примерно в третий раз.

Я кивнул. "Совершенно верно. Эти трое и их прихлебатели превратили мою жизнь в ад в течение последнего года. Если вы думаете, что я беспокоюсь о последствиях, это не вопрос. Они уже взорвали мой шкафчик. Что они собираются делать, снова взорвать его со мной внутри? "

"Ой, это твой шкафчик взорвался?" Она подняла брови. "Я слышал об этом. Я также слышал..." Она замолчала. "Извини. Неважно. Я просто хотел убедиться, что ты согласен со свидетельскими показаниями. У нас достаточно обручей, чтобы прыгнуть с несовершеннолетними, дающими показания, в которых я хотел убедиться с самого начала".

"О, это совершенно нормально", — заверила я ее. "Итак, мы можем пойти и найти мою украденную собственность сейчас? Я имею в виду, если она будет у одного из них, это действительно заставит эту вещь открываться и закрываться, верно?"

Один из других офицеров, должно быть, услышал меня, потому что он откашлялся. "Эээ, малыш, это не фильмы. Мы не сможем найти его за полчаса. Я имею в виду..."

Сержант Гейнсфорд отмахнулся от него. "Не обращайте на него внимания. Проблема здесь, мисс Хеберт, в том, что Уинслоу — действительно большая школа и что-то вроде вашего диктофона не такое уж большое. Нам нужно получить ордер на обыск в любом месте, кроме мусорного ведра или общественного места. "

"А как насчет Эммы, Софии и Мэдисон?" Я попросил. "Что, если у одной из них он есть в сумке?"

"Что ж, если это размер, о котором вы говорите, мы можем проверить внешнюю сторону сумки, и если у нас есть разумное подозрение, что она там, мы можем попросить их опорожнить сумку", — осторожно сказала она. "Я сомневаюсь, что они могли скрыть это на своей персоне, что позволяет избежать большой пули обысков несовершеннолетних". Она изобразила, как вытирает пот со лба, и я слегка улыбнулся.

"Я могу попросить их вызвать в офис", — с надеждой сказал директор Блэквелл. "Это должно прояснить все это".

"Плохая идея, — сказал папа. "Для них было бы самым легким делом в мире выбросить его по дороге. Мы хотим поймать их с поличным". Он ухмыльнулся на это, как и я.

Сержант Гейнсфорд посмотрел на меня, затем на него. "Я что-то упускаю. Что мне не хватает?"

Я вытащил пульт из заднего кармана. "Ну, во-первых, то, что они взяли, это приманка, удаленный микрофон. Настоящий рекордер прямо здесь. Кроме того, у него есть маяк слежения, который работает вот так". Нажав соответствующую кнопку, я поднял индикатор состояния (все еще светящийся зеленым, что означает "работает") и стрелку, похожую на компас. "А не ___ ли нам?"

"О, определенно", — сказала Гейнсфорд с собственной ухмылкой. "Веди".

К тому времени, как мы отправились, класс уже вернулся. Директор Блэквелл пошел с нами, а один из офицеров остался с секретарем. Тем временем секретарю было поручено позвонить родителям каждой из трех девочек и попросить их приехать в школу как можно скорее. Я лично не был поклонником того, чтобы дать им возможность предупредить своих детей о родительских заботах, но я не отвечал за эту деталь.

Когда мы шли по коридору, у меня все еще был пульт, но с одной стороны меня окружал сержант Гейнсфорд, а с другой — парень по имени Каллан.Он не был хорошим собеседником.

Гейнсфорд, однако, был. "Так что все это — спецоперация? Откуда у тебя все эти технологии?"

"Кэрол Даллон", — сказал папа. "Тейлор знает своих детей".

"Вы имеете в виду Брандиш". Гейнсфорд посмотрел на меня, приподняв брови. "Вы лучшие подруги Glory Girl и Panacea?"

"Вики и Эми", — поправила я ее. "Я не из тех, кто надевает плащ и улетает, чтобы остановить ограбление банка. И миссис Даллон тоже юрист, помните. Она использует такие вещи, чтобы заставить людей заманить себя в ловушку. По ее словам, это потрясающе в чем люди признаются, если думают, что это никогда не вернется к ним ".

"Ах." Сержант Гейнсфорд мудро кивнул. "Легально полученные записи — это ад, но оно того стоит. А присяжным нравятся видеодоказательства".

"Расскажи мне об этом." Я закатил глаза. "Количество людей, которые только сегодня сказали мне, что не соглашаются на запись, было поразительно". Я взглянул на пульт. "И похоже, что мы здесь".

123 ... 3132333435 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх