Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Порри Гаттер И Каменный Философ


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.07.2004 — 17.02.2009
Читателей:
49
Аннотация:
Литературная пародия на знаменитую серию книг о Гарри Поттере отличается неожиданным взглядом на мир, описанный Дж. Ролинг. Порри Гаттер - обычный мальчик, появляющийся в благополучной колдовской семье, но к огорчению родителей, совершенно не обладающий магическими свойствами. В это время ужас на волшебный мир наводит лорд Мордевольт, колдун-отщепенец, он полагает, что будущее человечества в научно-техническом прогрессе, а поэтому всех магов надо превратить в мудлов - людей, не способных к магии. Но попытка обезмажить маленького Порри заканчивается крахом Врага Волшебников. Мордевольт теряет свою силу, которая переходит к Порри. Проходит 11 лет. Вместо того чтобы, как все нормальные маги, колдовать, заклинать и привораживать, Порри паяет антигравитаторы, проводит химические опыты, а свою волшебную палочку превращает в протонный излучатель. В школу магии Первертс Гаттер приезжает с мечтой - как можно быстрее перевестись в техникум связи. Но драматический водоворот событий меняет все... Книга предназначена для широкого круга читателей, ценящих остроумные и изящные пародии на мировые бестселлеры.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

     — Сколько там еще? — заорал Порри, подняв голову к Дракону.

     — Основное время кончилось <Мы же говорили! Надо было не выпендриваться, а начать минут за пятнадцать!>! — ответил тот, но быстро добавил:

     — Судья добавил еще сорок пять секунд.

     Гаттер бросил взгляд на трассу. "Не успею! — пронеслось в голове. — Пробежать, потом проплыть, потом вынести дверь..."

     — Мотоцикл! — воскликнул Сен, в голове которого пронеслись те же мысли, но с гораздо большей скоростью. — Давай на мотоцикл!

     Порри забросил опустевший излучатель за спину и запрыгнул на мотоцикл, успев удивиться истошному воплю Мергионы.

     — Дуб! — кричала она. — Назад!

     Гаттер с места рванул к пролому в стене арены и увидел Дубля, который уже выбирался из бассейна.

     — Дубби, отвали! — услышал Порри собственный голос и крутанул газ до упора.

     Впоследствии мальчик несколько раз прокручивал колдовизионную запись финала эстафеты, но так и не понял, как могло уместиться в четыре секунды так много событий и стремительно действующих лиц.

     Во-первых, сам Порри, который летит на Харлеевском мотоцикле по руинам лабиринта, вопя что-то нечеловеческое.

     Во-вторых, команда Гаттера, адекватно (нечеловеческими воплями) сопровождающая своего капитана.

     В-третьих, бледное лицо Бубльгума, попятившегося от постамента.

     В-четвертых, Дуб. Вернее, Дуб во-первых, потому что оруженосец Мергионы ворвался в призовую зону раньше Порри.

     Дальше произошло что-то совсем непонятное. Игнорируя ясные и точные команды капитана ("Отойди, дубина, задавлю!"), Дубль бросился к зачетному полю.

     Сразу несколько громких звуков раздались в призовой зоне.

     — Ого! — заорал Дубль, наступил на зачетное поле и... плавно ухнул вниз. — Качели!

     — Это опять он! Мама! — заверещал Каменный Философ, пытаясь увернуться от своего старого друга, несущегося на мотоцикле с выпученными глазами.

     — Это опять я! Мама! — закричал Порри, пытаясь отвернуть от Каменного Философа.

     — Трррресь! — проскрипел белый круг зачетного поля, выпуская наружу второй конец качелей, с которого сорвался увесистый кусок железа.

     — Хрусь! — сказала железяка, вылетая из-за плеча Гаттера и разнося многострадальную статую на мелкие кусочки.

     Все это удалось восстановить только благодаря записи.

     А вот свои мысли мальчик запомнил очень хорошо и по порядку.

     "Опять в Философа!"

     "Ура! Кто-то сшиб его раньше!"

     "Ой, что это из-под обломков вылезает?"

     "Никогда не видел столько Труб Мордевольта, торчащих из одного места!"

     "Бац!"

     Впрочем, последнее было не мыслью, а действием.

     "Бац!" означало, что Порри Гаттер, Дважды Победитель Врага Волшебников (один раз условно) на полном ходу взлетел над постаментом Каменного Философа и приземлился точнехонько на готовую начать пальбу зенитку, состоящую из нескольких сотен разнокалиберных Труб Мордевольта.

     Как подсчитали потом специалисты, столкновение произошло за 0, 65 секунды до того, как эти Трубы должны были сработать.

Глава 29

Попался, голубчик!

     — Этот каменный парень определенно страдает падучей, — сказал Клинч.

     Никто не засмеялся. Никто вообще не проронил ни звука.

     Стадион молчал. Все сто тысяч зрителей, три тысячи привидений и пять тысяч ментодеров.

     Порри, сменивший на постаменте Каменного Философа, балансировал на мотоцикле Харлея, додавливая потрескивающие фиолетовыми искрами трубки. Дубль недоуменно смотрел из ямы. Установленные под бывшим зачетным полем качели тихо поскрипывали. Сен, Мерги и Клинч заняли круговую оборону возле постамента и выглядели весьма боеспособными.

     Обломки каменного бедолаги лежали у ног Бубльгума. Ректор стоял неподвижно, сжимая и разжимая кулаки. Лицо великого мага было багровым, а добрые и умные глаза — вы не поверите! — злыми и глупыми. Порри поежился. "Хорошо, что злодей не я, — невольно подумал мальчик, — испытать на себе гнев такого Бубльгума... лучше сразу умереть".

     Хрустальный дракон Лужжа прятался за спиной своего хозяина — не слишком успешно: во-первых, он был впятеро больше, чем декан, а во-вторых, ошеломленный Югорус по прозрачности вполне мог посостязаться с драконом.

     В призовую зону приземлилась мисс Сьюзан, крикнула: "Я же говорила...", но, увидев Бубльгума, поперхнулась, попятилась и укрылась за плечом подоспевшего Развнедела.

     — Всем оставаться на местах! — приказал ректор. Могучий голос разнесся по Арене, заставив пригнуться верхние ряды зрителей и заколыхав призрачные места для привидений. — Ментодерам оцепить Арену, никого не выпускать без моего разрешения. На месте преступления ничего не трогать, вообще к нему не приближаться! МакКанарейкл, Развнедел, мистер Лужж (Югорус вздрогнул) и победившая команда немедленно следуют в мой кабинет. Подразделение "Альфа Эридана" — ко мне!

     Шестнадцать огромных ментодеров-спецназовцев рысью подбежали к ректору и окружили его правильным ромбом.

     — Суровые ребята, — уважительно прошептал Клинч. — Круче "Альфы" были только мы, "Лямбда Скорпиона", но от нас один я остался...

     Переход от Арены до кабинета ректора в сопровождении спецназа очень напоминал конвоирование. Порри шел между Югорусом и Развнеделом, изо всех сил стараясь не сделать шаг влево или вправо. "Интересно, что будет, если я сделаю прыжок на месте?" — почему-то подумал он, но проверять не стал.

     В кабинете бойцы "Альфы" мгновенно рассредоточились вдоль стен, приняв обманчиво расслабленные позы. Не вызывало никаких сомнений, что в любой момент они очень эффективно отразят любое нападение. Или очень эффективно нападут.

     Бубльгум долго молчал, глядя себе под ноги, потом поднял глаза и снова поразил Порри. На этот раз — кротостью и безмятежностью взгляда.

     — Благодарю тебя, Порри Гаттер. И вас, Мергиона Пейджер, Сен Аесли, Мистер Клинч, Дубль Дуб. Каждому — мое персональное волшебное спасибо. Вы не только выиграли турнир, вы спасли магонаселение Британских островов от поголовного превращения в мудлов. Вы спасли всех нас. Из последней ловушки — если бы она сработала — не ушел бы никто.

     Команда Гаттера испустила вздох облегчения. Порри почувствовал, как его отмстило, и только сейчас осознал, в каком напряжении он был. "Я опять герой, — подумал Гаттер, — но это ерунда, главное — я не злодей, и Бубльгум не разорвет меня на кусочки".

     — А теперь о неприятном, — все так же мирно сказал ректор. — Мистер Лужж, скажите пожалуйста, где сейчас находится Большая Труба Мордевольта?

     — В надежном месте, — торопливо ответил Югорус. — Никто до нее не может добраться, кроме меня.

     — Очень хорошо, — сказал Бубльгум. — Не могли бы вы, мистер Лужж, быстренько "добраться" до своего тайника и принести Трубу сюда?

     — Да, я мог бы... — начал декан Слезайблинна, но запнулся. — А... зачем она нам?

     — Вы отдадите ее мне, — почти пропел ректор, — а я возьму эту трубу и выстрелю в вас, мистер Лужж.

     Что-то грохнулось о пол. Краем глаза Порри заметил сидящего на полу Развнедела с вытаращенными глазами.

     — Это самое мягкое наказание, — продолжил Бубльгум, — которое я могу придумать для человека, замыслившего присвоить себе все волшебство мира и наслаждаться великолепной магией за счет сотен тысяч обездоленных.

     Порри посмотрел на друзей. Мерги равномерно хлопала ресницами, Сен обхватил себя за шею обеими руками, Дуб бесстрастно переводил взгляд с Бубльгума на Лужжа, потом на Мергиону, потом опять на Бубльгума. Клинч беззвучно открывал и закрывал рот. "Он пытается сказать "Попался, голубчик", — подумал Гаттер. — Нет, такого не может быть, ничего этого не происходит, это сон, сейчас зазвонит будильник, и все вернется на свои места".

     — Да что вы такое говорите, Бубльгум! — взорвалась МакКанарейкл — Вы спятили! Югорус не мог!..

     Ректор только глянул на мисс Сьюзан, и она буквально проглотила остаток своей фразы.

     — Маленькое уточнение, Сью, — сказал Бубльгум. — Не "Югорус не мог", а "Югорус не смог". Не смог только благодаря нашему юному герою, так кстати нарушившему все правила турнира. Ну что, мистер Лужж, вы несете Трубу?

— Нет, — прошептал Югорус. — Подождите... Вы совершаете ошибку. Я никогда... Я... Я не могу дать вам Трубу!

     — Конечно, не можете, — кивнул ректор, — потому что этой Трубы уже нет. Она погибла под колесами мотоцикла. Вы ведь собирались действовать наверняка и, восстанавливая Каменного Философа и сооружая Арену с западней, вмонтировали в свое чудовищное устройство и эту Трубу. Лишние двенадцать стволов не помешают, когда речь идет о магии всей Британии, не так ли, мистер бывший декан Слезайблинна?

     — Нет! — вскричал Лужж. — Клянусь, я этого не делал! Сейчас я ее принесу...

     — Достаточно! — зарычал Бубльгум. — Охрана! Взять его!

     Три магических спецназовца пятнистыми молниями прыгнули на Югоруса. Но, как ни стремительны были натренированные бойцы "Альфы Эридана", их опередили.

     Из-за пазухи Гаттера вырвалась черная тень, метнулась к Лужжу и вцепилась в мантию декана.

     Югорус сделал шаг назад, взмахнул руками и исчез. Вместе с Черной Рукой. Там, где только что стоял опальный профессор, вздулось и опало астральное завихрение.

     Спецназовцы немного повисели над опустевшим местом дислокации пропавшего противника, после чего плавно опустились на пол и синхронно повернули головы к Бубльгуму. На их каменных лицах появилось легкое недоумение.

     Бубльгум, похоже, был поражен не меньше остальных. Он побледнел и прислонился к "Непреходящей почетной хоругви".

     — Что это значит? — спросила МакКанарейкл. — Откуда Рука? Почему...

     — Потому что я анализатор голоса не вытащил, — проговорил Порри, на глазах которого только что обрушился целый мир во главе с мудрым великим волшебником Бубльгумом. — Я взял Руку на всякий случай, а про анализатор забыл. Вот дурак. Я бы все равно не смог ее использовать...

     — А кто смог бы ее использовать? — спросила Сью. В ее глазах мелькнул опасный огонек.

     — Только тот, на чей голос она реагировала. И сейчас, и когда мы бились с Мордевольтом...

     — И на чей же голос она сейчас среагировала? — МакКанарейкл хищно оскалилась и повернула голову к ректору.

     — Охрана, — тускло сказал Бубльгум. — Вз... Арестуйте эту женщину. И этого мальчишку.

     Спецназ нерешительно переглянулся. Ситуация явно выходила за рамки штатной.

     — Выполняйте приказ! — заорал Бубльгум.

     Все завертелось, как будто кто-то запустил Волшебную Юлу.

     Бойцы "Альфы" один за другим налетали на МакКанарейкл и тут же отскакивали от мисс Сью, которая превратилась в кошмарную смесь дракона, гиены и скорпиона. Бросившийся на помощь Сьюзан Развне-дел схватил одного из спецназовцев за ногу, Дубль Дуб покатился по полу, сцепившись сразу с двумя.

     Воздух наполнился шипящими боевыми заклятиями Переломус, Придушамус, Болевус-приемус, Зачисткуси Ликвидатус.

     Порри, Мерги и Сена спас только спецназовский опыт Клинча. Экс-майор налетел на детей и затолкал их под стол, где тут же залег и сам.

     — Бьем по ногам! — крикнул школьный завхоз. — Но с разбором, не заденьте своих!

     Пространство под столом ощетинилось стволами. Клинч выхватил гаттеровский арбалет с лазерным прицелом, Сен — клеемёт, Мерги — нунчаки, Порри — протонный излучатель, совершенно забыв о том, что он полностью его разрядил на полосе препятствий.

     Впрочем, как следует огорчиться по этому поводу Гаттер не успел.

     За одну секунду Клинч прожег дырку в одной из пятнистых ног, Сен склеил нижнюю часть тела второго "альфиста", Мер подкосила нунчаками третьего.

     На второй секунде под стол влетело слезоточивое заклинание Чисткас-лукас.

     Окружающий мир залился слезами.

     "Все, — мысленно прорыдал Гаттер, вжимаясь в пол. — Мы погибли".

     Грохот битвы прекратился. Кто-то осторожно ткнул Порри в бок.

     Мальчик с трудом разлепил слезящиеся глаза и сквозь пелену увидел... озабоченное лицо Дубля.

     — Живы, — прогудел Дуб, разукрашенный фингалами, но ужасно довольный. — Вылезайте. Мы победили.

     Порри наощупь выбрался из-под стола и растерянно заморгал, пытаясь что-то увидеть. Вдруг кто-то словно мягкой мокрой тряпочкой прошелся по его глазам, и зрение вернулось.

     Шестнадцать бойцов группы "Альфа Эридана" лежали рядком вдоль стены, запеленутые в мощное обездвиживающее заклинание. Развнедел, нахмурившись, лечил перелом собственной руки. МакКанарейкл, все еще пребывавшая в образе драконо-гиено-скорпиона, огромной клешней прижимала к стене белого как стена Бубльгума. Из пасти мисс Сьюзан попыхивало с трудом сдерживаемое пламя.

     А над разгромленной комнатой скромно парили два мага.

     Югорус Лужж и отец Браунинг.

Глава 30

Зелье правды

     — Мисс Сьюзан, — позвала Мергиона. Скорпионо-драконо-гиена рывком повернула безобразную голову.

     — Вы такая хорошенькая, — восхищенно сказала девочка.

     — Действительно, мисс МакКанарейкл, — произнес отец Браунинг. Пастор-маг выглядел немного смущенным, но, похоже, наслаждался волшебным парением. — Пожалуйста, примите свой... э-э-э... стандартный облик.

     — А этот? — рыкнула декан Орлодерра.

     — А этот никуда не денется, — сказал Югорус Лужж. — Вы еще не поняли? Бубльгум не маг.

     — Как не маг?! — хором воскликнули Порри, Сен и Мерги.

     — Ах, чтоб тебя так! — попытался выразить свои чувства Клинч.

     — Как не маг? — запоздалым эхом повторил Развнедел.

     — А никак не маг, — усмехнулся Лужж. — Почему Великий Бубльгум не принял участия в этом побоище, если мог без всяких ментодеров превратить нас всех в лягушек? Спасибо отцу Браунингу, который это вычислил. А то бы мы еще десятки лет преклонялись перед неописуемым могуществом бывшего мага. И настоящего мудла.

     Чудовище плавно перетекло в очаровательную мисс Сьюзи (это зрелище ужаснуло Порри гораздо больше всего ранее увиденного) и озадаченно посмотрело на Бубльгума. Тот не пошевелился и даже не открыл глаза.

     — У меня просто было время подумать, — сказал Браунинг. — Вообще-то я собирался размышлять о вечном в божественном уединении на дне океана. Но, наверное, я все-таки скорее сыщик, чем служитель церкви. Когда ко мне влетел обезумевший Лужж и закричал, что дети, мисс Сьюзи и... остальные хорошие люди в беде, я не смог и секунды усидеть в своей тихой подводной келье.

     — С тремя-четырьмя бойцами "Альфы" я бы справился, — неохотно признал Лужж, — но потребовался еще один маг такой же силы, чтобы одолеть семерых. Еще троих нейтрализовала неотразимая мисс Сью, одного искусал Развнедел, двоих обездвижил уважаемый мистер Дуб...

     — А троих мы завалили! — обрадовался Клинч. — Сынки, я вами горжусь!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх