"Ну, это тоже", — признала Эми. Она положила руку папе на плечо. "Давай позаботимся об этом обжигании и очистим твои легкие. Ладно, готово. Итак, что случилось с Призрачный Сталкер? Она уйдет?"
Выражение лица Вики было озорным, поэтому я закатил глаза и указал в ее сторону. "Давай. Ты знаешь, что хочешь".
"Прохладный." Она даже не притворилась, что сопротивляется этому. "Значит, Виверн видит, как она убегает, верно? Через спортивное поле. Она могла лететь за ней, но зачем беспокоиться?"
Несмотря на это, Эми была вовлечена в повествование. "Так что она сделала?"
"Взрывной огненный шар". Вики произнесла слова с большим удовольствием. "С трехсот ярдов. Бум. Все кости сломаны, ожоги первой и второй степени, сотрясение мозга, волос не осталось".
Эми снова моргнула. "Я говорю еще раз; ну, черт. Я впечатлен. Кроме того, сотрясение мозга означает, что я не могу ее вылечить".
Вики скептически приподняла брови. "Правда? Ты не сможешь вылечить все это, если у нее сотрясение мозга?"
Если бы я не знал, что Эми извергает чистейшую чушь, меня бы почти поразило ее невинное выражение лица. "Совершенно верно. Не могу трогать мозги, помнишь?"
Папа тоже выглядел скептически. "Я не уверен, что ты так сказал, что твоя сила работает".
Эми ухмыльнулась ему. "Привет, мистер Хеберт, это моя сила. Это работает так, как я говорю, это работает".
Пенни упал, и он пожал плечами. "Хорошая мысль. Я не эксперт в этих вещах".
Кэрол Даллон вернулась к нам с высоко поднятой головой, неся и Приманку, и пульт. Первый пострадал немного больше от вспенивания, а затем был спасен пожарными, но он все еще был практически цел. Находясь под присмотром сержанта Гейнсфорда большую часть инцидента, пульт был в лучшей форме. По крайней мере, так выглядело.
"Все хорошо, миссис Даллон?" — спросил я, вставая с того места, где сидел. "Прошу прощения за повреждение. Я не ожидал, что это произойдет на девяносто процентов".
"Кажется, что все по-прежнему работает, что, учитывая деньги, которые я на это потратил, меня не удивляет". Она натянуто улыбнулась мне. "Я слышал, вы сегодня хорошо себя проявили. Оружейник только похвалил Виверн".
"Ну вот хорошо." Я весело фыркнул. "Учитывая то, как он вёл себя, как будто я был плохим парнем, когда он впервые приехал".
"Действительно." Она повернулась и посмотрела на Оружейника, который только что садился на свой байк и смотрел совершенно не в том направлении. Тем не менее, он повернул свой шлем к нам, изменил свое движение и зашагал к нам. Все еще держа в руке "Чудо" и пульт, Кэрол, скрестив руки, ждала его приближения.
"Чем могу помочь, Брандиш?" — спросил он, подходя к нам.
"Да." Она пронзила его суровым взглядом. "Вы можете сказать мне, почему вы создали ситуацию в Уинслоу, чтобы поймать Тейлора в ловушку".
Он слегка наклонил голову. "Я не уверен, о чем вы говорите. Какую ситуацию я должен создать?"
"Вы знаете, в какой ситуации". Ее голос был резким. "Тейлор подвергается издевательствам. Вы разработали законное требование, чтобы она вернулась в Уинслоу, чтобы она могла публично измениться, а вы могли налететь и спасти положение и отправить ее в палату. К несчастью для вас , она на самом деле не совершала никаких преступлений. Кроме того, она разоблачила вашу коррумпированную опеку ".
На этот раз он замолчал надолго. "Я... возможно, был целью дезинформации".
Она не отступила ни на дюйм. "Объяснять."
Было ясно, что ему не нравится быть на месте; ни капли. "Я... получил анонимное уведомление о том, что Виверн сегодня неистовствует в Уинслоу. Я подумал, что могу быть рядом, чтобы остановить ее..." Он сделал паузу, явно решив, что не убеждает Кэрол, и продолжил. "... И убедитесь, что она не попала в тюрьму. Сила, подобная ее, слишком универсальна, чтобы ее можно было держать за решеткой".
"Значит, вместо этого ты собирался засунуть меня в палату, где я явно не хотел находиться", — вмешался я. "Так много для свободной воли, а?"
"Я понимаю, что ты не хочешь быть в палатах", — осторожно сказал он. "Но я не инициировал эту ситуацию. Герои все время получают анонимные подсказки".
"Вы просто решили заработать на этом и никому не рассказывать". Я приподнял брови. "Я не совсем вижу в тебе хорошего парня".
Опять наступила пауза. "Я могу... понять, почему ты не стал бы. И мне за это очень жаль". Это походило на слова, которые он не привык произносить. "Просто ... у тебя такой потенциал ". В этом слове была первая настоящая эмоция, которую я от него услышал.
"И этот потенциал идет туда, где говорит Тейлор , а не вы". Вики покачала головой. "Серьезно, вау."
Сара Пелхэм вышла на сцену. "Думаю, было бы лучше, если бы вы пошли, оруженосец". Она покачала головой. "И, может быть, подумай, где ты ошибся".
Без слов — возможно, потому, что он не мог придумать, что сказать, и не хотел еще больше портить ситуацию — Оружейник повернулся и пошел прочь. Когда он это сделал, подошли сержант Гейнсфорд и двое других офицеров, которые были с нами в пене.
Гейнсфорд переводил взгляд с меня на Кэрол и обратно. "Это только я, или броненосец только что вырвал для себя новенького засранца?"
Папа усмехнулся, облегчая момент. "Что-то в этом роде. Рад видеть вас на ногах, сержант". Он представил группу. "Эти прекрасные офицеры сопровождали Тейлора, когда София Хесс сошла с рельсов".
"Ах, приятно познакомиться". Миссис Даллон протянула руку. "Кэрол Даллон. Любой друг Тейлора — мой друг".
"Ааа, значит, ты мозг этих устройств". Гейнсфорд улыбнулся. "Они, безусловно, упростили поиск спрятанного тайника. Конечно, постфактум стало намного сложнее".
Папа кивнул. "Да, да, они сделали".
Тот, кого звали Каллан, посмотрел на меня и нахмурился. "Итак, куда ты делся, когда все это началось, малыш? Я не припомню, чтобы видел тебя".
"Сначала я освободил ее, — сказал папа. "Послал ее позвать на помощь. Почему?"
Гейнсфорд поймал взгляд подчиненного и сделал тонкое резкое движение рукой. "Нет причин", — беззаботно сказала она. "Я просто рад , что мы вышли в живых, и что немного псих пошел вниз трудно. Я должен сказать, что если бы не было Виверн , я не думаю , что мы бы выжили. Разве это не верно , Каллан ? "
Каллан моргнул. "Ах, да, да. Совершенно. Извини, я не знаю, куда делся мой мозг". Он кивнул мне и улыбнулся. "Рад видеть, что ты в порядке. Оставайся в безопасности, хорошо?"
"Я обязательно сделаю это". Я кивнул Гейнсфорду в знак признательности. "И спасибо за все".
"В любое время, малыш". Она на глаз собрала свои войска, и они двинулись в путь.
Я почувствовал, что немного расслабляюсь. "Хорошо", — пробормотал я. "Это могло быть намного хуже".
Вики кивнула. "Это вполне могло быть. Мама, ты можешь узнать, куда они увезли мисс Милицию? Нам нужно пойти и вылечить ее".
Папа обнял меня за плечо. "Поздравляю. Вы поймали еще одного суперзлодея".
Я откинулся на него. "Ура."
* * *
В другом месте в Соединенных Штатах
* * *
"Дракон? Правда?" Джек Слэш включил новости. "О чем они будут думать дальше?"
Bonesaw наклонился в комнату. "Что это было о драконе, мистер Джек?"
Он закатил глаза. "Броктон-Бэй, одна из моих старых тусовок. Одна из местных команд, очевидно, приобрела в качестве члена настоящего живого дракона. Рекламный ход, если вы спросите меня. Медиа-вампиры, многие из них".
Ее глаза расширились. "Ооо. Можно пойти посмотреть?"
"Действительно?" Что ж, это была хорошая идея, чтобы его кукла была довольна. "Я подумаю об этом."
"Ура!"
Часть девятнадцатая: Арка Ужасной бойни (1) — Наш день в суде.
Примечание автора: Джейкоб: — "Ладно, просто чтобы вы знали, на этот раз мы будем действовать немного по-другому". — Джеку Слэшу нравился звук собственного голоса; но это было нормально, потому что он был превосходным оратором. Он знал это, и все остальные тоже. Девять практически ловили каждое его слово. — "Это из-за дракона, мистер Джек?"
* * *
Это была Bonesaw, его любимая маленькая кукла. С тех пор, как он взял ее под свое крыло, она превратилась в манчкина-убийцу. Он предсказал, что еще через семь или восемь лет она будет красть сердца (а также печень, почки и другие жизненно важные органы) по всей стране.
"Это действительно из-за дракона", — подтвердил он, сияя ей. "Изучив ее, я пришел к выводу, что она будет чрезвычайно ценным дополнением к команде. Конечно, сейчас она очень увлечена героической фишкой, а это значит, что ее придется научить, что герои редко побеждают. нас."
"Так что это на самом деле означает?" — спросил Шаттерберд. "Втянуть ее в драку, и как только она подумает, что вот-вот победит, я кричу и все равно опустошу город?"
Джек сдержал желание вздохнуть и потер лоб пальцем и большим пальцем. Шаттерберд была настолько зациклена на использовании своей силы для массовых убийств, что ей было трудно думать иначе. И хотя у него не было серьезных проблем с созданием большого количества жертв, он предпочел, чтобы это было артистично.
В конце концов, любой может убить сотни. Это действительно было не очень сложно. Но сделать так, чтобы люди видели в этом смысл , даже когда не хотели? Это было то, что он назвал победой.
" Да, вы будете кричать и разрушать город", — сказал он. "Только не ... немедленно. Мы дадим им время задуматься, поволноваться. Действительно ли это Девять, или, может быть, это всего лишь розыгрыш? против них ".
"А что насчет остальных из нас?" — спросила Бернскар, образуя над ладонью изображение летящего дракона. "Пока вы это делаете, неужели мы просто отступаем и присуждаем очки за стиль?"
"Едва ли." Джек по очереди посмотрел на каждого члена группы. "У нас осталось семь человек, благодаря Cherish убийству как Hatchet Face, так иМанекен для места в наших рядах после того, как мы уже потеряли Зиму. Виверн — мой выбор для нового участника. Как только я получу ее под каблуком или избавлюсь от нее, каждый может обратиться к выбранным вами новобранцам. Но, и я имею в виду это, только после того, как вы помогли мне привести Виверн.
Шериш надул губы, вероятно, потому, что выделил ее. Это. Так как мы должны помочь тебе? "
Разве это не очевидно? Он предположил, что это не так." Мы возьмем заложников, чтобы она была честна. В основном ее друзья и семья. Вы будете каждый заниматься ее и взять ее вниз до точки , где вы могли быубил ее, может быть, даже немного поранил ее, тогда я вмешаюсь и дам ей отсрочку. Судя по тому, что я видел, она регенерирует урон между Изменениями, так что вы сможете более или менее безостановочно объединять ее в команду. И тогда ты, Чериш, прикончишь ее, так сказать, вызвав сокрушительное отчаяние, облегченное тем, что я снова пришел на помощь ".
" К этому времени она уже должна будет есть из твоих рук ", — Шаттерберд приподняла брови. "А потом" Дилемма заключенного "?"
"Точно". Джеку понравилось, когда они выяснили его планы. Это показало, что они обращают внимание. "Как только будет установлено, что она не может победить нас, и она умрет, если она пытается ... "
" Вы даете ей выбор, — сказал Кроулер. — Она или заложники.
"Конечно." Джек ухмыльнулся. "Она, конечно, выберет жизнь. Они всегда так делают. А с ее прошлым? Как только она убьет самых близких и дорогих ей людей, она станет моей, знает она об этом или нет. Потом, кукла, ты сможешь катайся на ее образе дракона сколько хочешь, пока она прочесывает улицы без героев ".
"Ура!" Боунсоу радостно захлопала в ладоши. "Я не могу дождаться!"
Джек нежно взъерошил ее волосы. Даже если бы она ничего не сказала, он, вероятно, все равно отвез бы Девятку в Броктон-Бей. Такой потенциальный рекрут, как Виверн, был слишком многообещающим, чтобы просто отпустить его на второй план.
<> <>
Тейлор, две недели спустя
"Эмма, твой отец хвастался тем, что он может подать или прекратить развод на записях, сделанных без ведома другого партнера. Так что не говори мне о нарушении закона. Теперь, как я уже сказал, Я иду в кафетерий. Вы можете следить за мной, если хотите, но все, что вы мне скажете, будет записано ".
Слушать записанный мной голос всегда было странно. Папа предупреждал меня с самого начала; к этому привыкли только те, кто этим занимался. Хотя, похоже, ни у кого в зале суда не было проблем с распознаванием моего голоса.
"Незаконная запись — уголовное преступление". Голос Эммы раздался из динамиков громко и отчетливо. "Если Тейлор совершает уголовное преступление, мы можем произвести арест гражданина и конфисковать его".
Судья поднял руку. "Остановить воспроизведение".
Звукооператор послушно щелкнул мышкой на своем компьютере, и запись Decoy прекратилась.
Обернувшись, чтобы посмотреть, где сидели Эмма, ее отец и их адвокат — мистер. Барнс по крайней мере был достаточно умен, чтобы нанять адвоката — судья слегка нахмурился. "Мистер Барнс, я полагаю, вы специализируетесь на делах о разводе. Так ли это?"
Я был почти уверен, что знаю, к чему все идет, и мистер Барнс тоже. Я также подумал, что мне это понравится больше, чем ему. Он прочистил горло. "Да, ваша честь. Это так".
Судья кивнул. "Насколько вы понимаете, когда запись производится в этом состоянии, в месте, где нет никаких ожиданий конфиденциальности, когда все стороны были осведомлены о ситуации, является ли это незаконным? Освежите мою память об этом аспекте права, если вы будете."
Был только один подходящий ответ. "Это законно, ваша честь".
"Спасибо. Теперь, учитывая, что г-жа Хеберт таскала с собой это чудовище, — судья взял приманку и показал ее мистеру Барнсу, затем положил обратно на свой стол" и устно сообщил всем в пределах слышимости, что они записывались, оправдала ли она ожидания закона? "
Я мог почти поклясться, что слышал, как мистер Барнс скрипит зубами. Или, возможно, это была Эмма, сидящая рядом с ним. Единственным человеком, которым это не могло быть, была Мэдисон, которая сидела со своими родителями вдали от двух других; она так глубоко замкнулась в себе, что стала чертовски невидимой. Хотя я был почти уверен, что это тоже не София, в основном потому, что она все еще была прикована к больничной койке с видеосвязью с экраном, который в настоящее время обслуживает офицер СКП в полицейской форме. Ему было приказано следить за тем, чтобы она все видела и слышала, но разрешал ей задавать вопросы только через адвоката, которого нанял Алан Барнс.
По какой-то причине я подумал, что разоблачение Софии из числа подопечных сделало бы ее вне досягаемости обычных правоохранительных органов. Но, к моему удивлению и восторгу, было принято решение судить ее за преступления против гражданского населения и за преступления, совершенные под прикрытием. Как бы там ни было, как только она вышла из больницы, она направилась в отель с железным баром.