Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Хорошая догадка." Леди Фотон лучезарно улыбнулась ей. "Так вот, мне очень жаль за столь короткий срок, но это на самом деле сегодня вечером". Она закатила глаза почти театрально. " Винить организаторов в том, что они сдвинули график, никому не сказав ".
"Т-до ночи ?" Стелла посмотрела на нее, затем повернулась к матери. "Мама, я еще могу пойти? Пожалуйста ? Это первая вечеринка по случаю дня рождения с мысом, на которую меня пригласили".
"Хм ... я не знаю". Ее мать выглядела сомнительной. "Вы закончили домашнее задание?"
"Совершенно верно", — ответила Стелла, лежа сквозь зубы. Она всегда могла сделать это утром в автобусе в школу.
Тем не менее, ее мать не выглядела убежденной. "Когда закончится вечеринка? И сколько людей придет? Будут ли сопровождающие?"
Леди Фотон ответила на вопросы с изяществом и апломбом. "Мы закончим самое позднее к десяти. И всего не более двадцати человек. Большинство из них будут накидками, пришедшими на мероприятие. Что касается сопровождающих, если вы сами захотите пойти вместе, вы добро пожаловать. "
"Я предполагаю." Внезапно взволнованная мать Стеллы посмотрела на себя. "Я едва одет, чтобы пойти на вечеринку".
"Это должно начаться, когда все будут", — объяснила леди Фотон. "Если вы хотите потратить немного времени на подготовку, мне все равно нужно поговорить со всеми, кто есть в списке приглашенных, тогда мы можем вернуться и забрать вас. Было бы это более приемлемо?"
Стелла не осмеливалась говорить, но смотрела на мать, желая, чтобы она сказала "да". Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста ...
В конце концов, ее мать кивнула. "Я не думаю, что это причинит вред, только на этот раз". Она улыбнулась. "Прошло некоторое время с тех пор, как я был на вечеринке по случаю дня рождения. Ожидается, что мы принесем подарки?"
"О, нет, нет". Леди Фотон покачала головой с ответной улыбкой. "Просто быть там — это все, в чем они нуждаются. Это очень личное дело".
"О, это мило. Итак, ты вернешься, чтобы забрать нас в..." — глаза ее матери на мгновение погрузились в самоанализ. "... Час?"
Леди Фотон кивнула. " Час вполне подойдет. "Она просияла Стелле." Увидимся тогда ".
Стелла смотрела, как они вышли через парадную дверь и взлетели в ночное небо. Она повернулась к матери. "Спасибо, спасибо, спасибо !" — восторгалась она. "Ты лучшая мама на свете !"
"Ну, не каждый день нас приглашают на вечеринку по случаю дня рождения в мысе, дорогая". Ее мать подняла брови. "У нас есть час".
"Дерьмо!" Стелла повернулась и бросилась вверх по лестнице. Пора посмотреть, как быстро она сможет подготовиться к вечеринке.
<> <>
Laserdream
Когда они улетали из дома, Кристал повернулась к своей матери. "Без обид, мама, но я больше никогда не поверю ни единому твоему слову".
"Говори за себя." Эрик громко рассмеялся. "Это была самая крутая вещь, которую я когда-либо видел. Вы просто солгали, не сказав ничего неправды".
Сара тоже усмехнулась. "Дети, возьмите урок. Лучший способ избежать лжи — это создать репутацию прямолинейного и прямолинейного человека. Итак, кто следующий в списке?"
Кристал вытащила сложенный лист из кармана и осветила его кончиком пальца. "Бритни Мэтисон. Я знаю, где она живет. "
"Отлично. Отведи нас туда".
И они взлетели в ночь.
Внизу, в квартале от дома Холланд, мотоцикл Аиши отъехал от обочины и последовал за ним.
Часть тринадцатая: Добейтесь удачи сами.
Это было знакомо для Лил, но ей приходилось каждый раз повторять это. "Вы могли бы прийти ко мне, а не я к вам. Это снизит стоимость поездки и вдвое сократит расходы на безопасность. всегда бери больше за вовлечение невольных субъектов. Мое снаряжение хрупкое".
"Вы просто читаете их, а не вживляете воспоминания. И большинство из них не плащи, поэтому вероятность повредить ваше оборудование намного меньше". Сплетник явно пытался быть убедительным. "И мы не можем сказать им, что случилось, потому что..."
"Слушай, мне все равнонасчет твоего дерьма о герое-злодее, — нетерпеливо сказала Лил. — Тот, кто получает имплант памяти, плащ.Она полностью осознает и осознает , что должно произойти , и полностью с этим согласна ? чтобы она сидела неподвижно во время процедуры..." "Не одно и то же." Лил научилась быть прямолинейной, потому что в противном случае люди продолжали бы думать, что могут спорить с ней. . Можешь заплатить?" На этот раз вздох был полностью смиренным.
"Я посылаю номерному оператору разрешение на проверку моей платежеспособности. Он скоро свяжется с вами".
"Хороший." Лил сама расплачивалась с Числовым Человеком. Когда дело доходило до денег, он был платиновым стандартом. "Как только я это получу, я свяжусь с вами и договорюсь о моем прибытии туда. Просто помните: если есть какие-либо прерывания в процессе извлечения памяти или имплантации, это может легко вызвать постоянные проблемы позже. Так что безопасность должна быть твердый как скала на вашем конце".
"Подождите, я думал, вы сказали, что я плачу за то, чтобы вы организовали безопасность".
Лил закатила глаза. " Моя охрана будет там, чтобы защитить меня и мое оборудование, а также гарантировать, что я смогу пригнуться и убежать, если потребуется.там будет охрана, чтобы убедиться, что никто не помешает, и чтобы мне не пришлось пригибаться и бежать. Ты можешь это устроить?
Сплетник пробормотал что-то о "фунте плоти, наиболее близком моему сердцу", но не стал протестовать более настойчиво. "Да, мы получили это. Несколько мысов на месте с сильной мотивацией для достижения успеха. Достаточно хорошо?"
"Надо посмотреть, не так ли? Я перезвоню тебе, как только со мной свяжется Номерной Человек, — Лил закончила разговор и откинулась на спинку кресла, потирая лоб.
Это звучало как странная работа. Ей не нравились странные работы. Они проходили в местах, которые ей не всегда нравились, обычно возникали те или иные осложнения, и клиентам почти всегда удавалось не сообщать подробности, которые было бы полезно узнать до начала.
Но она установила высокие цены не просто так, и у нее не было никаких причин отказываться от этого. Кроме того, одним из достоинств Toybox было то, что они выполнили свою работу. Это была одна из причин, по которой люди продолжали возвращаться. И плохое предчувствие по поводу чего-то не обязательно было серьезной причиной, чтобы оставить это незамеченным.
Во всяком случае, именно поэтому она потребовала дополнительной защиты.
Встав, она вышла из своей лаборатории в общую зону. Глэс была там, смотрела телевизор с горячим шоколадом в руке. — Привет, — поприветствовал ее товарищ Тинкер. — Эта работа прошла?
Лил кивнула. "Ага. Премиальные тарифы тоже".
"Ву!" Глейс взмахнула кулаком в воздухе. Одна треть всех сборов была разделена с другими участниками Toybox; это было в их уставе.Так что победа одного была победой всех. "Хорошо сделано."
"Спасибо. Додж и пиротехника рядом?"
"Насколько мне известно, в их лабораториях. Дайте мне знать, что получится". Глейс вернулась к просмотру телевизора.
"Сделаю." Лил прошла дальше и заглянула в мастерскую Доджа.
Парень что-то делал с печатной платой, так что она подождала. В конце концов, он выпрямился от лупы, и она воспользовалась этим как возможностью откашляться. По ее мнению, лучше было не пугать коллег, пока они возятся с вещами, способными согнуть в крендель саму ткань пространства-времени.
— О, привет, — сказал он, оглядываясь по сторонам. "Как дела?"
"Та транспортная работа, о которой я говорил тебе на днях. Мы можем быть готовы к поездке через тридцать минут?" Учитывая объем предстоящей работы, установка на дальнем конце займет некоторое время, а ей нужно было много места для маневра.
Его глаза на мгновение отдалились за очками. "Э-э, конечно. Просто ваше кресло для путешествий?"
"Плюс дюжина или около того дополнительных модулей памяти и процессор", — сказала она и поморщилась. "Это одна из техсложных работ". Ей придется немало потрудиться, чтобы убедиться, что все необходимые ей модули находятся в рабочем состоянии и надежно упакованы для поездки в Броктон-Бей, но именно поэтому она организовала комнату для маневра.
"Подожди, а как мы будем таскать модули?" Додж на мгновение забеспокоился. — Они довольно тяжелые, не так ли?
— И хрупкий, — подтвердила Лил. Обычно, когда к ней подходили люди, она усаживала их на трон, на котором она усаживала субъектов, в шлеме с полной сенсорной глубиной, спускавшемся с головы на плечи. Он был портативным только в техническом смысле, и для его перемещения с одного места на другое требовался вилочный погрузчик или домкрат. Он также включал в себя достаточно встроенных модулей памяти для хранения полных сканов мозга двух десятков человек. "Но я собираюсь попросить Пиротехника выступить в качестве охраны, так что он может помочь нам".
Ее "дорожное кресло" было намного легче (и более хрупким), но обладало огромным преимуществом: весило ненамного больше стандартного офисного кресла. Шлем, который шел с ним, закрывал только верхнюю половину головы с непрозрачным опускающимся козырьком; Глейс в шутку сравнил его с парикмахерским аксессуаром для сушки волос, так что теперь они в шутку назвали его феном. Его один большой недостаток заключался в том, что в нем не было встроенных модулей памяти, но их можно было легко носить с собой и подключать. Однако, как заметил Додж, они были тяжелыми (и хрупкими).
— Да, это поможет, — согласился Додж. Он поднес большой палец к губам и некоторое время жевал ноготь. "Со всем, что нам нужно взять с собой, восемь на восемь слишком малы. Вместо этого мы возьмем шестнадцать.
— Мм-м-м, — рассеянно сказала Лил. Блок обработки памяти (без него она никак не могла объединить все эти воспоминания в один гештальт) должен был стать абсолютным зверем для транспортировки; он был таким же тяжелым, как дюжина модулей памяти, и намного более громоздким. "Разве у нас нет тележки, на которой я могу перевезти процессор?"
— Возможно, — с сомнением согласился Додж. По самой природе своей специальности ему редко требовалась механическая помощь для перемещения вещей с одного места на другое. "Или ты мог бы попросить Большую Рог собрать один для тебя".
"Это идея". Лил согласно кивнула. — Я вернусь к вам через пятнадцать. Она прошла в лабораторию Пиротехники. "Эй, помнишь ту работу, на которую я спросил, можешь ли ты обеспечить безопасность...?"
<><>?
Цирк
"Минуточку".
Она уже сбилась со счета, сколько раз пыталась взломать этот замок и потерпела неудачу. Снова и снова она была на грани успеха, когда что-то случалось, и ее усилия срывались сами собой. Но на этот раз она это услышала: тихий щелчок одного куска металла, щелкающего по другому.
Был только один предмет, который мог издавать этот специфический звук. — Магниты... — выдохнула она. "Выверт, ты скользкий, хитрый, ублюдочный мудак". Ключи по определению должны точно входить во внутреннее пространство замка, не допуская посторонних движений. Замок был разработанактивно сопротивляться захвату с помощью стратегически расположенных магнитов.Это было единственным объяснением. В ключи Coil также, вероятно, были встроены магниты, просто чтобы убедиться во всем; он был таким хитрым.
Если бы он не был уже мертв, я бы убил его сам.
Она вытащила дорожную сигнальную ракету из своего отсека для молота и подожгла ее, затем направила жар в замок, сосредоточив его там так сильно, как только могла. Он не расплавит металл — если бы это было вообще возможно, она давно бы снесла дверь с петель паяльной лампой, — но магниты не любят тепло, даже немного. И как только магниты перестали быть магнитами, она смогла взломать чертов замок, как обычно.
Она знала, что это займет некоторое время. Дорожные сигнальные огни немного тепла, и ей все равно придется ждать, пока все это остынет, прежде чем она сможет снова начать собирать его. Но к тому времени, как она закончила с этим замком, магниты уже былитрахнуты , и это было все, что ей было нужно.
Сплетница, когда я выйду отсюда, я убью тебя, просто так.
<><>?
Директор офиса PRT ENE
Директор Эмили Пиггот
Не в первый раз Эмили решила, что хорошо, что она не способна активировать способности. Потому что с кипящей яростью, которую она чувствовала прямо сейчас, верхняя половина здания PRT превратилась бы в дымящиеся руины, если бы она это сделала. Стоя так прямо, как только могла, упершись костяшками пальцев в стол, она сердито посмотрела на Оружейника и капитана СКП, который принес ей плохие новости.
— Как, черт возьми , это могло случиться? Только благодаря самому строгому применению самоконтроля она не повысила голос и не начала безостановочно ругаться. Бог знает, она хотела сделать и то, и другое. — Вы оба согласились, что это хороший план. В том доме было четыре человека., кроме Брандиша и Рекрутов ! Тем не менее , каким-то образом кто-то проник в дом, накачал всехнаркотиками , а затем вынес из дома оба плаща Новой Волны, и наши группы наружного наблюдения ни черта не заметили. Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне этот вопиющий пиздец понятным языком? Потому что, если вы не можете, фразы "крайняя небрежность" и "нарушение служебных обязанностей" будут выделены и подчеркнуты в моем отчете по этому вопросу".
Капитан Хэнсон выпрямил спину еще на пару градусов, хотя и так был по стойке смирно. "Мэм, я разговаривал со своими командами, и они все время бодрствовали и были настороже. Робертсон говорит, что "Рабсила" предложила приготовить кофе самостоятельно. Единственный человек, который мог накачать его наркотиками, был... ну, он".
Что открыло целую новую банку червей. Эмили покачала головой. "Почему Manpower намеренно накачивает людей, охраняющих его?"
"Здесь замешан Мастер", — уверенно сказал Оружейник. — Должна быть. Кроме того, у меня есть кое-какая интересная информация, которая только что стала известна. Во-первых, камеры, принадлежащие группам наблюдения, через определенные промежутки времени были заблокированы мотыльками и другими ночными насекомыми. кадры и выбрал намеки на то, что в это время по этому району проезжал автомобиль, но невозможно получить какую-либо марку или модель, а тем более изображение водителя.Второе: результаты вскрытия Катушки вернулись.Он был застрелен в голова, ладно. Но то, чем его прострелили, было жуком. Точнее, каким-то большим жуком. По всей ране следы постороннего биологического материала, которые соответствуют хитину насекомого.
Эмили уставилась на него. "Жук. Ему выстрелили в голову жуком " . Часть ее хотела вызвать его на проверку Мастера/Незнакомца, но она знала, что он настроен серьезно. "Значит... замешан диспетчер жуков?"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |