Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мать Ученья - часть третья


Автор:
Опубликован:
15.04.2017 — 25.03.2020
Читателей:
23
Аннотация:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Последняя арка приключений Зориана Казински - путешественника во времени, параноика и просто хорошего человека. Часть третья, "Финал".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хех, — задумчиво сказал симулякрум.

— Так могу я получить ответ на мой вопрос? — помолчав, спросила она.

— Конечно, — пожал плечами симулякрум. — Ну, первое, что тебе надо знать о наших родителях — что они весьма амбициозные люди. Отец, Андир Казински, был четвертым сыном зажиточного фермера. Мать, Сикэн Казински, выросла без отца, будучи единственной дочерью одной из немногих оставшихся ведьм. Отец знал, что как четвертый сын, ничего не унаследует. Так что, когда ему исполнилось пятнадцать, он вытребовал у своего отца небольшую ссуду и, уйдя из дома, начал собственное дело. Менее чем через год, женился на нашей матери. Со временем его маленькое дело стало влиятельным игроком на местной арене, принеся им авторитет и богатство. Ну, не по твоим меркам, но...

— Впечатляет, — кивнула Орисса. — Они начали практически с нуля и столького достигли. Это наверняка потребовало огромных усилий.

— Им и правда пришлось много потрудиться, — согласился симулякрум. Он не во всем соглашался с родителями, но их состояние было честно заработано. Разумеется, это потребовало не только трудолюбия, но и хитрости, но Орисса наверняка поняла это и без подсказки. — Но хоть они и добились успеха, это не прошло для них даром. Грубо говоря, они смотрят на мир сквозь призму того, как это повлияет на репутацию и финансы семьи. И ваша с Дэйменом свадьба... пусть они и понимают, что это хорошо для Дэймена...

— Вот же оно! Вот, что я упускала! Семья в целом не получит выгоды! — перебила его Орисса. — Ну конечно. Вложив столько сил и средств в Дэймена, они, разумеется, ожидают дивидендов. Ах... мы продолжим позже, хорошо? Мне надо кое-что приготовить.

Симулякрум с удивлением и весельем смотрел вслед выбежавшей из библиотеки Ориссе. Он не был уверен, что все правильно понял, но похоже, она не видела в подходе родителей ничего странного. Учитывая ее воспитание и то, как она объяснила предстоящую свадьбу... наверное, и не стоило удивляться.

— Что же, по крайней мере, я понял, почему она так нравится Дэймену, — пробормотал он. — Она же практически молодая версия матери. Жизнь порою так забавна.

В обычных условиях забрать родителей из Джасуки и доставить в усадьбу Тараматула было бы проще простого. Но сейчас, когда за каждым шагом Дэймена пристально следили сотни глаз, это вылилось в грандиозную, запутанную операцию. Тараматула привлекли значительную часть своих сил, чтобы отвлечь или блокировать наблюдателей. Когда Дэймен и Зориан покинули усадьбу, пять команд-фальшивок, преображенных в их подобие, стартовали вместе с ними. И все шесть групп начали хаотично телепортироваться, задав целями разные города.

Несмотря на все приготовления, у них ничего бы не вышло, задумай Дэймен действительно подобрать родителей. На самом же деле все это делалось просто для отвлечения внимания. Во время хаотических прыжков по Косу Зориан создал третьего симулякрума и отослал прочь, оттягивая внимание преследователей на себя. И когда Дэймен и Зориан вернулись в усадьбу, новый симулякрум не спеша добрался до Джасуки и открыл там хорошо замаскированные врата, позволив Дэймену незамеченным посетить и покинуть город.

Понятное дело, без Зориана это было невозможно — только потому он и согласился на уговоры брата. Как теперь объяснить родителям его присутствие в Косе? Сколь бы ограниченными ни были их знания о магии, они не могли не понять, что пространственные врата и симулякрумы — высокоуровневые заклинания, которыми он просто не должен был владеть.

— Даже не пойди ты со мной, они бы все равно узнали, что ты был в Косе, — сказал Дэймен. — Ты слишком известен среди Тараматула. Кто-нибудь неизбежно сказал бы им, случайно или намеренно.

— Возможно, но это была бы не моя проблема, — возразил Зориан. — Я был бы в Сиории, и объяснять пришлось бы тебе.

Дэймен поморщился, но ничего не сказал.

Так или иначе, встреча прошла куда спокойнее, чем он ожидал. Паровое судно, привезшее родителей, неспешно вошло в гавань Джасуки и исторгло нескончаемый поток грузов и пассажиров, погрузив порт в натуральный хаос шумящих и толкающихся людей. Когда Дэймен и Зориан отыскали родителей, те были совершенно измотаны и не готовы скандалить. Конечно, они удивились Зориану, но скорее были рады, что есть еще пара рук, нести их багаж.

— Разве ты не должен присматривать за Кириэлле? — хмуро спросила мать.

— Я и присматриваю, — сказал Зориан. — Я здесь, только чтобы встретить вас. Я буду в Сиории еще до вечера.

— Как? — спросил отец. — Я думал, нельзя телепортироваться на такие дистанции. И в любом случае, телепорт — уже продвинутая магия.

— Это секрет, — просто сказал Зориан.

Отец неразборчиво хмыкнул, но дальше спорить не стал.

— Что бы это ни было, надеюсь, ты заберешь нас этим путем, — у матери был усталый голос. — Я поняла, что не люблю корабли. Думаю, эта поездка стоила мне целого года жизни. Будет прекрасно, если назад можно попасть как-то иначе.

И все. Больше о присутствии Зориана не было сказано ни слова. Особенно когда они шагнули сквозь врата в усадьбу, где их встречала Орисса и другие Тараматула. Теперь тайна межконтинентального путешествия Зориана была последним, что интересовало родителей.

Естественно, родители улыбались и сыпали комплиментами. Их усталость словно по волшебству улетучилась, они бодро раздавали дорогостоящие сувениры и хвалили гостеприимство хозяев. Не знай Зориан, зачем они здесь, никогда бы не догадался, что они не одобряют предстоящую свадьбу.

Прошло два дня. Родители постепенно обживались в усадьбе. Зориан старался появляться там пореже, не желая влезать в проблемы Дэймена, и номер два действовал схоже. Так что он не знал, как проходят их увещевания Дэймена — у него хватало собственных забот. Теперь, когда он имел симулякрума вне усадьбы Тараматула, он спешно организовывал группу Посвященных Молчащих Врат к отправке на южный континент, к местным вратам Бакоры.

Им сопутствовала удача, они получили ключ. И Зориан, и Посвященные были в восторге — для аранеа это означало доступ на новые, девственные территории, Зориан же мог наконец попадать в Кос без участия Дэймена. К тому же, он подозревал, что в следующих циклах ключ позволит убедить Посвященных намного, намного быстрее.

Впрочем, сейчас Зориан был в усадьбе Тараматула. Родители специально вызвали его — чего он, сказать по правде, давно ожидал. По прибытию они торопились и думали о другом, но теперь у них было время поговорить и подумать — и они не могли не понять, что с ним что-то очень не так. Он только не знал, созреют ли они для разговора до конца цикла.

И вот он стоит в комнате для переговоров, напротив матери и отца. Дэймен тоже хотел присутствовать при разговоре, но его выставили за дверь, настояв, что это "личная беседа". Довольно забавно, нечасто их любимый сын удостаивался такого отношения. Судя по всему, что бы там не приготовила Орисса, этого было недостаточно, и они все еще были против свадьбы. А поскольку Дэймен не уступал, сейчас он был в немилости.

— Мы говорили с Дэйменом о тебе, — неожиданно сказала мать.

У нее было сложное, обеспокоенное выражение лица, словно она не знала, как теперь быть. Отец, в свою очередь, стоял с каменным лицом, не проявляя эмоций.

— Да? — просто отозвался Зориан.

— Он говорит, что ты невероятно силен и искусен. Намного больше, чем показываешь.

— Верно, — признал Зориан. Смысла скрывать не было. Они уже знали, что он может по желанию быстро перемещаться меж континентами.

— Но почему ты скрывал это от нас? — просительно продолжила мать. — Еще один гений в семье — это прекрасно. Ты же не думал, что мы будем тебе мешать?

— В смысле... как вы совершенно не мешаете свадьбе Дэймена? — невинно уточнил Зориан.

— Это совершенно не относится к делу! — нахмурилась мать. Впрочем, тут же взяла себя в руки. — И к тому же, мы не мешаем Дэймену — просто стараемся оградить его от серьезной ошибки. Если он будет упрямо настаивать, нам ничего не останется, как неохотно принять его выбор. Мы не хотим испортить ему жизнь.

— Она хочет сказать, — внезапно вклинился отец, — что мы и так не согласны с тем, что ты делаешь со своей жизнью, так что подумаешь, одним спором больше. Можешь просто закатить очередную подростковую истерику, как всегда делаешь, и нам придется стерпеть, ведь в конце концов, ты наш сын. Как всегда и бывает.

Зориан сжал губы в тонкую линию и хмуро посмотрел на отца. Тот встретил его взгляд, словно провоцируя ответить.

— Андир, дорогой, мы же, кажется, договорились, что говорить буду я, — вздохнула мать.

Отец примирительно поднял руки. Правда, смотрел он на нее недовольно, но она уже повернулась к Зориану.

— Что ты планируешь, Зориан? — прямо спросила она.

— Ничего особенного, — ответил он. — Съехать из дома сразу после выпуска. Может, раньше. Открыть свое дело, купить дом, все такое.

— Думаешь, иметь свой бизнес просто? — с вызовом спросил отец. Ненадолго же его хватило.

— Я — великолепный маг, — бесстыдно заявил Зориан. — Даже если я ничего не понимаю в бизнесе, я все равно проживу.

— Но семейное дело... — начала было мать.

— Ни за какие деньги, — отрезал Зориан.

Мать и отец молча переглянулись.

— А! — вспомнил кое-что Зориан. — И еще я позабочусь о Кириэлле.

Теперь его заявление вызвало удивленные взгляды.

— Что значит — позаботишься о Кириэлле? — медленно спросила мать. — Разве ей требуется чья-то еще забота?

— Ну, кто-то же должен обучить ее магии и отменить дурацкий договорной брак, который ей готовят, — просто сказал Зориан.

Лицо матери исказили шок и ярость. На миг показалось, что она не может уразуметь услышанное — но только на миг.

— Ах ты, сопляк! — рявкнула она. — Ты и понятия не имеешь, о чем говоришь!

Странно, но отец лишь рассмеялся, покачав головой. Зориан не понял его реакции, но сейчас было не до того.

— На мой взгляд, ситуация вполне понятна, — невозмутимо возразил Зориан.

— Что касается твоей жизни, мы еще можем тебе спустить, но у тебя нет никаких, совсем никаких прав решать, как мне растить дочь! — выкрикнула мать, угрожающе вторгаясь в его личное пространство. — Ты забываешься! Андир, скажи ему!

— Кто, я? — преувеличенно удивился отец. — Мы же, кажется, договорились, что говоришь ты?

Мать разгневанно посмотрела на него, суля кары в будущем, но пока оставила в покое.

— Ты понятия не имеешь, что лучше для Кириэлле, Зориан, — предупреждающе сказала она. — Не суй свой нос, куда не просят!

— Боюсь, что если я не получу объяснений, то поступлю по-своему, — сказал Зориан.

— Ты не можешь забрать ребенка у родителей, пусть ты и ее брат, — сердито сказала мать. — Мы заявим в полицию!

— Правда? — с вызовом спросил Зориан. Она отступила на шаг. Они оба знали, что она этого не сделает. — К тому же, готов поспорить, этот брак сам по себе не особо законен.

— Брак... еще не утвержден, — она раздраженно зашагала взад-вперед по комнате. — Ты делаешь из мухи слона. Это всего лишь устное соглашение, а не официальный договор. Мы не станем любой ценой принуждать Кириэлле к нему. Но магия абсолютно неприемлема! Ее никогда, ни при каких обстоятельствах, нельзя учить магии!

— Почему? — нахмурился Зориан.

— Потому что я забочусь о ней! — выкрикнула мать, снова поворачиваясь к нему. — Разве ты не знаешь, из какого она рода? Кем была моя мать?

Зориан непонимающе посмотрел на нее. Ее мать? При чем она тут? Он знал, что они не ладили, но ничего особо жуткого о ней не слышал. К тому же, она давно умерла.

— Погоди, — сказал он. — Ты о том, что...

— Она была ведьмой! — перебила его мать. — Она была ведьмой и чертовски этим гордилась. Она никому не позволяла об этом забыть! Однажды она даже пригрозила отравить городской колодец, когда покупатели отказались платить за ее зелья. Ну, знаешь, как ведьмы прошлого, по слухам, мстили за обиды!

Зориан поморщился.

— Ты понятия не имеешь, что значит быть дочерью ведьмы, — продолжила мать. — Сын — ладно. Ведьмам плевать на сыновей. Это все знают. Они твердо верили, что магия передается лишь через утробу, то есть род продолжают только девочки.

Зориан поднял бровь. С чего они так...

— Я не знаю, почему они так думали! — мать словно прочитала его мысли. — И мне все равно. Я лишь хотела, чтобы она перестала болтать про ведьм и позволила мне иметь хоть какое-то подобие нормальной жизни. Но она не позволяла, и все вокруг видели во мне будущую ведьму, похищающую души, дурманящую рассудок, варящую яды. И если Кириэлле будет изучать магию, ее ждет та же судьба.

— Мам... — вздохнул Зориан.

— Мне очень повезло, что я вышла за твоего отца, — сказала мать.

— Ну, ты тоже была отличной находкой, — ухмыльнулся тот. Он молчал, пока жена распиналась про свое несчастное детство, но сейчас счел безопасным вставить пару слов.

Мать проигнорировала его. Наверное, все еще злилась за шуточку про договоренность.

— Моя дочь не будет бояться за свое будущее и рассчитывать лишь на удачу, ожидая жениха. Люди не будут при встрече с ней переходить на другую сторону улицы или распространять про нее мерзкие слухи, — продолжала мать. — В отличие от своей матери, я сделала все, чтобы держаться подальше от нашего наследия. Пока она следует моему примеру и избегает всего магического, любой, кто попробует, будет выглядеть параноиком. Но если она будет учиться магии — все будет потеряно!

— Ты не знаешь наверняка, — указал Зориан.

— Зачем рисковать? — с вызовом возразила мать. — Может, если бы она вышла замуж рано, за богатого и уважаемого мужчину... Но ты же против, не так ли? И что остается?

Зориан молча смотрел на нее. Он еще никогда не видел эту черту матери. Вот почему она так одержима репутацией и положением в обществе?

Он посмотрел на непривычно робкого отца, но тот отвел взгляд.

Хоть он и не сказал ничего, Зориан понял — рассчитывать можно только на себя. Кириэлле — дело матери, и отец не будет лезть в него без крайней необходимости.

— Что, если Кириэлле с тобой не согласится? — медленно спросил Зориан.

— Ей девять, — сказала мать. — Она еще не знает, чего хочет.

— Но ей не всегда будет девять, — возразил Зориан.

— Да, но мы можем продолжить разговор, когда она подрастет, — твердо сказал мать. — Ты и сам начал учиться магии не с девяти лет.

Тут она была права. Честно говоря, ему уже не хотелось спорить. Он поднял тему, чтобы оценить ее реакцию — но не ожидал такого. К тому же, Кириэлле говорила, что хочет учиться магии — но была легкомысленна и нетерпелива. Кто знает, хватит ли ей внутренней дисциплины, чтобы стать магом.

К тому же, прежде всего — договорной брак оказался только предварительным соглашением, а не окончательным решением родителей. Он не был уверен, стоит ли учить сестру магии, но не сомневался, что она ненавидит навязанный брак.

— Ладно, — наконец сказал Зориан. — У меня недостаточно данных, чтобы принять решение, так что я пока отступлю.

123 ... 4041424344 ... 117118119
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх