Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Результаты его С.О.В. действительно не особо впечатляли, но никто в Акрен, за исключением новичков, которые пока не знали лучшей системы, и не заботился об оценках в других школах. Особенно если, как он упомянул, экзамены прерывались.
Нвара почесала голову своего любимца, ирбиса; большой кот мурлыкнул и потрогал письмо лапой.
— Что думаешь, Тень? Примем его? — кот зевнул. — Что ж, значит, добро пожаловать в Акрен, Ракеш Асмодеус. — На столе на золотых подставках лежали семнадцать белых шаров. Нвара дотронулась до одного и проговорила. — Стив, у нас новый студент; он сейчас в Реджине, в "Гаруде", проведи ему обычный инструктаж. — Через пару секунд засветился надетый на женщине браслет, на котором расположилась меньшая версия такого же шара, как и на подставках. Она поднесла его к уху; оттуда раздался тихий ответ.
— Хорошо, отправлюсь завтра.
Нвара кивнула и отпустила филина.
— Все получено, можешь лететь обратно. Ответа не будет.
* * *
В тот же день, но чуть раньше, Ракеш зарегистрировался в маленьком отеле под названием "Гаруда". И в районе ланча спустился в ресторан внизу отеля. Обстановка была почти такой же, как и в гостинице в Оттаве — настолько похожей, что юноша не удивился бы, если их проектировали одни и те же люди. "Гаруда" была не настолько чистой и имела деревянные полы, но в остальном оба заведения казались идентичными.
На второй день пребывания Ракеш спустился пообедать пораньше, прихватив с собой почитать книгу по основам магии нитей. Ведь Горная Школа Акрен вскоре примет новых учеников. Он уселся за квадратный столик и заказал обед. Только его принесли, как Ракеш заметил спускающуюся по лестнице хорошенькую блондинку. Она застенчиво огляделась, увидела его и подошла к его столику. Ракеш порадовался, что Сигра осталась в комнате — нет смысла пугать людей своими способностями. Кроме того, змеиная речь была такой же характерной чертой Гарри Поттера, как и его глаза или волосы.
— В Акрен? — тихо спросила она. Ракеш кивнул и жестом предложил ей присесть рядом.
— Ага, и ты тоже? Я — Ракеш. — Она уселась, видимо, успокоенная тем, что теперь есть с кем поговорить.
— Алексия, но называй меня, пожалуйста, Элли. Откуда ты?
— Из Европы — фактически, из Англии. Мне семнадцать, а как насчет тебя?
— Мне шестнадцать, и я приехала из Америки, штат Вашингтон. — Ракеш кивнул, хотя последнее ему абсолютно ничего не говорило.
— В вашу школу заглядывали вербовщики? — спросил он; девушка удивилась.
— Конечно, как бы ещё я сюда добралась? У вас их не было? — Ракеш пожал плечами, а потом кивнул.
— Им уже несколько веков не позволяется посещать ни одну из трех главных европейских школ. Знаешь, у людей в Европе просто несусветные идеи по поводу хорошей и плохой магии. Магия души, некромантия, магия крови и разума — все они признаны абсолютным злом. Я нашел информацию об Акрен в одной из библиотечных книг. Причем в запретной секции; никто не желает, чтобы его ребенок обнаружил хоть что-то об этом заведении. Люди боятся, что их дети могут сюда уехать. Магловская борьба расценивается как нечто ниже достоинства порядочного волшебника, и лишь немногие умеют сражаться на дуэли. На магловский спорт смотрят с презрением. А школа, в который ты должен лечить себя сам, просто-напросто ужасает отцов и матерей. Понимаешь, учебные учреждения там исполняют роль родителей. И люди полагают, что эта школа — воплощение зла только лишь потому, что у неё свои стандарты и в неё так сложно попасть, — объяснил Ракеш. Элли уставилась на него, потрясенная, но в то же время и с некоторым превосходством.
— Что ж, мы, американцы, не настолько тупы, — заявила она. Ракеш рассмеялся.
Принесли его обед, а девушке вот-вот тоже должны были доставить её заказ, когда он заметил, как входят ещё двое типов примерно одного с ними возраста. Ракеш сразу же понял, что парочка не является человеческой — ну, они, конечно же, были людьми, однако чем-то сильно отличались от остальных.
Более высокий парень был очень привлекательным, с коротко стриженной темной шевелюрой и черными глазами со странными отблесками — они сияли. Он осмотрел комнату, как будто пытаясь кого-то найти. У того, что пониже, были длинные мелированные каштановые волосы, заколотые так, чтобы не закрывать лицо, и ярко-голубые глаза. Этот держал очень большого кота; угольно-черный зверь явно был совсем юным.
Ракеш рассматривал их, пока они его не заметили. Высокий тихо что-то сказал второму, и оба подошли к столику. Когда они начали приближаться, Элли подняла голову; её глаза чуть сузились, а потом она наклонилась к Ракешу.
— Вампиры — можно сказать по глазам, — заявила она, кажется, ничуть не испуганная. Ракеш видел, что она права — их глаза казались какими-то странными... мутными, холодными — и в то же время сияющими.
— Добрый вечер. Вы оба направляетесь в Горную Акрен? — спросил тот, что пониже.
— Да. Присядете к нам? Меня зовут Элли, а это — Ракеш, — ответила Элли обоим. Вампир пониже вытащил из кармана крошечную корзинку, а потом и темно-красную палочку, увеличил корзину и поставил ту на пол. Кот спрыгнул прямо в неё и свернулся клубочком.
— Спасибо, я — Сайлас, а это мой кузен Дарэй, — представил он обоих; темноволосый молча кивнул.
— Откуда вы? — спросила Элли.
— Бразилия. Вообще-то мы много путешествовали, одиннадцать лет провели в Австралии, четыре — в Китае, а потом два в Бразилии. Нам по семнадцать, — ответил Сайлас. Его кот прыгнул ему на колени и принюхивался теперь к Элли и Ракешу.
— Это ведь не домашний кот, — заметил Ракеш. — Пантера? — Сайлас усмехнулся.
— Ага, думаю, он мой фамилиар. Дело в том, что мы прекрасно понимаем друг друга, — объяснил он, поглаживая котенка. Дарэй фыркнул.
— Прекрасно понимаете? Ты велишь ему щелкнуть по выключателю, и это существо подчиняется. Подожди ещё пару лет; могу поспорить, что у вас появится телепатическая связь. Официант идет, — добавил Дарэй, а Сайлас впихнул кота в корзину и погладил зверя по голове.
— Оставайся, пожалуйста, там, Нури, — котенок рыкнул и подчинился приказу.
— А почему здесь нет никого из ваших родителей? — спросил Ракеш. Остальные с удивлением на него посмотрели.
— А-а-а... Может быть, потому что им вообще-то и не позволено? — наконец, сказал Дарэй. Ракеш покачал головой и повторил свое объяснение о собственной инициативе относительно заявления о принятии в школу.
— Я даже не знаю, приняли ли меня, но думаю, что да, — закончил он, чувствуя, как сзади подошел кто-то ещё.
— О да, приняли. — Ракеш обернулся. Позади него стоял очень высокий мужчина. С темно-серебристыми волосами и бледно-зелеными глазами. Одетый в темно-зеленые штаны, заправленные в черные ботинки, и черную рубашку под черной же курткой, сделанной, кажется, из оленьей кожи. Ракеш отметил ножи в ботинках и пистолет на бедре. Мужчина улыбнулся всем; один из передних зубов был из серебра. — Директриса решила вас принять. К нам не поступало ученика из Европы уже более века. Добро пожаловать в Горную Школу Волшебства Акрен, мистер Асмодеус. Уверен, что ваши соседи с удовольствием проинформируют вас, что требуется от студентов... видите ли, вам надо будет найти школу самостоятельно, — человек повернулся было уйти, но остановился и оглянулся.
— Меня зовут Стив Марлак, класс по тактическим и боевым задачам. Я также инструктор по магловскому оружию и преподаватель окклюменции. — Он ушел; накидка у него на плечах взметнулась за человеком черной тенью. Ракеш посмотрел на остальных.
— И каким же образом мы должны искать путь в школу? — с любопытством спросил он.
* * *
На следующий день наступило уже третье число, а им надо было быть в школе до полудня пятого. Четверо подростков оккупировали кабинку в столовой и занялись составлением списка нужных вещей. Ракешу объяснили, что им придется идти пешком — по тропе, ведущей в горы. Школа обеспечила устройство, что-то вроде портключа, которое переместит их к началу тропы. Очевидно, по пути необходимо будет преодолеть определенные препятствия. Ракешу это все казалось очень похожим на Тремудрый турнир, но он этого не упомянул.
Для занятий, как в классе у мистера Марлака, Асмодеус купил пару хороших ботинок для походов. Подростки трансфигурировали из камней небольшие рюкзачки, потому что все, что в чемоданах, как и сами чемоданы или сундуки, нельзя было уменьшать. Гарри обрадовался, что взял с собой лишь один, да и его можно было трансфигурировать в сумку из ткани — так было гораздо удобнее. Они не знали, насколько долгим будет поход, и понимали, что если лететь на метлах, то могут атаковать драконы, специально присматривающиеся к подобным студентам. Их компании придется идти пешком.
Другие студенты тоже сидели здесь небольшими группами; всего присутствовало человек тридцать. Когда их группа распихала вещи по сумкам, к ним подошли ещё двое. Юноша и девушка, которые, должно быть, прибыли вчера поздно вечером.
— Привет. Эй, мы подумали, что все пройдет гораздо лучше, если мы объединим усилия, — произнесла девочка. У неё на спине лежали две длинные каштановые косы, а на лице особенно выделялись золотисто-карие глаза. У девушки — бывшей намного ниже, чем Элли, а та была очень высокой — имелся хорошего качества пятнистый рюкзак, а её голову охватывала зеленая бандана. Ракеш посмотрел сначала на Элли — та кивнула, — а потом на Дарэя и Сайласа.
— В полученных нами письмах говорилось, что есть определенный лимит на размер группы, но не указывался сам лимит, — сказал Сайлас. — Так что можно и попытаться.
— Можно и попытаться: чем больше нас, тем мы сильнее. Я — Ракеш, это — Элли, Сайлас и Дарэй, — ответил Ракеш, представляя остальных.
— Меня зовут Таня, а он — Том. — Блондин улыбнулся и кивнул, представляясь.
— Вообще-то, объединить усилия — прекрасная идея. Готовы к выходу? — спросил Сайлас, надевая свой рюкзак. Ракеш и Дарэй закатили глаза. Они стояли и ждали двоих остальных уже, по крайней мере, полчаса. Сайлас перехватил взгляд.
— Простите, Нури должен был устроиться, — пояснил он; котенок-пантера сидел в сумке, а его голова выглядывала в отверстие, с любопытством озирая окрестности. Ракеш, все ещё не показавший свою любимицу, уложил Сигру в самый большой карман сумки. Хорошо, что кобра была не больше двух с половиной футов в длину. Он зачаровал карман так, чтобы не раздавить её и чтобы тот был внутри больше, чем казался снаружи. Змея пока ещё не жаловалась.
— Ага, мы готовы, — ответил Том; Элли надела рюкзак и преобразовала булыжник в трость.
— Тогда пойдем.
— — — — — — —
[1] Примерно 2, 438 метров над уровнем моря.
[2] Провинция Канады.
28.01.2010
Глава 4
— Баку родом из Японии. У них голова льва, тело лошади, лапы тигра и хвост коровы. Их называют "поедающими сны": они могут поглотить плохие сны человека, либо делая их безвредными, либо превращая в удачу, — проговорил Ракеш, изучая существо перед ними. По описанию оно было похоже, но в мире ведь столько волшебных созданий!
— Он, безусловно, соответствует описанию, но вот лапы у него белые, — произнес Сайлас.
— Ну, есть же и белые тигры, — напомнила Элли. — Осторожнее, эта штука может и напасть, они — плотоядные. — Дарэй медленно приблизился к зверю.
— С гиппогрифами просто надо быть очень уважительным. Перед тем, как к нему подойти, необходимо поклониться. Я никогда не слышал, как иметь дело с такими существами, но попробовать тот же метод в действии не повредит, — заметил Ракеш.
— Что ж, значит, попробуем, — с явным нетерпением произнес Дарэй. Они стояли, пытаясь решить, что же делать, вот уже около пятнадцати минут. Вампир выбрался из-за кустов, за которыми прятался, и медленно направился к крупному зверю, перегородившему тропу. Ракеш и Сайлас прикрывали его по бокам с палочками наготове. Таня, которой поставили задачу наносить их маршрут на карту, чуть приотстала, чтобы отметить, где и с чем они столкнулись.
Портключ (хотя Ракеш был уверен, что данный экземпляр отличался от всех известных ему портключей) доставил всех шестерых к началу пути. Элли полагала, что из-за большого количества студентов всем назначили разные маршруты. Ребята не видели других групп. Практически сразу же команда столкнулась с ямой, вырытой поперек тропы так, что обойти её оказалось невозможно. Дно траншеи покрывало нечто, по мнению Тома, чрезвычайно напоминающее какую-то кислоту. Чтобы перейти яму, Дарэй трансфигурировал валун в длинную деревянную доску.
Затем они столкнулись с громадным деревом, очень похожим на Дракучую Иву. Обездвиживающее заклинание Ракеша дало им время его обойти.
Потом им встретилась пара троллей, но несколько огненных и режущих заклинаний их отогнали.
А теперь вот — баку, родиной которых, предположительно, является Япония. Но этого экземпляра, похоже, не волновало, что он находится на неправильном континенте. Существо неотрывно наблюдало за Дарэем своими черными глазами. И тихо порыкивало. Дарэй остановился на расстоянии удара и оглядел тварь, избегая смотреть ей в глаза, ведь это могли счесть вызовом.
— И что теперь? — спросила Элли, когда установился статус-кво.
— Не знаю. С некоторыми существами срабатывает поклон. Попробуй поклониться, а потом подойди к нему, — предложил Ракеш. — Возможно, Сайлас, нам стоит опустить палочки и встать у одной стороны тропы. Мы её перегородили, и ситуация в данный момент выглядит так, как будто мы готовы атаковать этого баку. — Сайлас кивнул и переместился за спиной у Дарэя, Ракеш же остался стоять там, где и раньше, однако оба опустили палочки. Дарэй медленно поклонился, а потом вновь выпрямился.
— Думаю, теперь я просто попытаюсь пройти мимо, — сказал он.
— Обходи по внешней стороне — в таком случае, оно не сможет прижать тебя к скале в случае нападения. Ты всего лишь упадешь со склона, а он не так уж и крут, — подал идею Сайлас. Дарэй сделал, как было предложено, и медленно двинулся по тропе, огибая зверя с внешней стороны. Тварь зарычала и сместилась в сторону, ощетинив гриву. Дарэй продолжил медленно идти. Баку царапнул когтями землю и повернул голову вслед за вампиром, но не нападал.
— Прекрасно, полагаю, мы сделаем то же самое, по одному, — сказал Ракеш, давая сигнал Тому идти следующему.
Когда они все миновали баку, Ракеш оглянулся и увидел не замеченную ими прежде пещеру; из неё сверкали несколько пар глаз. Он повернулся, приготовившись драться. Два вампира, ощутив его движение, последовали примеру.
— Что? — спросила Элли, когда шедший впереди Сайлас замер и повернулся. — Ох.
Остановившись, группа наблюдала за пещерой, в которой, как был уверен Ракеш, обитало ещё несколько баку. А полностью готовые к атаке существа просто пристально смотрели на них, ожидая.
— Могу поспорить, что они присоединились бы, если бы мы попытались напасть на первого. Это резерв. Как думаете, не оставили ли нам таким образом послание? — поинтересовался Ракеш.
— Какое послание? — задал вопрос Том.
— Что нельзя всё всегда брать силой. Надо найти другой путь. Не следует драться, пока нет необходимости, — предположил Дарэй. — Идем дальше, они на нас не нападут, — и шестерка продолжила путь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |