Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вскоре мостовая сменилась пыльной дорогой, усеянной мелкими камнями, то и дело попадавшими в сандалии.
— Кажется, здесь, — неуверенно произнесла Лилит. Достав из-за пояса булаву, она несколько раз ударила в деревянную калитку, зиявшую черной бесконечностью среди примитивной кладки. Не дождавшись ответа, Лилит принялась стучать с большей силой и настойчивостью.
Вскоре до ее ушей долетело невнятное старческое бормотание и шарканье босых ног. Протяжный скрип двери и вид существа, показавшегося на пороге, поверг Мафдет в ужас.
Коптящий глиняный светильник едва осветил подобие человека, одетого в давным-давно нестиранные лохмотья. Редкие седые волосы хозяйки жилища уже много дней не ведали гребня, черные глазницы казались пустыми, приоткрытый беззубый рот издавал змеиное шипение, а лицо, изборожденное глубокими морщинами, походило на лик мумии. Воскресший мертвец протягивал к незваным гостям костлявые руки, пытаясь забрать их жизни и души.
— Ты еще жива, Старуха? — обратилась Лилит к тени, вырвавшейся из глубины Туата.
— Кто? — грубо спросило существо.
— Забыла мой голос?
— Чего надо? — прошамкал живой скелет.
— Отсидеться несколько дней в твоем хлеву. Взамен получишь медь и еду.
— Ты раньше была здесь?
— Как видно, Старуха, ты лишилась памяти.
— Мне все равно. Проходи, если знаешь, — хозяйка медленно развернулась и заковыляла в дом, тем самым, давая знать гостям о своем согласии.
Лилит последовала за призраком, чье обиталище напоминало заброшенную гробницу.
Резкий запах скота и нечистот ударил в нос Мафдет, отчего сознание девушки едва не помутилось.
— Как тут можно жить? — спросила она, стараясь дышать через раз.
— Ничего, привыкнешь, — спокойно ответила подруга, входя в убежище старухи, где вместе с хозяйкой ютились две козы. — Потерпи всего лишь три дня.
— Да я больше и не выдержу!
— Вторая комната свободна, — еле слышно проговорила Старуха, передавая Лилит чадящий светильник. — Делайте что хотите, только дайте выспаться и не цепляйтесь к скотине, — скрипела груда костей, укладываясь на глиняную лежанку, устланную рваным тряпьем.
— Никто не потревожит тебя, — успокоила ее Лилит.
Чахлый дрожащий огонек выхватил из темноты часть стены. Обвалившейся местами штукатурка напоминала кожу мертвеца, тронутую тлением. Всюду валялся какой-то хлам, глиняные кувшины, обломки мебели и прочая рухлядь.
— Будь осторожна, не то свернешь шею или переломаешь ноги, — предупредила Лилит.
— Да тут и лечь-то негде! — разочаровано проговорила Мафдет.
— Это что такое? — удивилась бывшая жрица, продолжая осматривать дом. — Дверь! Я совсем про нее забыла.
— Какая дверь?
— В сад. Открой ее. Прохлада ночи изгонит прочь зловоние. Несчастная старуха, наверное, испражняется прямо в комнате, вместе со своими любимыми козами. О, боги! Не хотела бы я вновь оказаться смертной...
— Мне все надоело. Я хочу спать, — отозвалась дочь Та-Кем, жадно вдыхая бодрящий воздух, ворвавшийся в смрадное пристанище.
В углу комнаты, обнаружив свежую солому, Лилит принялась мастерить незамысловатую постель.
— Иди ко мне, — позвала она Мафдет. — Все готово. Можешь отправляться в страну сновидений.
Та с радостью бросила на землю походный мешок, шлем и оружие.
— Как хорошо! — девушка кошкой свернулась на импровизированном ложе и вздохнула с облегчением
— Спи! — ласково произнесла Лилит и прикоснулась ладонью ко лбу возлюбленной, в одно мгновенье погрузив ее в сладостный, словно весенний сад, сон.
Убедившись, что Мафдет крепко спит, бывшая жрица вышла в комнату старухи, и пнула ее ногой в бок.
— А-а-а, — вскрикнула та.
— Ты хочешь жить?
— Тяжкая мука — старость, немочь, одиночество. О, богиня! Молю тебя, пошли быструю смерть!
— Твое желание исполнится, — удовлетворенно проговорила Лилит, обхватив голову старухи двумя руками. — Будь счастлива, — служительница Баалат слегка улыбнулась и в один миг свернула тонкую шею.
Взвалив на плечо обмякшее тело, она вынесла скорбную ношу в крошечный дворик, положила труп в траву, вернулась в дом, нащупала в потемках боевой топор и вновь вышла на улицу. Оглядевшись вокруг, подошла к древней раскидистой яблоне и принялась изо всех сил долбить каменистую почву.
К полуночи все было готово. Останки глухо ударились о дно ямы. Лилит засыпала могилу, стараясь оставлять как можно меньше следов. Покончив с грязной работой, бывшая жрица Баалат извлекла из походного мешка ларец сандалового дерева, украшенный золотыми пластинами, испещренными магическими символами.
Из куска воска она принялась лепить женскую статуэтку. Добившись определенного сходства с оригиналом, Лилит поднесла фигурку к губам.
— Я нарекаю тебя Кенет, — прошептала колдунья, отдавая кукле свое дыхание.
Тонкой костяной палочкой чародейка нанесла на ноги статуэтки имена демонов и вонзила в изображение нынешней хозяйки храма Баалат поочередно тринадцать бронзовых булавок, поражая наиболее важные жизненные органы. На тонкой свинцовой пластине Лилит начертала магические заклинания, и привязала ее к статуэтке шнурком, с тремястами шестьюдесятью пятью узелками.
Закопав тайные вещи ночи в могильную насыпь, Лилит села рядом, поджав под себя ноги, простерла руки к небесам, и чуть слышно заговорила:
— О, демон именем Хтето! Призываю тебя, вверяюсь тебе! Молю тебя! Пусть Кенет вкусит от тебя, познает холодное лобзание смерти, пораженная силою тьмы! Пусть боль нестерпимая поселится у нее в животе, легких, костях, матке и каждом члене. Напусти на нее всю свою ярость. Весь жар и огонь, скрытый в глубоких подземельях, направь ей в печень, лиши рассудка, обожги кожу! Сейчас, сейчас, сейчас, немедленно! Заклинаю тебя именем той, что назвалась Баалат, а ныне, как и прежде, Лилит! Огненным трезубцем снеси голову Кенет! Могущество Абалла пусть будет тому порукой! Страшная клятва, скрепленная печатью Ниппура, данная в Совете богов, послужит тебе залогом! Посей тьму, дабы я пожала смерть!
Звезды не удержались на небесах, рухнули на землю, и превратились в огненных существ, затеявших демонический танец вокруг могилы. Камни заскрежетали, грозя обрушить дом и стены. Посланцы ада извивались змеями, корчили мерзкие рожи, касались обнаженной плоти раскаленными языками.
Кожа женщины наливалась алым светом и вспыхнула в ночи расплавленной медью. Лилит стонала от боли, смешанной с тайным желанием, нечеловеческой страстью и вожделением, отравлявшим сознание.
— Приди ко мне, могущественный дух! Возьми меня, соединись со мною! Я твоя раба, исполняющая прихоти господина, черпающая его силу бессмертия...
Демоны слились с Лилит воедино, окатив спящий город низким, сводящим с ума, воем. Жрица Баалат в облике Огненной, с радостью отдалась жителям ада, приняв в себя пламенеющие отростки. Боль и похоть затмили разум. Кроваво-красные языки лобзали гранатовые губы, упругие груди, блистающий живот и бедра, утопая в бездонной пропасти, скрытой меж ними, рождая вопль — дикий, яростный, нечеловеческий. Потоки семени множеством искр истекали на изогнувшееся в экстазе тело. Ночной воздух полнился страстными стонами, даруя бессмертной тайны иного мира.
Внезапная слепящая вспышка вобрала в себя Огненную и пылающих любовников. Столб света устремился ввысь подобно храмовому обелиску. Адский огонь угас, увязнув в непроглядном мраке.
Вновь на небесах воссияли звезды, а изможденная жрица со счастливой улыбкой на устах неподвижно осталась лежать на земле до рассвета.
Как только Ладья Миллионов Лет поднялась над горизонтом, она очнулась, омылась и, приведя в порядок волосы и одежды, отправилась в дом. Дочь Черной Земли сладко спала, ни о чем не ведая.
— Глупая, глупая Мафдет, — тихо произнесла колдунья, и улеглась рядом с подругой, нежно обняв девушку.
Полуденное солнце нещадно палило, обжигая саманную крышу. Зной нового дня разбудил спящих.
— Возрадуйся, проливающая на четыре страны бирюзовый свет, — произнесла Лилит слова приветствия.
— Ты, как всегда, светла и бодра, словно богиня со струящимися волосами, — отвечала Мафдет, вырываясь из объятий сна.
— Как ты спала?
— Прекрасно! Мое сердце ликует! Жесткий земляной пол и солома оказались лучше дворцового ложа.
— Тогда вставай. Будем доить коз. Ты умеешь?
— А Старуха?
— Умерла.
— Как? — испугалась Мафдет.
— От старости. Долго кричала, томимая внутренней болезнью. А в полночь и вовсе испустила дух.
— Как же теперь быть? — не могла успокоиться дочь Та-Кем.
— Я похоронила ее в саду. Можешь пойти глянуть... Надо позаботиться о еде. Козы дадут молоко, в мешке у меня осталась пара лепешек. До вечера посидим здесь.
— А потом?
— Пойдем в харчевню. Ты ведь помнишь, Зор назначил нам встречу. Днем на улицу не выходи.
— Это почему же?
— Какая ты непонятливая! Старуха прожила сто лет. Мор, голод, болезни и войны не свели ее в могилу. Но стоило нам появиться в ее доме, как она благополучно отошла в потусторонний мир. Иным подобное обстоятельство может показаться странным. Пойдут разговоры да кривотолки. Хватит россказней об Абдимилки. Наверняка все в городе о том только и болтают.
— Да, ты права, — с грустью в голосе произнесла Мафдет. — Знать, царю уже доложили...
— Боюсь, Кархедону сейчас не до нас.
— Ты вновь говоришь загадками, — обиделась девушка.
— Погоди, дождись вечера. Думаю, в харчевне ты услышишь приятные новости.
— Ладно, я умолкаю, — Мафдет покорилась подруге, — приготовь какой-нибудь кувшин. Пойду доить коз.
Охваченная странным чувством, она отправилась в комнату старухи. Дочь Та-Кем вздрагивала при каждом звуке с улицы; пыталась сосредоточиться, но безуспешно. Черные мысли не выходили из головы, ожидание чего-то ужасного и неизбежного изводило душу. Смерть хозяйки дома, встреча с Зором, опасная игра, затеянная Лилит, — все смешалось, перепуталось. Сердце трепетало от дурных предчувствий, тяжесть неведомого колдовства сдавила грудь.
Мафдет едва дождалась вечера. Казалось, ноги сами несут ее навстречу неизвестности. Она желала броситься в водоворот непредсказуемых событий. Пламя враждебной магии опалило кожу, сжигало плоть и разум, томимый темным стремлением. И только услыхав крики у портовой харчевни, она успокоилась.
— Куда так летишь? — недоумевала Лилит, — я едва поспеваю за тобой!
— Сама не знаю. Не нахожу себе места. Со мной никогда такого не было. Словно, наслал кто злое проклятье.
— Только не я, — отшучивалась бывшая жрица. — О, да вот и наш знакомый!
Зор, облаченный в длинные пурпурные одежды, переминался с ноги на ногу и время от времени оглядывался по сторонам.
— Слава богам! Я весь извелся! — громко протараторил он вместо приветствия.
— Неужто ты такой нетерпеливый? — осадила его Лилит. — При твоем ремесле необходима большая выдержка.
— Ты все шутишь? — мужчина терял самообладание. Он был явно взволнован, не зная, как начать разговор. — Лучше зайдем, выпьем по кубку вина.
— Нет, прости. С меня хватит и вчерашних приключений. Здесь всюду снуют любопытные. Каждый норовит раздеть тебя взглядом, или, того хуже, — затащить в постель, прирезать, ограбить. Давай найдем тихий переулок, и все обсудим. Вечерний сумрак избавит нас от нежелательных свидетелей.
— Будь по-твоему, — с досадой в голосе проговорил Зор, оглянулся и поплелся за Лилит.
В глазах его читалась тоска и тревожное предчувствие, словно он прощался навеки с харчевней, так милой сердцу, и ее завсегдатаями, тем более, что среди них находился Хахраб — отъявленный головорез и пропойца, не раз выручавший приятеля.
— Долго еще? — нервничал посланец Мицри.
— Подожди малость, — равнодушно отвечала Лилит, предвкушая скорую развязку.
Ночь покрыла густым мраком засыпающий Гебал. Подгулявшие выпивохи на соседней улице горланили песни, прославляя виноградную лозу и ее бесценный дар. Легкая прохлада пришла на смену зною дня, и звезды в небесах заблистали драгоценными самоцветами.
— Зачем идти так далеко? — запричитал Зор, сжимая рукоять кинжала, мысленно проклиная собственную жадность и глупость.
— Потерпи немного. Наш дом уже близко, — вдохновенно лгала бывшая жрица Баалат. — Впрочем, мы тебя внимательно слушаем.
— Это я хотел услышать ваше ответное слово, — Зор попытался перехватить инициативу. — Корабль отплывает завтра на рассвете. Так что передать Мицри?
— Скажи, что наше согласие обойдется ему в двести сиклей.
— Я рад это слышать, но...
— Ты ведь сам предложил столько! — возмутилась Мафдет, подыгрывая подруге.
— Да, вот только...
— Что еще?
— Двести сиклей — огромная цена за плевую работу. Мицри может дать только половину...
— Не пробуждай во мне гнев, — злобно зарычала Лилит, подражая разъяренной львице.
— Погоди, давай все обсудим! — Зор попятился назад и уперся в каменную стену, ясно осознав, что ему не одержать победу в поединке с двумя воительницами.
— Мне кажется, нам не о чем говорить, — холодно произнесла бывшая жрица.
— Мицри предлагает сто сиклей! — взвизгнул обладатель пурпурных одежд, про себя моля богов вразумить Хархаба отправиться на поиски товарища. — Продумай сама — это огромная сумма! На нее можно обменять десять отличных быков. От вас же требуется сущая мелочь — перерезать глотку старому дураку, возомнившему себя великим волшебником и властелином мира! Только и всего! А со скипетром мы справимся сами!
— Ладно, договорились.
— Слава богам! — облегченно вздохнул Зор. — Так не забудь: завтра на рассвете. Если, конечно, ничего не случится.
— Ты что-то не договариваешь? — насторожилась Лилит.
— Разве ты ни о чем не слыхала?
— Я не шатаюсь праздно по городу и не собираю нелепые сплетни.
— Да, не спорю, ты искусна в иных делах.
— Так что может помешать Мицри осуществить задуманное?
— Царская воля!
— Вот как!
— Кархедон запретил с сегодняшнего дня покидать кораблям гавань. После смерти Кенет...
— Кенет! Она умерла? — выкрикнула Мафдет.
— Сегодня ночью. Теперь город полон царских ищеек. Кстати, обратили внимание и на тебя... — многозначительно объявил Зор. — Впрочем, Мицри дружен с царем, и для нас сделают исключение.
— Прекрасно! — удовлетворенно молвила Лилит.
— Тогда встретимся завтра.
— Погоди.
— Мы, кажется, все обсудили, — с напряжением в голосе произнес мужчина, одолеваемый смутным предчувствием.
— Я хочу достойно проститься с тобой, — нежно, почти с любовью, сказала Лилит.
— Проститься! О чем ты? — растерялся Зор, судорожно вращая головой.
— Оглянись вокруг, — ворковала бывшая жрица. — Не правда ли, знакомое место?
— Возможно. Не помню, — дрожащая рука жителя Гебала вновь коснулась оружия.
— Вспомни! Особенно ту ночь!
— Какую ночь? Что ты несешь?
— Пять лет назад! И этот безлюдный переулок, и дом, у которого вы зарезали женщину. Ее звали...
— Анобрет? — в глазах убийцы вспыхнуло пламя ужаса. Слова могильными червями беспомощно копошились в груди, не смея вырваться изо рта криком о помощи.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |